Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий)




Скачать 274.24 Kb.
НазваниеПрагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий)
страница1/3
Дата08.03.2013
Размер274.24 Kb.
ТипАвтореферат
  1   2   3
На правах рукописи


Черкунова Марина Владимировна


Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий)


Специальность 10.02.04 – германские языки


Автореферат

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

 


Самара 2007

Работа выполнена на кафедре английской филологии государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»



Научный руководитель

кандидат филологических наук,

профессор

Харьковская Антонина Александровна


Официальные оппоненты

доктор филологических наук,

профессор

Прохорова Ольга Николаевна





кандидат филологических наук,

доцент

Борисова Елена Борисовна


Ведущая организация

Удмуртский государственный университет




Защита состоится 26 июня 2007 года в 13.00 часов на заседании диссертационного совета К212.216.04 при Самарском государственном педагогическом университете по адресу: 443043, г.Самара, ул.М.Горького, 65/67, ауд. 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Самарского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «_____»__________ 2007 г.


Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук,

доцент Г.В.Стойкович


Общая характеристика работы


Современный этап развития межкультурных отношений характеризуется всесторонним расширением процессов глобализации. В связи с этим общение во всех областях жизнедеятельности человека, в том числе и в области образования и науки, приобретает глобальный характер. Представители научной мысли получают возможность интегрироваться в международное академическое пространство, представлять свои труды зарубежным коллегам и получать доступ к обширной учебной и научной литературе, изданной на английском языке. При выборе оптимального печатного издания руководством к действию традиционно служит текст аннотации, который позволяет получить адекватное представление о содержании того или иного учебного/научного источника, а также раскрывает дидактический потенциал конкретного издания с учетом возрастных и социальных параметров потенциальных потребителей специализированной печатной продукции.

Аннотации к изданиям научной и учебной литературы, содержащиеся в информационно-рекламных каталогах, представляют собой специфические синкретичные тексты, которые требуют лингвистического осмысления. С одной стороны, они проявляют связь с референтным пространством текстов-первоисточников, а именно, – англоязычных произведений учебной/научной литературы. С другой стороны, они несомненно относятся к области рекламы, поскольку одной из функциональных доминант текстов аннотаций является осуществление воздействия и регуляция действий адресата. Именно комплексный характер объекта исследования обусловливает актуальность разработки темы настоящего диссертационного исследования, посвященного прагмалингвистическому осмыслению малоформатных текстов англоязычных аннотаций научной и учебной литературы.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые предпринимается попытка комплексного лингвистического исследования англоязычных аннотаций научной и учебной литературы, анализа составляющих их функциональной парадигмы, выявления и сравнения жанрообразующих особенностей, а также изучения структурной и смысловой организации вышеназванных малоформатных текстов в аспекте реализации их прагматической функции.

Фактическим материалом исследования послужили 4 000 текстов аннотаций научной и учебной литературы, отобранных методом сплошной выборки из 32 информационно-рекламных каталогов ведущих британских и американских издательств: Cambridge University Press, Oxford University Press, Macmillan, Heinemann, Fitzroy Deaborn Publishers, Columbia University Press, Princeton University Press, и др.

В качестве объекта данного исследования выступают англоязычные аннотации научной и учебной литературы, представленные в информационно-рекламных каталогах крупных британских и американских издательств. Предметом изучения являются прагмалингвистические характеристики малоформатных текстов аннотаций, выполненных на английском языке.

Цель работы заключается в выявлении жанрообразующих черт англоязычных аннотаций учебной и научной литературы с точки зрения их структурной организации, языкового наполнения и прагматического потенциала. Для достижения данной цели предполагается решение следующих задач:

  • определение лингвистического статуса малоформатных текстов, представленных аннотациями, созданными на основе произведений учебной/научной литературы, и выявление составляющих их функциональной парадигмы;

  • анализ различных аспектов макроструктурной организации малоформатных текстов аннотаций в плане реализации прагматического потенциала;

  • систематизация языковых средств, оформляющих текстовое пространство англоязычных аннотаций учебной и научной литературы;

  • выявление иерархии аргументов, релевантных для реализации прагматической функции аннотаций специализированной литературы, и определение основных коммуникативных стратегий, обеспечивающих организацию данных аргументов.

Методологической основой исследования послужили труды отечественных и зарубежных ученых, специализирующихся в области теории дискурса (О.В.Александрова, И.Н.Борисова, М.Я.Дымарский, В.И.Карасик, Е.С.Кубрякова, T. van Dijk, Ch.Fillmore), прагмалингвистики (В.З.Демьянков, Е.С.Кубрякова, Л.Н.Мурзин, А.Е.Супрун, И.П.Сусов), теории вторичных текстов (М.В.Вербицкая, С.В.Ионова, В.В.Красных, Т.Б.Стариннова) и теории рекламы (А.М.Горлатов, И.В.Грилихес, М.Н.Дымшиц, Е.С.Кара-Мурза, Н.Н.Кохтев, G.E.Belch, A.Michael, E.Clark, Ch.Edwards, G.Leech).

Теоретическая значимость исследования определяется спектром поставленных задач и полученными результатами, которые позволили разработать схему дискурсивного анализа малоформатных текстов аннотаций, выполненных на английском языке. Полученные в ходе исследования выводы относительно взаимодействия модальных и коммуникативно-информационных составляющих лингвопрагматического потенциала англоязычных аннотаций учебной и научной литературы вносят определенный вклад в развитие теории вторичных текстов, а также могут оказаться полезными при изучении структурно-семантических параметров текстов пограничных жанров.

Практическая ценность разработки темы, позволяющей выявить прагмалингвистические характеристики англоязычных аннотаций к востребованным в настоящее время учебникам английского языка, а также к научным изданиям, заключается прежде всего в том, что выводы настоящего исследования могут найти применение в практике обучения современному английскому языку, поскольку владение иностранным языком предполагает знание особенностей структуры и семантики различных по функционально-стилистическим параметрам текстов. Кроме того, результаты изучения малоформатных текстов на материале англоязычных аннотаций к учебным и научным публикациям могут быть использованы в практике обучения составлению материалов вторичного порядка, сопровождающих учебные и научные издания в целях информирования и рекламы. Полученные выводы также могут способствовать решению некоторых прикладных задач в сфере создания эффективной коммерческой рекламы книжной продукции.

Апробация результатов исследования: основные положения диссертационного исследования нашли отражение в докладах и сообщениях, представленных на ежегодных научно-практических конференциях профессорско-преподавательского состава СамГУ (Самара, 2003-2007 гг.), на международной научно-практической конференции в Самарской гуманитарной академии (Самара, 2005 г.) и на региональной конференции в Мордовском государственном университете (Саранск, 2005 г.). По теме исследования опубликовано 7 работ. Обсуждение диссертационного исследования состоялось на расширенном заседании кафедры английской филологии Самарского государственного университета.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. англоязычные аннотации учебной и научной литературы представляют собой вторичные тексты особой прагматической направленности, что обеспечивается трансформацией формальных и содержательных параметров первичного текста;

  2. англоязычные аннотации учебной и научной литературы являются синкретичными образованиями, сочетающими черты рекламного и учебного/научного дискурса, что находит подтверждение в актуализации вербальных маркеров в указанных текстах и особой аранжировке их функциональных составляющих;

  3. функциональная парадигма текстов англоязычных аннотаций учебной литературы обусловлена ключевыми позициями рекламной составляющей, в то время как в аннотациях научной литературы превалирует информативная составляющая.

Объем и структура исследования определяются его целью и задачами. Диссертация состоит из введения, научно-теоретической главы и двух исследовательских глав, заключения, списка литературы по проблематике исследования и списка источников выборки. Общий объем диссертации составляет 175 страниц.


Основное содержание работы


Во введении обосновывается выбор темы, аргументируются актуальность и научная новизна ее разработки, сформулированы цель и задачи исследования, представлены теоретическая значимость и практическая ценность работы.

В первой главе «Аннотация в парадигме малоформатных текстов на современном этапе развития науки о языке» проводится обзор научно-теоретической литературы по проблематике исследований малоформатных текстов, анализируются типологические черты аннотации как разновидности малоформатных текстов в контексте ее соотнесенности с различными типами дискурсивного пространства, а также рассматривается иерархия средств реализации прагматического потенциала текстов аннотаций. В результате анализа теоретических предпосылок и подходов к изучению языковых явлений в их непосредственной связи с речемыслительной деятельностью человека и осуществлением прагматического воздействия было установлено, что малоформатные тексты могут служить объективным исследовательским материалом для адекватной интерпретации путей и способов сочетания лингвистических характеристик, направленных на реализацию прагматического потенциала текста. На основании объема, который в среднем не превышает 50 предложений, англоязычные аннотации научной и учебной литературы были отнесены к категории малоформатных текстов. В результате систематизации сведений о типологических характеристиках аннотаций было выявлено, что традиционно аннотация, под которой понимается «краткая характеристика книги, статьи или рукописи, их содержания, назначения, ценности и т.п.» [БСЭ 1970: 42], рассматривается как жанр научного стиля и характеризуется логической последовательностью изложения, стремлением к максимальной объективности, ориентацией на логическое восприятие. Функциональная парадигма жанра аннотации включает: а) функцию информирования читателя о содержании книги, статьи и т.п.; б) функцию ориентации читателя в непрерывном потоке публикаций. В ходе изучения научно-теоретических источников по проблематике вторичных текстов были выявлены объективные предпосылки, позволяющие отнести текст аннотации к данной категории текстов. Было установлено, что англоязычные аннотации научной и учебной литературы представляют собой вторичные тексты, созданные на основе текстов-первоисточников путем трансформации, при которой первичные тексты претерпевают изменения формальной и содержательной структур. Результатом трансформации является смена жанровой принадлежности текста и насыщение его новыми функциональными доминантами. Таким образом, англоязычные тексты аннотаций научной и учебной литературы, размещенные в информационно-рекламных каталогах, представляют собой специфичные синкретичные вторичные образования особой прагматической направленности. Функциональная парадигма данных текстов включает помимо присущей первичному тексту функции информирования ярко выраженную рекламную функцию, выражающуюся в осуществлении воздействия и регуляции действий адресата. Реализация комплексной функциональной парадигмы осуществляется за счет особого сочетания черт, типичных для научного и рекламного дискурсивных пространств.

Далее в первой главе диссертационного исследования проводится анализ типологических характеристик научного и рекламного дискурсивных пространств. В частности, наиболее обобщенными характеристиками научного дискурса являются ориентация на вдумчивое восприятие подготовленной аудиторией, использование усложненного синтаксиса, наличие терминологического и ссылочного аппарата, запрет на использование образной экспрессивности. В то же время рекламный дискурс, рассчитанный на массовое восприятие в условиях дефицита времени, характеризуется упрощением синтаксических конструкций, использованием образной экспрессивности, слов, пользующихся повышенным социальным престижем, активным применением невербальных средств воздействия.

Во второй главе «Прагмалингвистическая организация вторичных малоформатных текстов, аннотирующих учебную литературу на английском языке» осуществлен комплексный анализ текстов аннотаций, выполненных на основе англоязычных учебных изданий.

В результате анализа закономерностей макроструктурной организации данных аннотаций была выявлена инвариантная структурно-композиционная модель, включающая:

1) заголовок, в качестве которого в 100% случаев выступает название аннотируемого издания: My ABC Storybook (Pearson Longman ELT 2006: 22);

2) подзаголовок, содержащий: а) информацию об авторе аннотируемого издания; б) указание на уровень подготовки аудитории, на которую рассчитано пособие; в) сведения об основной методической направленности издания и т.п., например: Caroline Nixon and Michael Tomlinson; BeginnersUpper Elementary; A Course in Guided Composition, with Reading and Conversation;

3) основную часть;

4) информационный блок, содержащий сведения, необходимые для приобретения издания: информацию о цене книги, ее объеме и комплектности, а также об издательских модификациях:

  • Text (108 pp): 0-8384-1844-9 Teacher's Manual: 0-8384-2227-6 Activity Masters: 0-8384-2224-1 Tape Program: 0-8384-2230-6.

Композиционное решение основной части проанализированных текстов аннотаций носит дифференцированный характер в зависимости от их прагматической ориентации на различные по своему составу группы потребителей. Так, корпус аннотаций к англоязычным произведениям учебной литературы был разделен на четыре подгруппы: 1) аннотации к учебным пособиям; 2) аннотации к методическим пособиям; 3) аннотации к учебным произведениям художественной литературы; 4) аннотации к словарным изданиям. Основная часть текстов аннотаций к методическим изданиям, которые рассчитаны на наиболее однородную в профессиональном отношении группу специалистов в области преподавания английского языка, состоит из одного краткого (2-7 предложений) абзаца:

  • This text introduces the concept of 'reflective teaching' as it guides teachers through an exploration of their own classroom experiences. It offers a carefully structured approach to self-observation and self-evaluation that is not linked to a particular method, but rather can be applied to a variety of methodologies and teaching situations (Cambridge ELT 2000: 17).

Такое же строение основной части характерно для аннотаций к учебным изданиям произведений художественной литературы.

По мере увеличения степени дифференциации аудитории, на которую рассчитаны вторичные тексты, их основная часть становится более объемной и детальной, как в случае аннотаций к учебным пособиям и словарным изданиям:

Infotech is a comprehensive course for learners at intermediate level who need to understand and use the English of computing for study and work.

While it has been thoroughly revised and updated to take into account the fast moving world of computers and multimedia, Infotech does not, however, require a specialist knowledge of computers on either the part of the student or teacher.

Key Features

  • New Internet activities on the Infotech website provide students with more opportunity to develop their knowledge and language skills.

  • Development of all four skills.

  • A wide variety of tasks and styles of presentation to engage the learner.

  • Authentic reading texts from the world of computing.

  • A systematic approach to language development.

  • Emphasis on vocabulary acquisition and word-building techniques.

  • A comprehensive glossary of terms.

  • Grammar reference sections (Cambridge ELT 2003: 47).

Таким образом, можно говорить о дифференцированном подходе в реализации информативной функции англоязычных аннотаций учебной литературы на уровне структурирования текста в зависимости от образовательного и профессионального статуса адресата.

К числу факультативных структурно-композиционных элементов, оформляющих тексты аннотаций, рассмотренных во второй главе диссертационного исследования, относятся иллюстративный и цитатный блоки.

В использовании иллюстративного компонента в данной группе аннотаций также проявляется дифференцированный подход. Иллюстрации оформляют 54% текстов в подгруппе аннотаций к методическим изданиям, 80% аннотаций учебных пособий, 92% аннотаций к учебным изданиям произведений художественной литературы и 99% аннотаций словарной литературы. Таким образом, можно говорить о высокой частотности данного структурного элемента в группе аннотаций учебной литературы. Сходным для всех подгрупп аннотаций учебных изданий является характер оформления иллюстративного компонента – в 100% случаев иллюстрации выполнены в цветном формате и представляют собой красочные фотографии обложек аннотируемых изданий, а также репродукции нескольких страниц из учебных пособий, которые, в свою очередь, могут быть снабжены вербальными комментариями. Высокая частотность и креативное оформление данного структурного элемента позволяют сделать вывод о том, что рекламной функции, реализуемой невербальными средствами, отводится значительное место в функциональной парадигме вторичных текстов аннотаций учебной литературы.

Цитатный блок, состоящий из одного или нескольких цитатных фрагментов, сопровождает 9% текстов аннотаций данной группы (всего 221 цитатный фрагмент). В качестве источников цитирования в данной группе аннотаций выступают: а) периодические издания, пользующиеся повышенным авторитетом в обществе, либо специализированные журналы: the Guardian, the Independent, BBC English Magazine; б) профессионалы в области лингвистики и методики преподавания английского языка: Professor David Crystal; Dr Duncan Wu, University of Cambridge; в) авторы аннотируемых изданий (авторские цитатные включения традиционно обнаруживаются в аннотациях учебных произведений художественной литературы, где приводятся цитаты непосредственно из книги-первоисточника без формальной экспликации имени автора); г) частные лица, профессиональная принадлежность которых формально не обозначается: Helen Capan, U.S.A., Brenda Menicagli, Italy.

На основании ведущей коммуникативной функции, реализуемой в рамках цитатного включения, были выявлены следующие прагматические типы цитат:

оценочно-фактуализирующая цитата

29%

нацелена на закрепление фактологи-ческой информации об издании, сочетающейся с эмоциональ-ным отзывом о нем

«With 1056 pages, 75,000 entries, and 78 pages of User’s Guide, the voluminous dictionary is indisputably one of the best and most comprehensive Albanian-English dictionaries available.»

фактуализирующая

27%

предоставляет фактологичес-кую информацию об аннотируемом издании

«Language to go provides modern, interesting contexts and introduces relevant language. These coursebooks help new trainees (teachers) to develop the skills of time-tabling and lesson planning because each unit is divided into three clear parts, and each section is clearly signposted.»

оценочно-экспрессивная

17%

предоставляет эмоционально-насыщенный отзыв об издании

«Here we are sky-high at the top of OUP’s Reading Tree – and the TreeTops titles are well worth the climb!»

побудительная

9%

диапазон значений сводится к выражению совета или рекомендации

«The activities can be used at any level and adapted to any teaching situation. I would therefore definitely recommend this book to EVERYONE.»

персуазивно-аргументативная

8%

содержит последователь-ное перечисление преимуществ конкретного издания

«In my opinion, the following features of the book make it invaluable. Firstly, the Further Readings section is very helpful as it provides the reader with a sensible, not too extensive, updated list of books, including a short comment on their content. Secondly, Action Research for Language Teachers is very teacher-friendly... as it offers the teacher-researcher the necessary tools to carry out action research and sets a clear path away from the more academic types of research required for PhD studies. Thirdly, I found the choice of exemplar articles excellent.»
  1   2   3

Похожие:

Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconВ. Г. Санаев тематический план внутривузовских изданий научной и учебной литературы

Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconВид издания
Ректор университета А. В. Демидов План изданий учебной, учебно-методической и научной литературы
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconВ. Г. Санаев тематический план внутривузовских изданий научной и учебной литературы
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconПлан изданий учебной и научной литературы на 1 полугодие 2011 года Форма
Контрольная работа по курсу «Микропроцессорная Методические 11 Маежов Е. Г., Иванов В. Ю., Ермилов И. С. До эи 1 техника»
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconПравовые основы грифования электронных изданий учебной литературы Санкт-Петербург 2011
Правовые основы грифования электронных изданий учебной литературы. / cостав. В. Н. Козлов, С. В. Коршунов. – Спб.: Изд-во Политехн...
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconЖанрово-стилистические характеристики англоязычного научно-популярного дискурса (на материале периодических изданий по авиации)
...
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconТерминологизация как функция языка и культуры: системно-языковые, социально-культурные и функционально-коммуникативные характеристики русско- и англоязычных терминов налогового права
Системно-языковые, социально-культурные и функционально-коммуникативные характеристики русско- и англоязычных терминов налогового...
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconРеспублики Беларусь Учреждение образования «Б елорусский государственный университет информатики и радиоэлектроники»
Методическая разработка предназначена для студентов, магистрантов и аспирантов, имеющих навыки чтения научной литературы. Она поможет:...
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconУчебно-методический комплекс по дисциплине правоведение
Охватывает не только написание письменных работ, она выражается также в дополнительном изучении ими научной и учебной литературы,...
Прагмалингвистические характеристики аннотаций научной и учебной литературы (на материале англоязычных изданий) iconУчебной, учебно-методической и научной литературы кгму для второго курса по специальности «Медико-профилактическое дело» по состоянию на 2011 г
Сведения о наличии фонда учебной, учебно-методической и научной литературы кгму для второго курса
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница