Учебное пособие по французскому языку




НазваниеУчебное пособие по французскому языку
страница5/12
Дата05.10.2012
Размер0.55 Mb.
ТипУчебное пособие
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

VOCABULAIRE


agrandir

apogée m

avantage m

avoir pour conséquence f

changer

combattre

conquête f

constituer = former

se couper en = se diviser

croisade f

début m = commencement m

dominer

durer

empire m

entrecouper

envahir = occuper

épuiser

s’établir = s’installer

exploit m

fait m

insécurité f = danger m

instabilité f

invasion f

justice f

lettres f, pl

liberté f

marquer

mettre fin à

montée f

morcellement f

mouvement m

origine f

paix f

permanent

se poursuivre

prise f

proclamer

rayonnement m

se reconstruire = être retabli

règne m

regrouper = réunir

renaissance f

résistance f

révolte f

roi m

science f

tolérance f

victoire f

  • увеличивать

  • апогей

  • преимущество

  • иметь следствием

  • изменить

  • сражаться

  • завоевание

  • создать, образовать

  • разделиться на

  • крестовый поход

  • начало

  • преобладать, господствовать

  • длиться

  • империя

  • прерывать

  • завоевать, вторгнуться

  • истощать

  • обосноваться, поселиться

  • подвиг

  • факт

  • опасность

  • нестабильность

  • завоевание, вторжение

  • справедливость

  • литература

  • свобода

  • отмечать, ознаменовать

  • положить конец

  • подъем

  • дробление, деление на части

  • движение

  • происхождение

  • мир

  • постоянный

  • продолжаться

  • взятие

  • провозгласить

  • блеск, престиж, влияние

  • восстанавливаться

  • царствование

  • объединить

  • возрождение

  • сопротивление

  • бунт, восстание

  • король

  • наука

  • терпимость

  • победа


NOMS PROPRES


  • Celtes

  • Gaule f

  • Gaulois

  • Romains

  • Alésia

  • Francs

  • Charlemagne

  • Vikings

  • Sarrasins

  • Musulmans

  • Jeanne d’Arc

  • François I

  • Louis XIII

  • Louis XIV

  • Voltaire

  • Diderot

  • Rousseau

  • Louis XVI

  • Napoléon Bonaparte

  • Waterloo

  • Louis XVIII

  • Balzac

  • Commune f de Paris

  • Front m populaire

  • Indochine f

  • Algérie f

  • кельты

  • Галлия

  • галлы

  • римляне

  • Алезия

  • франки

  • Карл Великий (742-814)

  • викинги

  • сарацины

  • мусульмане

  • Жанна д’Арк (1412-1231)

  • Франциск I (1494-1547)

  • Людовик XIII (1601-1643)

  • Людовик XIV (1638-1715)

  • Вольтер (1694-1784)

  • Дидро (1713-1784)

  • Руссо (1712-1778)

  • Людовик XVI (1754-1793)

  • Наполеон Бонапарт (1769-1821)

  • Ватерлоо

  • Людовик XVIII (1755-1824)

  • Бальзак (1799-1850)

  • Парижская Коммуна

  • Народный фронт

  • Индокитай

  • Алжир


EXERCICES


  1. Répondez aux questions.

  1. Qui habitait le territoire français avant le V siècle?

  2. La France pourquoi reçut-elle son nom?

  3. Par quoi fut marquée l’époque des IX-XIII siècles?

  4. Quel fut l’épisode le plus célèbre de la querre de 100 ans?

  5. Quel fut le rôle de François I dans l’histoire de la France?

  6. Pour quelles idées combattèrent les philosophes du XVIII siècle?

  7. Qui fut le premier Empereur des Français?

  8. Quels régimes connut la France au XIX siècle?

  9. Par quoi fut dominée l’époque de la 3-ème République?

  10. Quelle était la situation économique et politique de la France après la Première Guerre Mondiale?

  11. Par quoi fut marquée l’époque de l’après-guerre?




  1. Cherchez les équivalents.

положить конец войне; иметь следствием; под влиянием; во время царствования Людовика XIV; провозглашение республики; политическая нестабильность; переживать кризис; значительные преимущества; взять власть; рабочее движениею


  1. Cherchez dans le texte les mots de la même famille.

colonie f, proclamer, Empire f, science f, par coséquent, stable, triomphe m, progressif, constituer, couper.


  1. Cherchez dans le texte les synonymes (S) et les antonymes (A).

1. Les Francs s’installerent (S) sur le territoire de la Gaule au V siècle après J-C. 2. Les Vikings occuperent (S) le sud (A) de la France. 3. Au IX siècle Charlemagne forma (S) un Empire qui réunit (S) la France, l’Allemagne et l’Italie. 4. C’était une époque (S) de la stabilité (A) et de sécurité (A). 5. Napoléon fut nommé (S) Empereur. 6. Cette époque de guerres (A) fut marquée par la colonisation (A) et le développement (S) économique.


  1. Faites trois phrases avec FAIRE = infinitif.




  1. Mettez les prépositions.

1. La guerre eut … conséquence une période … l’instabilité politique. 2. Le général de Gaulle mit fin … la politique … colonisation. 3. La monarchie fut retablie … le règne de Louis XVIII. 4. … cette invasion le pays se coupa … deux. 5. … l’influence … Louis XIV le commerce et l’industrie se développent. 6. Cette époque ressemble … celle d’après-guerre. 7. Ils combattèrent … la proclamation de la République.


  1. Cherchez dans le texte les verbes au Passé Simple. Copiez-les, donnez les infinitifs.




  1. Traduisez cinq phrases du texte avec des verbes au Passé Simple.




  1. Remplacez Présent → Passé Simple.

1. La Gaule est d’abord peuplée par les Gaulois. 2. Les Romains viennent d’Italie et s’installent dans la partie sud-est du pays. Puis ils occupent le reste de la Gaule. 3. La civilisation romaine dure cinq siècles. 4. La langue Latine transformée aux cours des siècles devient le Français. Les Francs s’établissent dans la Gaule au V siècle et donnent leur nom à ce pays.


  1. Traduisez.

1. L’exécution de cette loi eut pour conséquence le développement rapide du commerce. 2. Après l’éxecution de Louis XVI Napoléon fut proclamé Empereur. 3. Cet artiste joua très bien son rôle. 4. Ce monument fut construit par des artistes italiens. 5. La politique de coopération entre ces deux pays mit fin à la période d’insécurité et d’instabilité. 6. La politique de cooperation et d’intégration aida ce pays à traverser la crise économique. 7. Le pays se reconstruisit progressivement après la période des guerres permanentes. 8. L’industrie dans ce pays se développait radidement grâce aux progrès de la science et de la technique. 9. Cette époque fut marquée par le progrès scientifique et technique. 10. La proclamation de la république eut lieu pour la première fois en France en 1793. 11. La proclamation du Président eut une grande résonnance.


HUITIÈME LEÇON 


Местоимения и наречия en, y — основная грамматическая тема урока (Grammaire p.62-67).


  1. Reliez les réponses aux questions.




Etes-vous content de vos progrès?

A-t-il des collègues en France?

Es-tu sûr de ces faits?

A quelle heure reviennent-ils du ureau?

Se servent0ils d’un dictionnaire?

S’intéresse-t-elle à l’histoire?

Irez-vous à la campagne en été?

a-t-il fait attention à ce fait?

Vas-tu répondre à sa lettre?

Faut-il les inviter à cette fête?

J’en suis sûr.

Ils en reviennent à 6 heures.

Il n’en a pas.

Ils s’en servent rarement.

J’en suis content.

Il n’y a pas fait attention.

Je vais y répondre.

Elle s’y intéresse.

Il ne faut pas les y inviter.

Nous y irons.




  1. Traduisez.

  1. 1. Cette victoire mit fin à la crise économique. Elle y mit fin. 2. Ils revinrent dans ce pays. Ils y revinrent après la Révolution. 3. Je m’intéresse à l’époque de la Renaissance. Je m’y intéresse depuis mes études à l’Université. 4. Il ne faut pas faire attention aux résultats de ce sondage. N’y faites pas attention. 5. Le pays ne s’est pas préparé à la guerre. Il ne s’y est pas préparé.

  2. 1. Que pensez-vous de cette nouvelle constitution? Qu’en pensez-vous? 2. Le professeur a parlé de la guerre de 100 ans. Il en a parlé pendant plusieurs leçons. 3. Chaque régime a besoin de stabilité. Il en a besoin pour développer le commerce et l’industrie. 4. Plusieurs artistes sont venus d’Italie. Ils en sont venus sur l’invitation de François I. 5. Connaissez-vous des idées des philosophes français? En connaissez-vous plusieurs?




NOUVEAUX USAGES INTRODUITS PAR LA REVOLUTION


Au nom des idées nouvelles la Révolution de 1789 se dressait contre le passé. A la place du roi c’était le peuple qui devenait souverain. L’égalité de tous les Français était proclamée.

De tels changements devaient entraîner d’inévitables (1) transformations dans la langue, les usages et la mode.

On cessa de s’appeler Monsieur ou Madame en adoptant dans la conversation les appellations Citoyen ou Citoyenne. Même (2) à un ministre on disait citoyen Ministre. Le tutoiment s’introduisit de même dans les contacts de la vie quotidienne et entre les membres des diverses administrations.

La mode elle-aussi connut de grands changements. Certains révolutionaires considéraient la culotte (à jambes étroites (3) et faisant paraître les bas) comme une marque de l’ancien régime. Signe des temps: la culotte fut remplacée par le pantalon (de-là le nom de sans-culottes).

Les hommes portaient désormais le chapeau à cocarde ou le bonnet rouge, l’habit à long pans. Les chevelures devinrent longues, libres et sans poudre. Les femmes préféraient mettre des bonnets de ligne ou des fichus, des robes unies et claires, des souliers plats. L’époque de la poudre, chère aux marquises, passa.

On apporta des changements considérables dans les noms des rues, des places, des quartiers. Tout ce qui pouvait rappeler le passé royal ou l’influence religieuse en fut écarté. Il en fut de même pour les noms des saints. La place Louis XV (aujourd’hui place de la Concorde) reçut le nom de la Révolution, Notre-Dame devint le Temple de la Raison.

Un nouveau calendrier républicain fut institué. L’année comptait 12 mois de 30 jours. On y ajoutait 5 jours complémentaires nommés sans-culottides. Terminant l’année ces jours étaient consacrés à des fêtes républicaines. Pour les mois on trouva des noms expressifs: Vendémiaire, brumaire, Frimaire (automne), Nivôse, Pluviôse, Ventôse (hiver), Germinal, Floréal, Prairial (printemps), Messidor, Thermidor, Fructidor (été). C’est ce calendrier qui fut utilisé pendant plus d’une dizaine d’années.

Les révolutionnaires pensèrent qu’il fallait parler aux yeux et à l’imagination du peuple par des fêtes. Ils cherchèrent à remplacer celles qui étaient en usage sous le régime monarchique et dans l’Eglise Catholique par des cérémonies civiques et révolutionnaires. On eut de grandes manifestations populaires à l’occasion des fêtes de la Vertu, du Génie, du Travail, de l’Opinion, des Récompenses (célèbrées au cours des sans-culottides), on organisa une cérémonie solennelle de la fête de la Raison. Accompagnées de chants, de danses populaires, ces fêtes reflétaient la nouvelle mentalité des Français.


D’après Brassolette

Paris et sa région à travers l’histoire.


COMMENTAIRE


  1. Употребление предлога de вместо артикля (Grammaire p.39-40)

  2. Запомните сочетания с наречием même:




même

de même = aussi

quand même = tout de même

il en est de même

cela revient au même

être à même de (=infin)

de même que…

  • даже

  • тоже; также

  • всё же; тем не менее

  • то же самое относится к

  • это одно и то же

  • быть в состоянии

  • так же, как…


pronom + même(s) = сам(и)

Ils le feront eux-mêmes. – Они это сделают сами.


  1. Употребление предлогов a, de перед дополнением к существительному.

de указывает на материал, из которого сделан предмет и переводится существительным с предлогом из или прилагательным: Une robe de velours — Платье из бархата (бархатное платье).

à выражает характеристику, обозначает признак предмета и переводится существительным с предлогами с, в или прилагательным: Une culotte à jambes étroites — Штаны с узкими штанинами (облегающие). Une jupe à carreaux — Юбка в клетку (клетчатая юбка).


Запомните также выражения с предлогом à

au nom de — во имя

à la place de — вместо

au cours de — во время

à l’occasion de — по случаю



  1. В тексте вам встретились исторические реалии — названия фактов истории, присущих только определенным нациям и народам. Они не имеют эквивалентов в других языках и передаются при помощи транскрипции.

vendémiaire – вандемьер

sans-culotte – санкюлот


VOCABULAIRE


adopter

appellation f

bas m

bonnet m

complémentaire

changement m

chercher à faire qch

civique

connaître

considérable = important

considérer

culotte f

de-là

désormais

écarter

égalité f

en usage

entraîner

fichu m

habit m

inévitable

influence f

instituer

inventer

linge m

mentalité f

opinion f

pan m

plat

populaire

raison f

rappeler

récompense f

refléter

s’introduire

saint m

se dresser contre

signe m

solennel

souverain

temple m

tutoiment m

uni

utiliser

vertu f

  • здесь: принять, усвоить

  • обращение

  • чулок

  • чепчик, шапочка

  • дополнительный

  • изменение

  • стараться сделать что-либо

  • гражданский

  • здесь: переживать, претерпевать

  • значительный

  • считать, рассматривать

  • штаны до колен

  • отсюда

  • отныне

  • отвергнуть, устранить

  • равенство

  • употребляться

  • повлечь за собой

  • платок, косынка

  • одежда

  • неизбежный

  • влияние

  • ввести, создать

  • изобретать, придумывать

  • полотно

  • мышление

  • мнение

  • пола

  • без каблуков

  • народный

  • разум

  • напомнить

  • воздаяние, вознаграждение

  • отражать

  • вводиться, входить в моду

  • святой

  • выступить против

  • знак

  • торжественный

  • суверенный, имеющий верховную власть

  • храм

  • обращение на ты

  • одноцветный, гладкий

  • использовать

  • добродетель, доблесть

1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

Похожие:

Учебное пособие по французскому языку iconДля учителей и методистов иностранных языков
Учебное пособие предназначено для учащихся 10-11 классов, готовящихся сдавать егэ по французскому языку. Пособие содержит тренировочные...
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку часть I для I
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку
Л 47 Английская литература 1890-1960: Учебное пособие по английскому языку. 2-е изд. М.: Флинта, Наука, 2000. 144 с
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку часть I для I курса
Данное учебное пособие прнедназначено для студентов 1 курса миу и является первой частью пособия по общему языку
Учебное пособие по французскому языку iconГавришина И. Н., Крылова А. С., Попова Г. Ф. Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности
Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности – М.: Мгимо (У) мид рф, 2007. – 243 с
Учебное пособие по французскому языку iconГавришина И. Н., Крылова А. С., Попова Г. Ф. Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности
Французский язык для экономистов : Учебник по французскому языку как языку специальности – М.: Мгимо (У) мид рф, 2007. – 243 с
Учебное пособие по французскому языку iconМетодические рекомендации по их выполнению. Контрольная работа №1 по французскому языку 11 класс 2-й уровень
В контрольных работах 2 уровня для 11 класса даны задания для подготовки к егэ по французскому языку и прилагаются методические рекомендации...
Учебное пособие по французскому языку iconПрактикум по французскому языку (Для студентов специальности «Регионоведение») Волгоград 2004
Практикум по французскому языку: (Для студентов специальности «Регионоведение») / Сост. Ю. С. Дзюбенко, Ю. В. Медведева, П. Е. Башилова....
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие по английскому языку для студентов специальности ивт очной формы обучения Березники 2003
Учебное пособие по английскому языку для студентов специальностей ивт очной формы обучения / Сост. Е. Б. Кучина, Г. Р чайникова;...
Учебное пособие по французскому языку iconУчебное пособие Житомир 2001 удк 33: 007. Основы экономической кибернетики. Учебное пособие. Житомир: ипст. 1998г. (В электронном виде)
Учебное пособие «Основы экономической кибернетики» составлено по материалам книги: Экономическая кибернетика: Учебное пособие; Донецкий...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница