Александр Гаркавец Очерк крымскотатарской фонетики, морфологии и орфографии Издание 2-е, исправленное и дополненное Издание 1-е: А.Н.Гаркавец. Очерк крымскотатарской фонетики, морфологии и орфографии // Кърымтатарджа-русча лугъат / Составители: Ш.А.Асанов, А.Н.Гаркавец, С.М.Усеинов.– Киев: Радянська школа, 1988.– Стр. 198-236. § 1. О крымскотатарском языке Крымскотатарский язык – один из многочисленных тюркских языков. Сами тюркские языки входят в алтайскую языковую общность, или алтайскую семью языков. В эту семью входят также монгольские, тунгусо-маньчжурские, японский и корейский языки. Тюркские, монгольские и тунгусо-маньчжурские языки составляют одну подгруппу (собственно алтайские языки), а японский и корейский – другую. Большим подразделением тюркских языков являются кыпчакские языки, которые, в свою очередь, делятся на несколько ответвлений. Кыпчакско-половецкие языки Армяно-кыпчакский Караимский Карачаево-балкарский Крымскотатарский (кыпчакский субстрат всех диалектов и кыпчакские диалекты) – Крым; Добруджа, Румыния; Турция Крымчакский Куманский (половецкий, кыпчакско-половецкий) Кумыкский Татарский (кыпчакский субстрат и кыпчакские диалекты татар) Урумский (кыпчакский субстрат всех диалектов и кыпчакские говоры кыпчакско-половецкого и кыпчакско-огузского диалектов) Кыпчакско-ногайские языки Казахский Каракалпакский Крымскотатарский (ногайский диалект) Ногайский Кыргызско-кыпчакские языки Алтайский Кыргызский Кыпчакско-булгарские языки Башкирский Татарский (Поволжье, Астрахань, Сибирь, Казахстан) По направлению с востока на запад на обширной территории Евразии можно отметить такие тюркские языки, как якутский, хакасский, алтайский, уйгурский, казахский, киргизский, узбекский, каракалпакский, башкирский, чувашский, татарский (язык волжских, астраханских и др. татар), туркменский, азербайджанский, халаджский, турецкий, ногайский, кумыкский, карачаево-балкарский, крымскотатарский и другие. Центральные и северо-западные, как правило, относятся к кыпчакским. Кыпчакско-половецкие языки происходят из одного исторического корня. Лексика и литературные памятники языка кунов-кыпчаков-куманов-половцев, появившихся в Европе в XI веке, отражены в составленном латинским письмом христианском сборнике XIII-XIV веков «Кодекс Куманикус», на 30-й странице которого древнеуйгурским вертикальным письмом написано слово битик ‘письмо, писание, запись, книга’. В этом памятнике наряду с названием кыпчак фигурирует уже и послемонгольское название кыпчаков татар. Очень много судебно-актовых, религиозных и научных произведений, в том числе словарей и грамматик, написанных армянским письмом в XVI-XVII веках, оставили кыпчакоязычные армяне, жившие в Каменце-Подольском, Львове, Луцке, Аккермане (Белгород-Днестровский), Яссах, Эдирне (Адрианополе) и других городах Украины, Польши, Молдовы, Румынии и Турции. Многие из этих рукописных книг хранятся в архивах Киева, Львова, Санкт-Петербурга, Еревана, Варшавы, Вроцлава, Кракова, Вены, Венеции, Парижа. Кыпчакский язык армянописьменных памятников, все еще называясь традиционно хыпчах тили, чаще все-таки именуется татарча. В библиотеке Лейденского университета в Нидерландах (Голландии) сохранилась первая в мире кыпчакская печатная книга. Это изданный во Львове в 1618 году «Алгъыш битики» – «Молитвенник для простых людей по армянскому канону», в котором кыпчакский язык также называется татарча. В Крыму, помимо массы кыпчаков, в разное время обосновались также хазары, булгары, огузы, ногайцы и другие тюркские племена, а с конца XV века в значительном количестве стали поселяться, особенно на побережье и в городах, османские турки. Поэтому кыпчакский язык основной массы крымских татар испытал на себе влияние булгаро-хазарских и древнеогузских наречий, а позже –очень сильное влияние турецкого и ногайского языков. Благодаря этому в крымскотатарском языке сформировалось три диалекта, а в каждом из этих трех диалектов встречаются и кыпчакско-половецкие, и огузские, и ногайские слова и формы: джал – ял, май – ягъ, су – сув, болмакъ – олмакъ, сав – сагъ, бар – вар, минъ – бинъ, къатун – къатын – къадын – сынъар – эпчи – къары – аврат, къыдырмакъ – арамакъ, тапмакъ – булмакъ, къонакъбай – ие – шорбаджы и другие. Крымскотатарские наречия испытали на себе влияние многих местных нетюркских языков –готов и греков, алан и евреев, итальянцев и армян, монгол и калмыков, древнерусского языка Киевской Руси, а затем украинцев и русских, молдаван и черкесов, грузин и цыган. Под влиянием местного греческого языка в Крыму сформировался даже особый урумский язык – язык тюркоязычных греков – урумов, которые в 1778 году были депортированы в Приазовье и живут там по сей день в 30 основанных ими селах и в городе Мариуполе. Учитывая многообразие крымскотатарских наречий, Вторая орфографическая конференция, состоявшаяся в Симферополе в августе 1929 года, зафиксировала деление крымскотатарского языка на три (степной, или северный; средний; прибрежный, или южный) диалекта и приняла особое постановление о развитии литературного языка только на базе среднего диалекта, который сочетает в себе кыпчакские, огузские и ногайские черты. С тех пор крымскотатарский литературный язык развивается в соответствии с этим историческим решением. |