Учебное пособие по французскому языку




НазваниеУчебное пособие по французскому языку
страница8/12
Дата05.10.2012
Размер0.55 Mb.
ТипУчебное пособие
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

7. Traduisez.

1. Вы любите Париж? Да, я его люблю. 2. Знает ли он эти памятники? Да, он их хорошо знает. 3. Мы у них спрашиваем их мнение. 4. Она ему рассказывает об этом квартале. 5. Вы хотите посетить Пантеон? Да, я хочу его увидеть. 6. Вам нравится Пирамида у Лувра? Да, я нахожу ее оригинальной. 7. Мы показываем город нашим друзьям. Мы им показываем набережные сены. 8. Опишите ему Латинский квартал.


8. Mettez à, de, en, par, sur ou l’article contracté.

1. La vie … Paris change … le rythme … les saisons. 2. Aimez-vous vous promener … pied ou … bicyclette? 3. … automne les terrasses … les cafés sont surpeuplées. 4. Le souvenir qu’on garde … Paris diffère … une personne à l’autre. 5. … le printemps les rues restent animées très tard. 6. La Pyramide … verre vous séduit … son originalité. 7. … Paris on trouve des gens qui viennent … partout. 8. Quel est votre point … vue … le Quartier Latin ? 9. Que pensez-vous … ce restaurant ? 10. L’automne c’est la période … les rentrées, la reprise … la vie politique.


9. Traduisez.

1. Что вы думаете об этом памятнике? 2. Зимой он думает о летних каникулах, а летом – о возобновлении учебы в университете. 3. Что вы думаете об этом? 4. Мы подумаем об этой поездке.



  1. Donnez les mots de la même famille.

Paris, province, différer, université, reprendre, entrer, Asie, Afrique, peuple, divers.


  1. Répondez.

  1. Pour vous, votre ville, c’est quoi?

  2. Qu’est-ce qui caracterise votre ville en saisons différentes?

  3. Qu’est-ce qui peut attirer les gens dans votre ville?

  4. Y a-t-il quelque chose dans votre ville que vous n’aimez pas?

  5. Que vous appreciez surtout?

ONZIÈME LEÇON 


Futur antérieur — основная грамматическая тема урока (Grammaire p. 117-119)


  1. Reliez les formes du Futur Antérieur à l’infinitif correspondant.




elle se sera servie

tu auras vu

je me serai intéressé

nous aurons été

vous aurez eu

ils seront descendus

elle aura traduit

nous serons allés

j’aurai appris

il aura choisi

vous vous serez adressé

apprendre

s’adresser

descendre

aller

choisir

se servir

s’intéresser

voir

être

avoir

traduire




  1. Traduisez.

1. Dès que tu auras lu ce livre tu t’intéresseras à l’histoire de Paris. 2. Quand il se sera trouvé dans ce quartier il ne le reconnaîtra pas. 3. Dès que vous serez entré dans cette boutique de mode vous verrez que les prix y sont fous. 4. Quand elle aura quitté cette ville elle en gardera un merveilleux souvenir. 5. Quand tu te seras promené à pied dans ce parc tu te reposeras à merveille. 6. Dès que je me serai informé sur ce voyage je réserverai des places pour toute la famille. 7. Dès qu’il se sera rendu compte des avantages de ce plan il l’acceptera. 8. Dès que l’automne sera venu la vie politique reprendra. 9. Dès qu’il aura fini ses études il partira pour la France. 10. Quand on aura ouvert ce restaurant vous pourrez goûter de la cuisine arabe.




EN DESCENDANT LA SEINE


La Seine est à Paris ce que la Cinquème avenue est à New York, l’axe vivant de la ville. C’est ici que Paris est né, et l’île de la Cité est à la fois son cœur historique et géographique. Depuis le Moyen Age, Notre Dame s’élève, radieuse, dans le ciel de Paris. Ces nobles proportions sont le résultat de 2 siècles de travaux. Les trois grands portails sculptés illustrent l’histoire de la Bible gravée dans la pierre. On peut passer des heures à admirer la beauté de ses lignes, l’immense rosace centrale, ses vitraux multicolors.

Tout le long des quais sur les deux rives vous remarquerez les boîtes des bouquinistes. Vous les attendiez : elles font partie de Paris de vos rêves. L’usage d’étaler des livres sur ces parapets remonte au XVII siècle. Pourquoi prend-on plus de plaisir ici qu’ailleurs à fourrager parmi les livres ? C’est un peu parce que les bouquinistes sont pittoresques et compétents et aussi parce qu’au-dessus des livres on voit le ciel doux et pur de Paris.

Voici la Place de la Concorde. Arrêtons-nous. Pourquoi nous semble-t-elle une chose de beauté ? Est-ce à cause des monuments dont elle est plantée ? l’obélisque de Louqsor qui en marque le centre, est un obélisque comme tous les autres. Les statues des villes sont majestueuses et banales. Mais l’ensemble de ce paysage est unique au monde.

A votre gauche les Champs-Elysées montent vers l’Arc de Triomphe. A votre droite vous verrez le Jardin des Tuileries et le Louvre, ancienne résidence des rois de France, qui est à présent un des plus grands et des plus préstigieux musées d’art du monde.

Si vous suivez le cours de la Seine vous découvrirez l’esplanade des Invalides. J’espère que dès que vous aurez vu ce monument, vous pousserez un cri d’admiration car, à mes yeux, il est l’essence même de l’art français. Sa longue façade majestieuse, son dôme mystérieux, son mélange de bronze et d’or, le charme des trophées qu’il porte, tout s’unit pour donner à l’édifice son originalité et sa perfection classique. Quand vous serez entré de l’autre côté, vous verrez le tombeau de Napoléon qui vous jettera dans une rêverie mélancolique.

L’escale suivante nous amènera devant la Tour Eiffel. Si vous la montez (1) un beau jour vous comprendrez facilemnt la topographie de Paris, couché le long de son fleuve et accroché à ses collines. Vous serez frappé par ce spectacle, je vous le (2) promets.


A. Maurois «Paris».


COMMENTAIRE


  1. monter (descendre) l’escalier — подниматься (спускаться) по лестнице. В отличие от русского языка, употребляется без предлога. При образовании сложных времен вспомогательным глаголом в этом случае является avoir.

  2. Место двух местоимений-дополнений (Grammaire p.57-58).



VOCABULAIRE


à cause de

accroché = couché

ailleurs

amener

au-dessus de

aussitôt

axe m

boîte f

colline f

compétent

cours m

de l’autre côté de

dôme m

édifice m

s’élever

escale f

esplanade f

essence f

étaler

fourrager

gravé

le long de

majestueux, -euse

mélange m

moyen âge m

multicolore

mystérieux, -euse

noble

or m

perfection f

pierre f

planté = entouré

portail m

pur

radieux, -euse = magnifique

remarquer

remonter (à)

rêve m

rêverie f

rosace f

tombeau m

trophée m

s’unir

vitrail m

vivant

à mes yeux = à mon point de vue

  • из-за

  • здесь: расположенный, лежащий

  • в другом месте

  • приводить

  • над

  • тотчас, сейчас же

  • ось

  • лавка

  • холм

  • компетентный

  • течение

  • с другой стороны от

  • купол

  • здание

  • возвышаться

  • остановка

  • открытое место, эспланада

  • сущность

  • раскладывать, выставлять

  • рыться, копаться

  • вырезанный

  • вдоль

  • величественный, -ая

  • смесь, смешение

  • средние века

  • разноцветный

  • таинственный, -ая

  • благородный

  • золото

  • совершенство

  • камень

  • здесь: окруженный

  • ворота, главный вход

  • чистый

  • здесь: великолепный, -ая

  • замечать

  • брать свое начало от

  • мечта

  • задумчивость

  • круглый витраж

  • могила

  • трофей

  • объединяться

  • витраж

  • живой

  • с моей точки зрения



NOMS PROPRES


  • L’île de la Cité /остров Сите/ - est située sur la Seine, où se trouve Notre-Dame de Paris.

  • Place de la Concorde /площадь Согласия/ - une des plus belles places de Paris.

  • L’obélisque de Louqsor – apporté de l’Egypte, se trouve au centre de la Place de la Concorde.

  • Jardin de Tuileries – un des plus beaux parcs de Paris.

  • Les Invalides – le dôme où se trouvent de Napoléon et le musée de l’Armée.



EXERCICES


  1. Trouvez les équivalents.

вдоль набережных; обычай восходит к XII веку; рыться в книгах; слева от вас; бывшая резиденция; на мой взгляд; сама суть; средние века; единственный в мире; одновременно; вырезанный в камне.


  1. Répondez.

  1. Quel est le rôle de la Seine à Paris?

  2. Quel est le centre historique et géographique de la capitale?

  3. Que peut-on voir le long des quais de la Seine?

  4. Comment sont les bouquinistes de Paris?

  5. Que verrez-vous sur la place de la Concorde?

  6. Quel monument est aux yeux de l’auteur l’essence même de l’art français?

  7. Quel monument fait partie de Paris de vos rêves?




  1. Cherchez dans le texte les adjectifs, qui caractérisent les noms.

proportions, axe, portails, vitraux, ciel, statues, façade, dôme, rêverie.


  1. Traduisez.

1. La constriction de cette cathédrale commencera aussitôt que l’architecte aura présenté ses plans. 2. Dès que vous aurez découvert ce monument vous passerez des heurez à l’admirer. 3. Quand tu seras sorti sur le quai, tu verras les boîtes des bouquinistes. 4. Quand vous vous serez arrêtés sur la place de la Concorde vous serez frappé par cet ensemble unique au monde. 5. Quand vous serez entré de l’autre côté vous verrez le tombeau de Napoléon. 6. Dès que vous aurez vu ce monument, vous pousserez un cri d’admiration. 7. Quand ils auront monté la Tour Eiffel ils comprendront la topographie de Paris.



  1. Mettez Futur Simple et Futur Antérieur.

1. quand tu (faire) l’escale suivante tu (se trouver) devant la Tour Eiffel. 2. Quand vous (fourrager) parmi les vivres, vous (trouver) ce que vous cherchez. 3. Dès que tu (parler) à ce bouquiniste, tu (comprendre) qu’il est très compétent. 4. Quand vous (se trouver) dans l’Ile de la Cité, vous (admirer) les nobles proportions de Notre Dame. 5. Quand vous (arriver) à Paris vous (découvrir) la ville de vos rêves. 6. Quand ils (suivre) les Champs Elysées, ils (être) devant l’Arc de Triomphe. 7. Des qu’elle (revenir) après son voyage, elle nous (parler) de ses impressions. 8. Quand nous (avoir) cette excursion, nous (être) frappé par la beauté de cet ensemble.


  1. Traduisez.

1. Ils vous le donnent. 2. Elle me l’apportera. 3. Je le lui dirai demain. 4. Nous vous l’avons déjà écrit. 5. Elles me le répètent chaque jour. 6. Peux-tu me le lire? 7. Dites-le-leur. 8. Ne le lui conseillez pas. 9. Je te le montrerai. 10. Vous me les offrez.


  1. Remplacez nom → pronom.

Modèle: Ils me montrent ce monument. Ils me le montrent.

  1. Je vous dirai l’adresse de ce musée.

  2. Tu m’as montré ce portail sculpté.

  3. Ils te décrivent les rosaces multicolores.

  4. Elle vient vous offrir ces cadeaux.

  5. Je leur explique la topographie de Paris.

  6. Elle lui apporte les livres sur Paris.


8. Mettez les prépositions dans, depuis, à, de, sur, parmi, vers ou l’article contacté.

1. Cette cathédrale s’élève … le ciel de Paris … le Moyen Age. 2. On peut passer des heures … admirer sa beauté. 3. L’usage … étaler les livres … les parapets remonte … le XVII siècle. 4. Prenez-vous plaisir … fourrager … les livres? 5. … votre gauche vous verrez les Champs Elysées, qui montent … l’Arc de Triomphe. 6. Si vous entrez … l’autre côté vous découvrirez le tombeau de Napoléon, qui vous jettera … une rêverie mélancolique. 7. Paris est couché le long … son fleuve et accroché … ses collines.


9. Traduisez le texte.


Le Quartier Latin

La rive gauche est le pays des étudiants parce qu’ici se trouve le Quartier Latin, que les Parisiens appellent “le centre intellectuel de Paris”.

Au Moyen Age ce quartier était déjà habité par les étudiants ou “écoliers” comme on les nommait alors. Les professeurs et les écoliers parlaient latin et les cours se faisaient en latin, voilà pourquoi ce quartier s’appelle Latin.

La Sorbonne est le coeur du Quartier. Le petit collège pour 16 étudiants fondé en 1253 par Robert de Sorbon est devenu un grand centre universitaire de la France.


10. En consultant le plan de Paris décrivez votre itinéraire de la Cité jusqu’à la Tour Eiffel.


DOUZIÈME LEÇON 




BEAUBOURG


Il y a des sujets lesquels (1) il est difficile de porter un jugement unique et définitif. D’une part on désapprouve, on condamne, mais de l’autre, on ne peut pas nier l’existance de données ou de facteurs favorables.

Il y a quelques années vient de s’ouvrir à Paris ce qu’on appelle officiellement le Centre National d’Art et de Culture Georges Pompidou. Comme il a été édifié sur plateau Beaubourg, tout près de l’ancien quartier des Halles, les gens l’appellent plus familièrement Beaubourg. Et Beaubourg est loin de faire l’unanimité. Les avis sont très partagés et peuvent se résumer ainsi:


pour

contre


L’architecture de Beaubourg est très originale, elle est en avance sur son époque.


Beaubourg représente un véritable exploit technique avec ses 166 m de façade et ses 42 m de haut.


Beaubourg réunit à un même lieu des activités artistiques jusqu’alors séparées (musique, peinture).


Beaubourg redonne vie à un quartier de Paris qui jusqu’alors avait été assez négligé.


Beaubourg donne un nouvel élan à la vie artistique de Paris.


Le public qui fréquente Beaubourg n’est pas celui des musées traditionnels. La bibliothèque et les expositions originales (manifestations (2) ou retrospectives de grands peintres) ont toujours un grand succès.


Beaubourg ressemble plus à une raffinirie de pétrole ou à un parking qu’à un centre culturel.


Beaubourg est en rupture totale avec le paysage d’un des plus anciens quartiers de Paris.


L’idée de rassambler des arts différents (théâtre, musique, peinture, arts plastiques) sous le même toit ne mènera à rien.

Pendant ce temps la vie culturelle en province reste toujours très pauvre.


Les musées traditionnels comme le Louvre manquent d’argent. Il aurait été plus utile de leur venir en aide que de construire Beaubourg.


Les activités plus classiques (peinture, musique) sont à l’écart des autres activités et ne touchent qu’un publis limité.



Malgré toutes les discussions Beabourg continue à attirer les gens. Le samedi et le dimanche il y a une foule sur l’esplanade qui accueille marchands, orchestres ambulants, touristes. Tout se passe dans une joyeuse atmosphère de carnaval avec des rythmes africains et des costumes extravagants.

Depuis son ouverture le Centre ne désemplit pas. 60% de visiteurs vont à la bibliothèque. Le musée d’Art moderne, depuis qu’il se trouve à Beaubourg, a plus de 5000 visiteurs par jour. Un autre succès de Beaubourg c’est d’accueillir le public de tous âges, les jeunes et les vieillards du quartier, les Français et les touristes venus de tous les coins du monde.


G.Vigner “Parler et convaincre”.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

Похожие:

Учебное пособие по французскому языку iconДля учителей и методистов иностранных языков
Учебное пособие предназначено для учащихся 10-11 классов, готовящихся сдавать егэ по французскому языку. Пособие содержит тренировочные...
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку часть I для I
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку
Л 47 Английская литература 1890-1960: Учебное пособие по английскому языку. 2-е изд. М.: Флинта, Наука, 2000. 144 с
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку часть I для I курса
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку
Учебное пособие по французскому языку iconГавришина И. Н., Крылова А. С., Попова Г. Ф. Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности
Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности – М.: Мгимо (У) мид рф, 2007. – 243 с
Учебное пособие по французскому языку iconГавришина И. Н., Крылова А. С., Попова Г. Ф. Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности
Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности – М.: Мгимо (У) мид рф, 2007. – 243 с
Учебное пособие по французскому языку iconМетодические рекомендации по их выполнению. Контрольная работа №1 по французскому языку 11 класс 2-й уровень
В контрольных работах 2 уровня для 11 класса даны задания для подготовки к егэ по французскому языку и прилагаются методические рекомендации...
Учебное пособие по французскому языку iconПрактикум по французскому языку (Для студентов специальности «Регионоведение») Волгоград 2004
Практикум по французскому языку: (Для студентов специальности «Регионоведение») / Сост. Ю. С. Дзюбенко, Ю. В. Медведева, П. Е. Башилова....
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку для студентов специальности ивт очной формы обучения Березники 2003
Учебное пособие по английскому языку для студентов специальностей ивт очной формы обучения / Сост. Е. Б. Кучина, Г. Р чайникова;...
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие Житомир 2001 удк 33: 007. Основы экономической кибернетики. Учебное пособие. Житомир: ипст. 1998г. (В электронном виде)
Учебное пособие «Основы экономической кибернетики» составлено по материалам книги: Экономическая кибернетика: Учебное пособие; Донецкий...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница