Европейская экономическая комиссия ООН




НазваниеЕвропейская экономическая комиссия ООН
страница3/4
Дата28.09.2012
Размер0.7 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4
Часть 1

Требования к товарам и оборудованию, поступающим на рынок

A. Definition of applicable standards

19. Potential ignition sources that may occur when electrical and mechanical equipment are used in accordance to its intended use must be eliminated. The list of potential ignition sources published in the applicable international standards assists in identifying risks caused by stand-alone equipment (see appendix A.1).

A. Определение применимых стандартов

19. Потенциальные источники воспламенения, которое может происходить при использовании электрического и механического оборудования по его предназначению, должны быть устранены. Перечень потенциальных источников воспламенения, опубликованный в применимых международных стандартах, помогает определять риски, связанные с автономным оборудованием (см. Приложение A.1).

20. To eliminate the ignition sources, validated protection concepts (“types of protection”) have to be applied, as laid down in applicable IEC International Standards or other international standards (see appendix A.2). Equipment is to be manufactured under ongoing third-party surveillance. The manufacturer has to operate a Quality Management System that complies with the requirements of the applicable ISO/IEC International Standard (see appendix A.3).

20. Для устранения источников воспламенения необходимо применять утвержденные концепции защиты ("виды взрывозащиты"), как они определены в применимых стандартах МЭК или других международных стандартах (см. Приложение А.2). Оборудование должно изготавливаться под постоянным надзором третьей стороны. Изготовитель должен использовать Систему управления качеством, соответствующую требованиям применимого стандарта ИСО/МЭК (см. Приложение А.3).

21. The documentation accompanying the equipment has to cover instructions about the intended use, and details for installation and repair. The documentation has to be available in English. On request of the customer of the equipment, the manufacturer must provide a translation into a national language.

21. Сопроводительная документация к оборудованию должна включать в себя инструкции по эксплуатации, монтажу и ремонту. Документация должна быть выполнена на английском языке. По просьбе потребителя оборудования изготовитель обязан предоставить перевод на язык данной страны.

B. Definition of applicable conformity assessment procedures

22. Compliance with this CROs shall be by use of an international certification scheme such as the IECEx for direct market acceptance of products carrying IECEx Certification.

Alternatively, where national legislation does not allow for use of IECEx Certificates, national certification of compliance should be based on IECEx testing and assessments.

B. Определение применимых процедур оценки соответствия

22. Соответствие настоящим ОЦР должно обеспечиваться использованием международной системы сертификации, такой как МЭКЕх, для прямого принятия рынком товаров, сертифицированных по МЭКЕх.

В противном случае, если законодательство страны не предусматривает использования сертификатов МЭКЕх, национальное подтверждение соответствия должно основываться на испытаниях и оценках по МЭКЕх.

Common Regulatory Objectives – Part two

Requirements for the safe use of the equipment

Общие цели регулирования -Часть 2

Требования безопасного использования оборудования

23. All substances intended for use in a plant or facility characterized by an explosive atmosphere have to be classified concerning their safety characteristics by applying the applicable ISO/IEC International Standards (see appendix B.1).

23. Все вещества, предназначенные для использования на предприятии или производственном объекте, характеризующемся взрывоопасной средой, должны быть классифицированы по их характеристикам безопасности с использованием применимых стандартов ИСО/МЭК (см. Приложение В.1).

24. If it is not possible to avoid explosive atmospheres, the different risk levels in an area according the IEC Zone classification concept have to be assessed by applying the applicable IEC International Standards (see appendix B.2).

24. В случае невозможности избежать возникновения взрывоопасных сред должны быть оценены различные уровни рисков в данной зоне с использованием применимых стандартов МЭК в соответствии с концепцией классификации взрывоопасных зон МЭК (см. Приложение В.2).

25. The selection of equipment in a classified area (Zones 0 , 1, 2 , 20, 21 and 22) has to be aligned with the applicable Equipment Protection Level Ga, Gb, Gc, Da, Db, Dc, Ma and Mb installed accordingly (see appendix B.3).

25. Выбор оборудования для применения во взрывоопасной зоне (зоны классов 0, 1, 2, 20, 21 и 22) должен быть увязан с применимыми требованиями к уровню взрывозащиты оборудования Ga, Gb, Gc, Da, Db, Dc, Ma и Mb и оборудование должно быть установлено соответственно (см. Приложение В.3).

26. The equipment has to be installed properly by taking into account specific local conditions (e.g. ambient temperature, potentially aggressive materials) and the intended use of the equipment, specified in the product documentation (see appendix B.3).

26. Оборудование должно быть надлежащим образом установлено с учетом конкретных местных условий (например, температуры окружающей среды, присутствия потенциально агрессивных материалов) и назначения оборудования, указанного в документации к изделию (см. Приложение В.3).

27. The installation and the equipment need to be inspected and maintained by appropriate and effective procedures that have to be implemented in the quality system of the plant (see appendix B.4).

27. Производственный объект и оборудование должны инспектироваться и эксплуатироваться с использованием соответствующих и действенных процедур, которые должны быть реализованы в рамках системы качества предприятия (см. Приложение В.4)

28. In the case of personnel performing work functions that govern the selection, installation and use of equipment, the personnel shall be appropriately qualified as being competent.

Compliance with this requirement may be demonstrated by use of an international certification scheme such as IECEx Certification of Personnel Competence Scheme for acceptance of persons carrying an IECEx Certificate of Personnel Competence.

Alternatively, where national legislation does not allow for use of IECEx Certificates, national certification of compliance should be based on IECEx assessment of persons according to IECEx requirements.

28. Персонал, выполняющий производственные функции, связанные с отбором, установкой и использованием оборудования, должен иметь надлежащую квалификацию и подготовку.

Выполнение этого требования может быть продемонстрировано с использованием международной системы сертификации, такой как система сертификации личной квалификации МЭКЕх .

В качестве альтернативы, если национальное законодательство не позволяет использовать Сертификаты МЭКЕх, национальная сертификация соответствия должна основываться на оценке специалистов в соответствии с требованиями МЭКЕх.

29. In case of necessary repair of equipment, appropriate repair procedures have to be implemented in the quality system of the plant (see appendix B.5). Compliance with this requirement may be demonstrated by use of an international certification scheme such as IECEx Certified Service Facilities Scheme for acceptance of repair facilities according to the applicable IEC International Standard (see appendix B.5). Alternatively, where national legislation does not allow for use of IECEx certified repairers, national certification of compliance should be based on IECEx assessment and audit of such facilities.

29. В случае необходимости ремонта оборудования соответствующие процедуры ремонта должны быть предусмотрены в системе качества предприятия (см. Приложение В.5). Соблюдение этого требования может быть продемонстрировано использованием международной системы сертификации предприятий техобслуживания, таких как Схема сертификации предприятий техобслуживания МЭКЕх в соответствии с применимым стандартом МЭК (см. Приложение В.5). В качестве альтернативы, там где законодательство страны не предусматривает использование ремонтных предприятий, сертифицированных по МЭКЕх, национальное подтверждение соответствия должно быть основано на оценке и аудите таких предприятий по МЭКЕх.

30. All rationales and concepts related to the explosion risk assessment and the adequate measures to eliminate these risks have to be documented in the “Explosion Protection Document”.

30. Все обоснования и концепции, связанные с оценкой риска взрыва и адекватными мерами по ликвидации этих рисков, должны быть зафиксированы в "Документе по взрывозащите".

Common Regulatory Objectives – Part three

Reference list to international standards providing the presumption of conformity with this regulation model

Общие цели регулирования - Часть 3

Справочный перечень международных стандартов, выполнение требований которых обеспечивает соответствие настоящей модели регулирования

31. Standards providing the presumption of conformity with the requirements in part one and two are listed in the appendix, chapters A and B. The list of standards is to be updated as frequently as necessary depending on the publication output of IEC or ISO/IEC International Standards relevant to the objectives of this regulation model.

31. Стандарты, предусматривающие презумпцию соответствия требованиям частей 1 и 2 , перечислены в приложении А и В. Перечень стандартов должен обновляться с необходимой периодичностью в зависимости от выхода опубликованных МЭК или ИСО/МЭК стандартов, имеющих отношение к целям данной модели регулирования.

32. The group of countries that have implemented this regulation model shall form a UNECE Standard Acceptance Group (UNECE-ExSAG) which will concern itself with the acceptance of IEC or ISO/IEC International Standards providing the presumption of conformity with this regulation model. The members of this group seek for access to all standardization work of IEC (drafts, meetings) in order to influence standardization with concerns of regulators in an early stage. After the working group has accepted it, the standard will be listed in the appendix to this regulation model. If there is a former edition of the standard, this former edition will be withdrawn from the list within three years.

32. Группа стран, осуществляющих эту модель регулирования, составит группу принятия стандартов (ГПС ЕЭК ООН), которая будет принимать стандарты МЭК или ИСО/МЭК, предусматривающие презумпцию соответствия настоящей модели регулирования. Члены этой группы стремятся к доступу ко всей работе МЭК по стандартизации (проекты, совещания), чтобы оказывать воздействие на стандартизацию, затрагивающую регулирующие органы, на раннем этапе. После принятия рабочей группой стандарта данный стандарт будет включен в перечень в приложении к настоящей модели регулирования. Если имеется предыдущее издание стандарта, оно будет исключено из перечня в трехлетний срок.

Common Regulatory Objectives – Part four

Recognition of conformity assessment bodies

Общие цели регулирования - Часть 4

Признание органов по оценке соответствия

33. The accreditation of conformity assessment bodies and test laboratories has to follow the applicable ISO/IEC International Standards (see appendix D.1). The accreditation body has to be member of International Laboratory Accreditation Cooperation/International Accreditation Forum (ILAC/IAF). One member of the assessor team needs competence in the field of explosion protection (see e.g. the list of approved IECEx Assessors).

33. Аккредитация органов по оценке соответствия и испытательных лабораторий должна соответствовать применимым стандартам ИСО/МЭК (см. Приложение D.1). Орган по аккредитации должен быть членом ILAC/IAF. Один из членов группы экспертов должен быть компетентен в области взрывозащиты (см. утвержденный список экспертов МЭКЕх).

34. Certificates have to be in line with ISO System No. 5 requirements of the applicable ISO/IEC Guide (see appendix D.2).

34. Сертификаты должны соответствовать требованиям типа 5 ИСО применимого стандартного руководства ИСО/МЭК (см. Приложение D.2)

35. The use of the IEC Conformity Assessment System IECEx provides the presumption of conformity with the requirements of Part four.

35. Использование системы оценки соответствия МЭКЕх обеспечивает соответствие требованиям части четвертой.

Common Regulatory Objectives – Part five

UNECE Explosion Protection Steering Committee

Общие цели регулирования - Часть 5

Руководящий комитет ЕЭК ООН по взрывозащите

36. To monitor the application experience within the countries that have based their national legislation on the UNECE regulation model and to update the regulation model in the light of their experience, a UNECE Explosion Protection Steering Committee (UNECE-ExSC) is to be formed and operated under the umbrella of UNECE WP. 6.

36. Чтобы отслеживать опыт применения в рамках стран, законодательство которых основывается на модели регулирования ЕЭК ООН, и обновления модели регулирования в свете их опыта, будет создан Руководящий комитет по взрывозащите ЕЭК ООН (РКВЗ ЕЭК ООН), который будет действовать под эгидой РГ. 6 ЕЭК ООН.

37. The ExSC agrees on a constitution and other governing rules and procedures of the daily operations (e.g. voting procedures).

37. РКВЗ согласует устав и другие правила и процедуры, регулирующие его повседневную деятельность (например, процедуру голосования).

38. The ExSC notifies the members of the UNECE Standard Acceptance Group (UNECE-ExSAG).

38. РКВЗ информирует членов группы по принятию стандартов (ГПС ЕЭК ООН).

39. Members of the ExSC with the right to vote are the representatives of those countries having implemented the regulation model. Observers who are also invited to attend the meetings are: representatives from IEC Standardization Management Board (IEC SMB), IEC Conformity Assessment Board (IEC CAB), IEC Technical Committee 31, IECEx, “MARS” group

39. Члены РКВЗ, имеющие право голоса, являются представителями тех стран, которые осуществляют модель регулирования. Для участия в работе совещаний также приглашаются наблюдатели: IEC-SMB, МЭК-CAB, МЭК/ТК 31, МЭКEx, группа “MARS”.
1   2   3   4

Похожие:

Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия ООН

Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия
На ноябрьской сессии 2007 г. Рабочая группа приняла положение о своем круге ведения (документ ece/trade/C/WP. 7/2007/12), которое...
Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия
Изменить текст, предшествующий подпунктам, начинающимся с тире, следующим образом
Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия продовольственная и
Объединенный комитет фао/еэк/мот по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе
Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия комитет по внутреннему транспорту
Рекомендация, касающаяся системы отображения электронных карт и информации для внутреннего судоходства (соэнки вс)
Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая палата
Европейская экономическая палата торговли, коммерции и промышленности (eeig) совместно с учебным центром Великобритании «Филипп Феллини»...
Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия совещание сторон конвенции по охране
Проект руководства по внедрению конвенции по охране и использованию трансграничных
Европейская экономическая комиссия ООН iconКонкурсы Седьмой рамочной программы научно-технологического сотрудничества ес (7РП) на 2012 год 20 июля 2011 г. Европейская Комиссия открыла
Июля 2011 г. Европейская Комиссия открыла более 50 новых конкурсов в рамках специальных программ 7рп "Сотрудничество" (Cooperation),...
Европейская экономическая комиссия ООН iconЕвропейская экономическая комиссия комитет по внутреннему транспорту
...
Европейская экономическая комиссия ООН iconПрезентация шестой рамочной программы
Европейская комиссия опубликовала материалы, всесторонне представляющие Шестую Рамочную программу
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница