Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика»




Скачать 219.14 Kb.
НазваниеПрограмма дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика»
Дата19.03.2013
Размер219.14 Kb.
ТипПрограмма дисциплины
Министерство образования и науки Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Магнитогорский государственный университет»

Кафедра французского языка





СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ


_________________ ___________________


зав. кафедрой декан факультета

«30» сентября 2011 г. «30» сентября 2011 г


Программа дисциплины


Практический курс первого иностранного языка (ДН (М).Ф.3)


направление: 031100.62- «Лингвистика»

степень – бакалавр лингвистики




Составители: Ларина Е.А.____________

Ст.преподаватель________

Ф.И.О (степень, звание)


Магнитогорск, 2011

I. Организационно-методический раздел


1.1. Цель курса:

Подготовка студентов по курсу «практикум по культуре речевого общения» в соответствии с требованиями «Государственного образовательного стандарта ВПО направление подготовки дипломированного специалиста» 031100/62 - «Лингвистика» .


1.2. Задачи курса:


Обучить культуре иноязычного устного и письменного общения на основе развития общей, лингвистической, прагматической и межкультурной компетенции; сформировать речевые умения говорения, аудирования, чтения, письма.


1.3. Место курса в системе освоения профессиональной

образовательной программы:

Данный курс является обязательной частью комплекса предметов в подготовке бакалавров с высшим образованием в программе подготовки студентов факультета Лингвистики и перевода по специальности/направлению подготовки – дипломированного специалиста. Дисциплина «Практический курс первого иностранного языка» изучается на I, II, III курсе (1 — 5семестр).


1.4. Требования к уровню освоения содержания курса:

Критерием успешного освоения программы курса является:

  • умения говорения (монологическая и диалогическая речь); аудирования; письма; чтения;

  • усвоение языковых норм, прагматических и социокультурных параметров дискурса;

  • знание лексики по предложенным темам, грамматических структур



II. СОДЕРЖАНИЕ КУРСА


2.1. Разделы семестров (I-V семестры)


1. Практический курс французского языка.

2. Домашнее чтение.

2.2. Темы и их краткое содержание.


I курс


I семестр


МОЯ СЕМЬЯ.


Описание внешнего вида персонажей, их психологическая характеристика. Состав семьи, описание каждого члена семьи (внешность, возраст, место работы, черты характера, занятия).


СТУДЕНЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ.


Учеба: науки, предметы. Рабочий день (распорядок дня). Посещение библиотеки, свободное время.


II семестр


МОЯ КВАРТИРА.


Дом, квартира. Их виды и описание каждого вида. Агентство недвижимости. Переезд. Обстановка квартиры.


ЕДА, РЕСТОРАН, МАГАЗИНЫ.


Блюда и их приготовление. Национальная кухня.


II курс


III семестр

ПУТЕШЕСТВИЕ, ОТДЫХ.



Подготовка к путешествию. Обращение в туристическое агентство. Сбор чемоданов. Бронирование мест в гостинице. Выбор места отдыха. Отдых на море, в деревне, в доме отдыха, на берегу моря, реки.

ТРАНСПОРТ.



Поездка на поезде, пароходе, самолете. Покупка и резервирование. Преимущества и недостатки различных видов транспорта.


IV семестр

МЕДИЦИНА.



Французская, американская и русская системы медицинского обслуживания. Служба скорой помощи. Диагностика, лечение и профилактика. На приеме у врача. Проблемы современной медицины. Новые биотехнологии. Клонирование. Спид.

МОДА.



Французские Кутюрье. История французской моды. Авангард. Покупка готового платья. Заказ одежды в ателье. Снятие мерки.

ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ.



Проблема сидячего образа жизни. Борьба с лишним весом. Достоинства и недостатки диеты.


III курс


V семестр


АРХИТЕКТУРА

Архитектура будущего и сегодняшнего дня. Дом, в котором хотят жить французы. Проекты и их реализация. Всемирное достояние, находящееся на территории Франции.


КИНО, ТЕАТР

6 сценариев, которые делают кино и спектакли. Актеры французского кино и театра. Балет во Франции (Сильва Гийом). Франция – страна любителей.

2.3. Перечень контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы.


1. Прослушать аудиотекст и выполнить тест множественного выбора.

2. Просмотреть видеофильм, определить проблемы и обсудить содержания.

3. Прочесть указанные статьи и обсудить их.

Тема «Моя семья»



Аудиотексты:

Материалы с сайта www.francaisfacile.com , методическое пособие по аудированию «compréhension orale».


Видеофильмы:


«La famille de Mireille» №21

«Le français en action» №53


Статьи:


«Ma famille.»

«Amitié.»

«Le portrait.»





Тема «Студенческая жизнь»


Аудиотексты:


Материалы с сайта www.francaisfacile.com , методическое пособие по аудированию «compréhension orale».


Тема «Моя квартира»


Аудиотексты:


Материалы с сайта www.francaisfacile.com, методическое пособие по аудированию «compréhension orale».


Видеофильмы:


«A louer (maison à la campagne)» №25


Тема «Еда, ресторан»


Аудиотексты:


Материалы с сайта www.francaisfacile.com, методическое пособие по аудированию «compréhension orale».

Видеофильмы:


«Faire les courses.» №25

«Une journée des français.» №84

«Aux grands magasins.» №18


Статья:

«Grands magasins ou petits commerces.»


Тема «Путешествие, отдых»



Аудиотексты:


«On est en vacance» №79

«Les voyages» №84

«Méditerannée» №97

«Voyage» №102

«Interviews» №102

«Dans une agence touristique» №102

«Au guichets touristique» №102

«Mes depuis quand» №102

«Croisière» №102

«Après le voyage en France» №122


Видеофильмы:


«Projets de Vacances (Sophie et ses amis)» № 2

«Les loisirs des Français»№85

«Le Cinéma de la vie. Voyages. Vacances» №96

Статьи:


«On est en vacances»

«Comment passer l’hiver en Russie»

«Tout le monde fait du camping»
Тема «Транспорт»


Аудиотексты:


«Vacances en roulotte, en auto-stop» № 80

«SNEF renseignements» №102

«Les gares de Paris» №102

«A la gare» №102

«Dans le compartiment» №102

«En avion» №122


Видеофильмы:


«A l’aéroport» №22

«Le grand bleu» №47


Статьи:

«Automobiles et liberté»

«Dans le train»




Тема «Медицина»



Аудиотексты:


«Chez le médecin» №84

«Etat de suite» №102

«J’ai mal à la gorge» №102

«Jacques est malade» №102

«Le cerf et les maladies» №102

«La visite d’un faux médecin» №102

«Ne vivez pas sur les nerfs» №122


Видеофильмы:


«Sida» № 32

«France TV 5: métier d’infirmière. Médecine de travail» № 67

«France TV 5: handicapés»

Статьи:


«Le Samu traîné dans la boue»

«24 heures au Samu de Moscou»

«Foie de mouton et coeur de porc»

«La nouvelle médecine française»



Тема «Мода»



Аудиотексты:


«A l’écoute des Français. J d’Ormesson. Mode.» №103

«Elégance française» №122


Видеофильмы:


«Au pays Bigoudin» № 20

«TV France: mode» №77

«Coco Chanel» №91

«Mode: travail des jeunes dans un atelier de mode. Stylistes». № 97


Статьи:


«Quand Paris donne le ton»

«Les coulisses de la haute couture»

«Des maisons de rêve»

Тема «Здоровый образ жизни»


Аудиотексты:


«F.D.M. Fréquence + nouveau sport» № 97

«F.D.M. Fréquence + sport Jeux Olimpiques à Barcelone» № 97

«Activité physique» № 102

«Football» № 102


Видеофильмы:


«Sport» № 18

«Faire du sport à tout prix»

«Sport d’hiver à Valmorel»

Тема «Архитектура»

Аудиотексты

Материалы с сайта http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/

Видеофильмы

Материалы с сайта http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/

Тема «Кино, театр»

Аудиотексты

Материалы с сайта http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/

Видеофильмы

Материалы с сайта http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/


2.4. Примерная тематика рефератов и курсовых работ

Нет.


    1. Перечень вопросов к экзамену по всему курсу

Письменные работы:

  1. Диктант. Объём: 250 слов. Время выполнения 45 мин.

  2. Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объём: 300 слов. Время выполнения 90 мин.

  3. Коррекция ошибок в письменно предъявленном вместе с исходными русскими фразами тексте. Объём: 20 предложений по 1 ошибке в каждом. Время выполнения 45 мин.


Устный экзамен:

  1. Изложение основного содержания адаптированного текста и беседа по затронутым в тексте проблемам. Объём текста: 1.5-2 стр. (уровень: А2) Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк).

  2. Диалог по предложенной ситуации (без подготовки).

Время на подготовку ответа: 30 минут.


II семестр.

Письменные работы:

  • Диктант. Объём: 250 слов. Время выполнения 45 мин.

  • Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объём: 300 слов. Время выполнения 90 мин.

  • Коррекция ошибок в письменно предъявленном вместе с исходными русскими фразами тексте. Объём: 20 предложений по 1 ошибке в каждом. Время выполнения 45 мин.


Устный экзамен:

  1. Изложение основного содержания адаптированного текста и беседа по затронутым в тексте проблемам. Объем текста: 1.5- 2 стр. (уровень: А2+) Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк).

  2. Изложение основного содержания прослушанного с пленки аутентичного (адаптированного) текста. Время звучания2-3 минуты. Текст предъявляется 2 раза.

  3. Монолог по предложенной ситуации (без подготовки).

Время на подготовку ответа: 30 минут.


III семестр

Письменные работы:

  1. Диктант. Объём: 300 слов. Время выполнения 45 мин.

  2. Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объём: 300 слов. Время выполнения 90 мин.

  3. Коррекция ошибок в письменно предъявленном вместе с исходными русскими фразами тексте. Объём: 20 предложений по 1 ошибке в каждом. Время выполнения 45 мин.

Устный экзамен:

  1. Аудирование с пленки аутентичного (оригинального) текста . Время звучания 2-2,5 мин. Текст предъявляется 1 раз (для начинающей группы – 2 раза). Контроль понимания – тест множественного выбора.

  2. Изложение основного содержания оригинального текста с выражением своего собственного мнения. Объём: 1,5-2 стр. (уровень: В1) Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк)

  3. Диалог по предъявленной ситуации (без подготовки).

Время на подготовку ответа: 30 минут.


IV семестр

Письменные работы:

  1. Изложение содержания прослушанного с плёнки оригинального фабульного текста. Время звучания текста 2-3мин. Текст предъявляется 2 раза. Объём студенческой работы 300 слов. Время выполнения 90 минут.

  2. Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объём: 300 слов. Время выполнения 90 мин.

  3. Коррекция ошибок в письменно предъявленном вместе с исходными русскими фразами тексте. Объём: 20 предложений по 1 ошибке в каждом. Время выполнения 45 мин.


Устный экзамен:

  1. Изложение основного содержания прослушанного с плёнки аутентичного текста. Время звучания 2-2,5 мин. Текст предъявляется 1 раз.

  2. Изложение содержания оригинального художественного текста. Объём: 2-2,5 стр. (уровень: В1) Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк).

  3. Монолог по предложенной ситуации (без подготовки).

Время на подготовку ответа: 30 минут.

V семестр

Письменные работы:

  1. Изложение содержания прослушанного с плёнки оригинального фабульного текста. Время звучания текста 2-3мин. Текст предъявляется 2 раза. Объём студенческой работы 300 слов. Время выполнения 90 минут.

  2. Лексико-грамматическая работа. Перевод на иностранный язык текста, построенного на пройденном языковом материале. Объём: 300 слов. Время выполнения 90 мин.

  3. Коррекция ошибок в письменно предъявленном вместе с исходными русскими фразами тексте. Объём: 20 предложений по 1 ошибке в каждом. Время выполнения 45 мин.


Устный экзамен:

  1. Изложение основного содержания прослушанного с плёнки аутентичного текста. Время звучания 2-2,5 мин. Текст предъявляется 1 раз.

  2. Изложение содержания оригинального художественного текста. Объём: 2-2,5 стр. (уровень: В1) Неподготовленное чтение и перевод отрывка (7-8 строк).

  3. Монолог по предложенной ситуации (без подготовки).

Время на подготовку ответа: 30 минут.


III. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ КУРСА ПО ТЕМАМ И ВИДАМ РАБОТ.




Наименование тем курса

Всего часов

Аудиторные

Самост. работа




1 семестр










1

Моя семья




57

33

2

Студенческая жизнь




57

33




2 семестр










3

Еда, ресторан, магазины




57

33

4

Моя квартира




57

33




3 семестр










5

Путешествие, отдых




38

33

6

Транспорт




38

34




4 семестр










7

Медицина




38

33

8

Мода




38

33

9

Здоровый образ жизни




38

30




5 семестр










10

Архитектура




38

37

11

Театр, кино




38

37




ИТОГО:

1070

494

369


IV. ФОРМА ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ.

Практический курс французского языка.


I курс

I семестр – экзамен.

II семестр – экзамен.

II курс


III семестр – экзамен.

IV семестр – экзамен.

III курс


V семестр – экзамен.


Всего 207 часов.


V. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ КУРСА.


5.1. Рекомендуемые источники и литература:


I курс

Основная:


  1. Овсянникова Г.А., Прокофьева А.Н. Методическое пособие по теме “A chaque oiseau son nid est beau” Магнитогорск, МаГУ, 2006. - 63 с.

  2. Попова И. Н., Казакова Ж. А., Г. М. Ковальчук . Французский язык: учебник для 1 курса институтов и факультетов иностранных языков. 21-е стереотипное. – М., 2005- 576 с.

  3. Иванченко А.И. Говорим по-французски: Сборник упражнений для развития устной речи. – СПб.: КАРО, 2007. – 256 с.


Дополнительная:

  1. Арутюнова Ж.М., Горбачева Е.Ю. Истории! Истории! Истории! Читайте, говорите, пишите!/ Учебное пособие по французскому языку для развития навыков чтения, устной речи и письма (промежуточный уровень). Изд.2-е., испр.- М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2006.- 126 с.

  2. Poisson-Quinton S., Manéo-Le Coadic, Vergne-Sirieys. Festival. Méthode de français 1. – Paris: Clé international, 2005. – 159 c.

  3. Poisson-Quinton S., Manéo-Le Coadic, Vergne-Sirieys. Festival. Méthode de français 1. Cahier d’exercices. – Paris: Clé international, 2005. – 95 c.

  4. Miquel C. Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices. Niveau débutant. – Paris: Clé international, 2002. – 160 c.

  5. Miquel C. Tests d’évaluation. Vocabulaire progressif du français. Niveau débutant. – Paris: Clé international, 2003. – 80 c.Girardet J., Frérot J. L.. Panorama 1 de la langue française. Méthode de français. Clé international. 2003-192 c.

  6. Girardet J., Frérot J. L.. Panorama 1 de la langue française. Cahier d’exercices. Clé International. 2004 – 128 c.


Литература для домашнего и индивидуального чтения:

1. Осадчая В.В. Методическое пособие по теме: Les contes de fée, Магнитогорск, 2007.- 133 с.

II курс

Основная:





  1. Овсянникова Г.А., Прокофьева А.Н. Методическое пособие по теме «Santé passe richesse»/ Магнитогорск: МаГУ, 2009. - 56 с.

  2. Французский язык: Практический курс: Продвинутый этап: Учеб.для студентов вузов/Кролль М.И., Степанова О.М., Ефремова М.В. и др. – М.: Гуманит.изд.центр ВЛАДОС, 1999.-312с.

  3. Осадчая В.В. Методическое пособие по теме «Civilisation française», Магнитогорск: МаГУ, 2008. - 44с.


Дополнительная:

  1. Miquel C., Goliot-Lété A. Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices. Niveau intermédiaire. – Paris: Clé international, 2004. – 190 c.

  2. Miquel C. Tests d’évaluation. Vocabulaire progressif du français. Niveau intermédiaire. – Paris: Clé international, 2003. – 96 c.


Литература для домашнего и индивидуального чтения:


  1. Осадчая В.В. Методическое пособие по домашнему чтению «Le Petit Prince par Antoine de Saint-Exupéry», Магнитогорск, МаГУ, 2007.- 98 с.

  2. Смирнова Е.В., Верховых С.А. Методическая разработка по домашнему чтению по книге «Roses à crédit» Elsa Triolet/ Магнитогорск: МаГУ, 2009. -26с.


Материалы периодической печати:


  1. Label France/ Magazine trimestriel d’information du ministère des Affaires étrangères

  2. La Langue Française. Bimensuel pédagogique. Издательский дом «Первое сентября»

III курс

Основная





  1. A. Bonnessource. Parlez avec nous. Le français. Cours supérieur.

  2. J.Girardet, E.Sirejois, O.Grand-Clément. Panorama 3 de la langue française. Cahier d’exercices. Clé international. 2003

  3. J.Girardet, J.L.Frérot. Panorama 3 de la langue française. Méthode de français. Clé international. 2003

  4. J.Girardet. Panorama 4. Cahier d’exercices. Paris :Clé international. 2002. – 128 c.

  5. J.Girardet. Panorama 4. Livre du professeur. Paris :Clé international. 2000. – 191 c.

  6. J.Girardet. Panorama 4. Méthode de français. Paris :Clé international. 1998. - 160 c.

  7. M. Callamand. Grammaire vivante du français.

  8. Monique Lebre-Peytard. A l’écoute des Français. Paris. Clé international, 1991.

  9. Monique Lebre-Peytard. A l’écoute des Français. Paris. Clé international, 1991.

  10. Panorama 3. Fichier d’évaluation avec cassette audio.

  11. Александровская Е.Б. Пособие по обучению реферированию на французском языке. Учебное пособие.- М.: Высшая школа, 2004.- 248 с.

  12. Базилина Н.М., Папко М.Л. Учебник французского языка: Для студентов IV курса факультета иностранных языков. – М.: Просвещение, 2003. – 160 с.

  13. Басманова А. Г. Французская грамматика для всех. Части речи и их употребление. М.: Просвещение, 1998- 384с

  14. Веденина Л.Г. Франция и Россия: диалог двух культур: Учебное пособие по лингвострановедению.- М.: Интердиалект+, 2000.- 304 с.

  15. Снитько А.П. Parlons Architecture. Магнитогорск МаГУ, 2005 — 53с.

  16. Снитько А. П. Parlons Sculpture. Магнитогорск, 2005-44с.

  17. Сопоставительная грамматика французского и русского языков. М.: Издательский дом «Стратегия», 2002. – 272 с.

  18. Снитько А. П. Parlons Peinture. Магнитогорск МаГУ, 2004-109с.

  19. Снитько А. П. Parlons Musique. Магнитогорск МаГУ, 1996 — 72с.


Литература для домашнего чтения:


  1. Базэн Э. Избранные романы (на франц.языке). М.: Изд-во «Прогресс». 1978 – 527 с.

  2. Бальзак. Евгения Гранде. Гобсек. Новеллы. М., 1981. -183 с.

  3. Мопассан. Новеллы. Жизнь. Милый друг. М., 1975 – 253 с.

  4. Ф.Мориак. Тереза Дескейру. Клубок змей. Мартышка. Подросток былых времен (на французском языке). Прогресс, М., 1975.

  5. Флобер. Мадам Бовари. М., 1980


Литература, рекомендованная для индивидуального чтения:

  1. A.France “L’ile des pingouins”.

  2. Andre Stil “Dieu est un enfant”

  3. E. Triolet. Roses à crédit. – M., 1979. – 127 p.

  4. George Sand. Français le champi.

  5. H. Bazin “ Collette”.

  6. H. Bazin “Bureau de mariage”.

  7. M. Druon. “Les nouvelles”.

  8. P.Vialar « Le temps des imposteurs », Moscou, 1985.

  9. Бальзак. Евгения Гранде. Гобсек. Новеллы. М., 1981

  10. Буль П. Планета обезьян. – Коммент. Т.А. Даниловой. – М.: Менеджер, 2004. – 223 с.

  11. Доде А. Письма с мельницы/Lettre de mon Moulin. – Париж, 1993. – 286 с.

  12. Доде. Письма с мельницы. М., 1965

  13. Дюрас М. Летний дождь./ La pluie d’été. – Париж: Галлимар, 1990. – 154 с.

  14. Золя. Жерминаль. Творчество. М., 1970

  15. Калеф Н. Лифт на эшафот. – Предисл. Ю.П. Уварова, коммент. М.С. Лавретьевой. – М.: Высш. шк., 1990. – 152 с.

  16. Клавель Б. Гром небесный. – Авт. коммент. сносок и сост. Ж.А. Казанова. – М.: Цитадель, 2001. – 137 с.

  17. Колетт С.Г. Ранние всходы. – М.: Радуга, 2003. – 159 с.

  18. Мериме. Кармен и др. новеллы. М., 1962

  19. Мопассан. Новеллы. Жизнь. Милый друг. М., 1975

  20. Саган Ф. Немного солнца в холодной воде. – М.: Юпитер-Интер, 2003. – 183 с.

  21. Саган Ф. Смутная улыбка. – М.: Менеджер, 2000. – 125 с.

  22. Саган Ф. Через месяц, через год. – М.: Менеджер, 2005. – 110 с.

  23. Санд Ж. Франсуа-найденыш. – Подгот. текста, коммент., слов. Л.Г. Мартыненко. – СПб.: КАРО, 2005. – 205 с.

  24. Сименон Ж. Мегрэ и тело без головы. Мегрэ и человек на скамейке/Адапт и сл. В.П. Филимоновой. – СПб.: КАРО, 2000. – 158 с.

  25. Стендаль. Красное и черное. М., 1966

  26. Флобер Г. Простое сердце/Un coeur simple. – Милан: Ла Спига, 1997. – 79с.


Словари

  1. Grammaire Larousse du français contemporain.

  2. Hachette. Le dictionnaire essentiel. Dictionnaire Encyclopédique illustré.

  3. Josette Rey-Debove. Dictionnaire du français. Référence. Apprentissage. Paris :Clé international. 1999. - 1233 c.

  4. Le Robert Dictionnaire des synonymes. Henri Bertaud du Chauzaud.

  5. Robert. Dictionnaire du français primordial. Paris, 1980.

  6. Ж.М. Арутюнова «Русско-французский словарь. Язык прессы. Политика. Экономика. Право». М.: Просвещение, 2002

  7. Лингвострановедческий словарь. Веденина Л.Г. М., 1998.



          1. Дополнительная




    1. Воронцова И.Б. Пособие по межкультурному общению. М.:ЗАО «ТОММИ», 1997.-80с.

    2. Annie Memecier – Jean Francois Beaux. La planète Terre. Histoire, environnement, ressources. NATHAN, Р. 1999 – 150 с.

  1. Ch. Butlez – D.Butlez. Démarches quotidiennes. Guide et mode d’emploi. Р.,2001 – 145 с.

  2. Grammaire Larousse du français contemporain. Larousse, 1981.

  3. M. Callamand. Grammaire vivante du français. Р, 1989

  4. Багдасарян М.Н. Аналитическое чтение: Учебник французского языка для V курса институтов и факультетов иностранных языков.- М.: Дрофа, 2002.- 182 с.

  5. Кузнецова И.Н. Сопоставительная грамматика французского и русского языков.- М.: Изд.дом «Стратегия», 2002.- 272 с.

  6. Парки. Сады./Вед.ред. Е.Ананьева, отв.ред. Т.Евсеева. – М.: Аванта+, 2004 – 184 с.

  7. Франция сегодня: социально-экономическая жизнь. Учебное пособие по страноведению. Под ред.Л.Г.Ведениной. М., Изд. МГМО, 1991. – 325 с.

  8. Харитонова И.В., Самохотская И.С. Франция как она есть: Книга для чтения по страноведению.- М.: Гуманитарный изд.центр Владос, 2003.- 360 с.

  9. Художественная галерея. Полное собрание работ всемирно известных художников: Дега, Ван Гог, Гоген, Сезанн, Милле. – Agostini UK LTd, 2004.


Материалы периодической печати:


Газеты и журналы


    1. Label France. Magazine trimestriel d’information du ministère des Affaires étrangères (информационный журнал Министерства Иностранных дел Франции) – тематическая подборка 2006 – 2010гг.

    2. La langue française. Газета «Издательский дом» - «Первое сентября» - тематическая подборка 2008-2010 гг.

    3. Les Nouvelles françaises. Mensuel édité par les Amis du Collège universitaire français de Moscou.


5.2. Перечень обучающих, контролирующих компьютерных программ, диафильмов, кино- и телефильмов, мультимедиа и т.д.


I курс

1. Аудиоматериалы:

«Тексты для аудирования для 1 курса» - материалы с сайта www.francaisfacile.com;

2. Видеоматериалы:

«Le français pour les petits» (кас. №1)

«Paris et les Parisiens» (кас. №2)

«Le français pour vous» (кас. №18)

«Le français en action» (кас. №21)

«Dites-moi tout» (кас. №60)

« Bienvenue en France» (кас. 31А,В, 25)

«Ди – вуар»

«Скажи мне все» (Грамматическая музыкальная комедия)


II курс

1. Аудиоматериалы:

«Vacances en roulotte, en auto-stop» № 80

«On est en vacance» №79

«Les voyages» №84

«Méditerannée» №97

«Voyage» №102

«Interviews» №102

«Dans une agence touristique» №102

«Au guichets touristique» №102

«SNEF renseignements» №102

«Les gares de Paris» №102

«A la gare» №102

«Mes depuis quand» №102

«Dans le compartiment» №102

«Croisière» №102

«Après le voyage en France» №122

«En avion» №122

«Une jeune au pair» №80

«La journée de Madeleine» №79

«Le journal du médecin» №79

«La France au travail» №122

«Louvre» №75

«Une source à Paris» №97

«Promenade dans Paris» №102

«Paris» №102

«Au sommet de la tour Eiffel» №102

«Une rue de Paris» №102

«Coup d’oeil sur Paris» №102

«A l’écoute des Français. Caroline Matieu (musée d’Orsay)» №103

«Paris du haut de la Tour Eiffel» №122

«Chez le médecin» №84

«Etat de suite» №102

«J’ai mal à la gorge» №102

«Jacques est malade» №102

«Le cerf et les maladies» №102

«La visite d’un faux médecin» №102

«Ne vivez pas sur les nerfs» №122

«A l’écoute des Français. J d’Ormesson. Mode.» №103

«Elégance française» №122

«Communication à distance» №102

«Le standardiste» №102

«Un coup de fil» №102

«Un petit service» №102

«Méssages téléphoniques» №102

«Répondeurs automatiques» №102

«F.D.M. Fréquence + nouveau sport» № 97

«F.D.M. Fréquence + sport Jeux Olimpiques à Barcelone» № 97

«Activité physique» №102

«Football» №102

2. Видеоматериалы:

“Projets de Vacances (Sophie et ses amis)” № 2

“A l’aéroport” №22

“Le grand bleu” №47

“Les loisirs des Français”№85

“Le Cinéma de la vie. Voyages. Vacances” №96

“Les jeunes au travail” № 18

“France TV-magasine: chômage” №34

“Le Louvre” № 20

“Au pays Bigoudin” № 20

“Прогулки по Парижу (Современный Париж) №21

“Paris” №71

“Paris. Louvre. Versaille” №79

“Notre-Dame de Paris” №87

“Sida” № 32

“France TV 5: métier d’infirmière. Médecine de travail” № 67

“France TV 5: handicapés”

“Au pays Bigoudin” № 20

“TV France: mode” №77

“Coco Chanel” №91

“Mode: travail des jeunes dans un atelier de mode. Stylistes.” №97

“Les Evadés” №24

“Profession: pilote” №37

“12 exploits d’Asterix” №19

“La gloire de mon père” №77

“Bienvenue en France” №31

“Flic ou voyou” №39

“Les 12 salopards” №48

“Les d-lles de Rochefort” №51

“La poste” №22

«A la poste» №2

“Carte postale: Limousin” №37

«Correspondanse» №68

“Faire du sport à tout prix”

III курс

Аудиотексты:


Материалы с сайта http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/


Видеосюжеты и фильмы:

      1. Ван Гог.

      2. Мадам Бовари.

      3. Красное и черное.

      4. Коро. Милле.

      5. “L’Indochine”.

      6. “Le Grand Bleu”.

Материалы с сайта http://www.tv5.org/TV5Site/7-jours/


VI. Отметка о рассмотрении


Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры, протокол № 1 от 30 сентября 2011г.


Похожие:

Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconПрограмма учебной дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» (опд. Ф. 04. 1)
«Лингвистика и межкультурная коммуникация», специальность «Теория и методика преподавания иностранного языка и культуры», квалификация...
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconПрограмма дисциплины практический курс перевода
Программа дисциплины «Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)» / сост. А. Б. Карасев. – М. Импэ им....
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconУчебно-методический комплекс дисциплины «практический курс перевода»
Умк по дисциплине «Практический курс перевода» по направлению 031100. 62 «Лингвистика» соответствует представленной рабочей программой...
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconИ финансов
«Практикум по культуре речевого общения 2 ия (английский язык)», «Практический курс перевода 2 ия (английский язык)». Ему предшествуют...
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconПрограмма дисциплины Практический курс перевода
Программа дисциплины «Практический курс перевода второго иностранного языка (немецкий язык)» / сост. Е. А. Кондакова. – М. Импэ им....
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconПрактический курс второго (немецкого) иностранного языка учебно-методический комплекс дисциплины
Д коржнева Е. А. Практический курс второго (немецкого) иностранного языка [Текст]: Учебно-методический комплекс дисциплины / Сост.:...
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» icon«Сибирский федеральный университет» утверждаю директор института филологии и языковой коммуникации
Дисциплина Практический курс перевода первого иностранного языка (английский язык)
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconМетодические рекомендации для студентов 2-3 курсов по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка»
Продемонстрируй свой интерес к этой компании и объясни, почему ты хочешь в ней работать
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconПрограммные требования к содержанию вопросов по теории и методике обучения иностранному языку Структура и содержание билетов для государственного экзамена по дисциплине «Практический курс второго иностранного (немецкого) языка»
Структура и содержание билетов для государственного экзамена по дисциплине «Теоретический и практический курс основного иностранного...
Программа дисциплины Практический курс первого иностранного языка (дн (М). Ф. 3) направление: 031100. 62- «Лингвистика» iconПрактический курс перевода первого иностранного языка Учебные программы по специальности
Современный китайский язык: учеб программа по специальности 031202 «Перевод и переводоведение» / сост. Н. Л. Коломиец, В. В. Никитенко,...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница