Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса




НазваниеИнформационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса
страница4/4
Дата31.08.2012
Размер0.6 Mb.
ТипАвтореферат
1   2   3   4


При проведении нашего исследования метафорических моделей в англоязычном РДД, нами были отмечены различия в частотности употребления метафорических моделей в промышленном, квалификационном и посредническом РДД, как это отмечено в следующей таблице:



Метафорические модели

Промышленный РДД

Квалификационный

РДД

Посреднический РДД

БИЗНЕС – ГОРЫ

40,7%

35,3 %

12 %

БИЗНЕС – ПУТЬ

10%

30,3 %

4 %

БИЗНЕС – СТРОИТЕЛЬСТВО

13,3 %

10 %

24%

БИЗНЕС – ЖИВОТНЫЙ МИР

10 %



30 %

БИЗНЕС – ИГРА

26 %

24,4 %

30 %


Как видно из данной таблицы, в каждом виде РДД (промышленный, квалификационный, посреднический) доминирует определенная метафорическая модель, задающая определенный угол восприятия некоторой области профессиональной деятельности современного бизнес-сообщества. Так в промышленном РДД, описывая профессиональные реалии, автор прибегает чаще всего к метафорической модели «БИЗНЕС-ГОРЫ». В свою очередь в квалификационном РДД наиболее частотна метафорическая модель «БИЗНЕС-ЭТО ПУТЬ.

В посредническом тексте РДД доминантной становится зооморфная метафора, так как метафорическая модель «БИЗНЕС-ЖИВОТНЫЙ МИР» традиционно является важной частью осмысления современных бизнес-реалий, в которых бизнес – это сообщество агрессивных животных, наделенных инстинктами, посреднические бизнес-услуги – джунгли, зоопарк, савана, животный мир, выживающие по безжалостным законам: Business in jungle. What can animals teach us about business? Quite a bit as it turns out. We explore some business lessons from the jungle, as well as a few business lessons from nature outside of the jungle.

Подводя итоги, подчеркнем, что метафорические модели, выявленные нами в англоязычной деловой рекламе, служат особым способом понимания и постижения профессиональной повседневности современного бизнес-сообщества. Они не только формируют представление о профессиональной реальности, а также предопределяют способ и стиль мышления о ней.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ


Бесспорен тот факт, что процесс коммуникации в деловом сообществе вызывает в настоящее время неослабевающий живой интерес представителей различных областей гуманитарного знания, в том числе и лингвистов. Несмотря на различное понимание делового дискурса, все его исследователи практически единогласны в том, что ДД является сложным и неоднородным феноменом, в рамках которого существуют относительно стабильные сферы коммуникации, называемые субдискурсами и являющиеся его составляющими и узнаваемыми как социальные действия этой деятельности. Учет удельного веса рекламных текстов в общем текстовом пространстве современного делового дискурса, актуализирующих повседневную деятельность профессионального бизнес-сообщества и способствующих пониманию и постижению особого профессионального знания, позволил нам выделить рекламный деловой дискурс как автономный субдискурс делового дискурса. Наше исследование убедительно показало, что РДД является одним из распространенных видов информации и коммуникации в современном деловом мире, с одной стороны; с другой, он способствует формированию профессионального мышления всех участников бизнес-сообщества.

Современный англоязычный РДД – динамично развивающаяся коммуникационная система бизнес-сообщества гибридного типа, поскольку она существует на пересечении трех видов институционального дискурса – делового, рекламного и дискурса СМИ. Основная цель, участники, знания и ценности, актуализированные системой текстов, дают полное право утверждать, что РДД является самостоятельным подтипом делового дискурса. В тоже время также как и дискурс СМИ, РДД выступает посредником во взаимодействии индивида с действительностью, преобразуя, однако, лишь окружающую его бизнес-реальность. С рекламным дискурсом РДД сближает его направленность на достижение манипулятивных целей.

Принимая во внимание гибридную природу РДД, репрезентирующим его текстам свойственны как типичные характеристики (конкретность и целенаправленность; доказательность, логичное построение и доходчивость; краткость, лаконичность; оригинальность, неповторимость), так и специфические дифференциальные, задающие тексту РДД его профессиональную специфику, неповторимость, уникальность, такие как профессиональная, институциональная соотнесенность; надежность и валидность; диалогичность; оптимистичность, позитивное отношение к делу; динамичность; креативность.

На основе того факта, что каждая единожды появившаяся информация сберегается, образуя информационное пространство и принимая во внимание, концепцию Б.М. Гаспарова о коммуникативном пространстве как «мысленно представляемой среде», в которую погружено высказывание и которая необходима, чтобы создать или интерпретировать сообщение [Гаспаров, 1996], нами было введено понятие «информационно-коммуникативное пространство РДД», под которым мы понимаем комплексное образование, представляющее собой совокупность структурных смысловых единиц (сложных синтаксических целых), регулирующих распределение в тексте и передачу профессионального знания с целью категоризации и концептуализации бизнес-действительности. Пространство, как правило, характеризуется такими свойствами как структурность и взаимодействие элементов. Следовательно, анализ структурных особенностей информационно-коммуникативного пространства позволяет выделить и описать языковые особенности представления и постижения профессионального знания в текстах англоязычного рекламного делового дискурса.

Все составляющие элементы информационно-коммуникативного пространства РДД (ССЦ, микротемы, макротемы, гипертемы), подчиняясь законам актуального членения, помогают регулировать свободное варьирование членения смыслового содержания текста и способствуют порождению информации в тексте с точки зрения соотношения старого и нового знания.

В силу особой значимости в генерировании и передаче профессиональной информации в нашем исследовании особое внимание уделено диффузной зоне и коннекторам, призванным осуществлять структурирование и трансляцию профессионально-значимой информации.

Проведенное исследование дает основание утверждать, что именно метафоры являются одним из важнейших коммуникативных и лингвокогнитивных механизмов, формирующих информационно-коммуникативное пространство РДД. Для англоязычного рекламного делового дискурса XXI века характерно многообразие метафорических моделей, формирующих его информационно-коммуникативное пространство. Превалирование определенных метафорических моделей во всех трех видах англоязычного РДД отражает базовые представления бизнесменов об окружающей действительности и особенности восприятия бизнес-мира.

В заключение хотелось бы отметить, что современный рекламный деловой дискурс представляет безусловный исследовательский интерес для лингвистов, так как тексты, его вербализующие, становятся все более востребованными в современном социуме. Изучение рекламного делового дискурса позволяет не только охарактеризовать его языковые особенности, но и выявить основные коммуникативные и когнитивные механизмы, используемые в формировании и передаче профессиональных знаний, что способствует не только созданию продуктивных рекламных текстов, но и повышению эффективности делового взаимодействия.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:


Научные статьи, опубликованные в ведущих рецензируемых

научных журналах и изданиях (по перечню ВАК РФ):


  1. Чиликина, Е.В. О некоторых характеристиках рекламного текста в деловом англоязычном дискурсе [Текст] / Е.В. Чиликина // Вестник ПГЛУ. – Пятигорск, 2010. – № 1. – С. 120-124. (0,48 п.л.).

  2. Чиликина, Е.В. Политематический рекламный текст в современной деловой рекламе [Текст] / Е.В. Чиликина // Гуманитарные исследования: научный журнал АГУ. – Астрахань, 2012. – № 1. – С. 53-58. (0,5 п.л.).

  3. Чиликина, Е.В. Особенности коммуникативной организации монотематических рекламных текстов делового дискурса [Текст] / Е.В. Чиликина // Вестник Череповецкого ГУ. – Череповец, 2012. – № 1. – С. 150-153 (0,5 п.л.).

  4. Чиликина Е.В., Ширяева, Т.А. Метафорические модели как способ концептуализации и категоризации современного делового сообщества (на материале текстов деловой рекламы) [Текст] / Е.В. Чиликина, Т.А. Ширяева // Вестник ПГЛУ. – Пятигорск, 2010. – № 1. – С. 51-55. (0,25 п.л.).


Публикации в других изданиях:


  1. Чиликина, Е.В. Рекламный текст в профессиональной коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики. Межвузовский научный альманах. Под ред. канд. филол. наук, доц. Т.А. Ширяевой. – Пятигорск: ПГЛУ, 2008. – Вып. 2. – С. 182-188 (0,37 п.л.).

  2. Чиликина, Е.В. Информативность как сущностная характеристика рекламного текста в деловой коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Университетские чтения – 2009: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – Часть ΙΙΙ. – С. 115-123 (0,5 п.л.).

  3. Чиликина, Е.В. Основные параметры рекламного текста в деловой коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Язык. Дискурс. Текст – 2009: материалы IV Международной научной конференции. – Ростов н/Д: ИДО ПИ ЮФУ, 2009. – С. 106-108 (0,23 п.л.).

  4. Чиликина, Е.В. Адресность как текстовая категория деловой коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Молодая наука – 2009: материалы региональной межвузовской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – C. 110-114 (0,25 п.л.).

  5. Чиликина, Е.В. Некоторые особенности рекламного текста в деловой коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Языки профессиональной коммуникации: материалы международной научной конференции (Челябинск, 3-5 декабря 2009 г.). – Челябинск: ООО «Энциклопедия», 2009. – С. 120-132 (0,8 п.л.).

  6. Чиликина, Е.В. Рекламный текст как единица деловой коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики: межвузовский научный альманах / под ред. канд. филол. наук, доц. Т.А. Ширяевой. – Пятигорск: ПГЛУ, 2009. – Вып. 2. – С. 32-38 (0,4 п.л.).

  7. Чиликина, Е.В. Рекламный текст как единица деловой коммуникации [Текст] / Е.В. Чиликина // Профессиональная коммуникация: актуальные вопросы лингвистики и методики: межвузовский научный альманах / под ред. канд. филол. наук, доц. Т.А. Ширяевой. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – Вып. 3. – С. 116-125 (0,56 п.л.).

  8. Чиликина, Е.В. Метафоры в бизнес-рекламе [Текст] / Е.В. Чиликина // Университетские чтения – 2010. – Пятигорск: ПГЛУ, 2010. – С. 123-129 (0,37 п.л.)

  9. Чиликина, Е.В. Формирование иноязычной профессиональной компетенции будущих специалистов по международной рекламе [Текст] / Е.В. Чиликина. – Бельцы, Молдавия, 2011. – С. 37-39 (0,5 п.л.).

  10. Чиликина, Е.В. Роль метафорических моделей в рекламных текстах делового дискурса [Текст] / Е.В. Чиликина // Национальное объединение преподавателей иностранных языков делового и профессионального общения в сфере бизнеса. – М.: РУДН, 2012. С. 1-2 (0,5 п.л.).

  11. Чиликина, Е.В. Когнитивная функция метафоры в тексте деловой рекламы [Текст] / Е.В. Чиликина // Дни науки – 2012: материалы VIII международной научно-практической конференции. – Прага, Чехия, 2012. – С. 95-97. (0,5 п.л.)



Подписано в печать 14.06.2012

Формат 60×841/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.

Усл.печ.л. 2.1. Тираж 80 экз. Заказ. №

________________________________________________________

Пятигорский государственный лингвистический университет

357532 Пятигорск, пр. Калинина 9

Отпечатано в Центре информационных и образовательных

технологий ПГЛУ

1   2   3   4

Похожие:

Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconЛингвокогнитивное обоснование характера ассимиляции и культурной экспансии рекламного дискурса

Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconЛингвосемиотические характеристики англоязычного гастрономического дискурса
Работа выполнена в Самарском филиале Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования г. Москвы...
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconЖанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса (на материале периодических изданий по авиации)
...
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconКурсовая работа посвящена изучению специфических особенностей британских образовательных сайтов. Образование представляет собой общественный институт, существование и функционирование которого являются одним из важнейших условий прогресса человечества.
Теоретические основы изучения англоязычного образовательного и Интернет-дискурса 4
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconАлтайский государственный университет Факультет журналистики Кафедра иностранных языков гуманитарных факультетов
Коммуникативное пространство Интернета. Использование ресурсов Интернета на занятиях по иностранному языку
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconФразеологические средства формирования прагматики английского делового дискурса
«Московский государственный институт международных отношений (Университет) мид россии»
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconКогнитивное моделирование институционального делового дискурса
Охватывают отношения не только внутри организации, но и между организациями, а также между организациями и отдельными индивидами
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconКогнитивное моделирование институционального делового дискурса
Охватывают отношения не только внутри организации, но и между организациями, а также между организациями и отдельными индивидами
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconИнтернет как коммуникативное пространство информационного общества
Охватывают широчайший круг вопросов, многие из них отличаются высокий уровнем теоретических обобщений. Однако, по указанной выше...
Информационно-коммуникативное пространство англоязычного рекламного делового дискурса iconВ современных условиях резко изменилось отношение к коммуникации. В обществе жесткой иерархии, каковым являлся Советский Союз, главенствовала только
При распространении диалогичности, многоголосия, права на истину, которое зависит не только от иерархического уровня начальственного...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница