Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008




НазваниеМатериалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008
страница29/34
Дата15.01.2013
Размер4.96 Mb.
ТипДокументы
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

Прецедентные тексты в заголовках статей газеты «Республика Татарстан»


1. Заголовок как компонент текста

Эффективность газетного текста во многом определяется его заглавием, т.к. известно, что «с помощью умело составленного заголовка часто легче убедить читателя, чем с помощью резкого памфлета», – пишет один из исследователей данного вопроса. Здесь же он приводит данные психологов, которые показывают, что около 80% читателей уделяют внимание только заголовкам[1].

Учёные определяют заголовок как компонент текста, тесно связанный с другими компонентами этой системы, занимающий стилистически сильную позицию, называющий текст и дающий первоначальную информацию о нём.

Одно из основных требований к заголовку - это сочетание в нём информативности и краткости. Также заголовок должен быть легким для восприятия и интригующим.

Рассмотрим исходя из этих требований заголовки региональных газет. Но прежде выделим типы заголовков по их функции.

На сегодняшний день выделяют несколько функций заголовков это: номинативная, информативная, рекламно-экспрессивная, побудительно-убеждающая и графически-выделительная.

Для изучения массовой коммуникации на русском языке были созданы специализированные научные центры. Первый – в Московском госуниверситете, второй – в Киевском национальном, что говорит об актуальности проблемы.

Одно из актуальных направлений современного языкознания – изучение особенностей языковой личности. Ученые отмечают, что «языковая личность» – понятие, определяющее «совокупность способностей и характеристик человека, создающего и воспринимающего речевые произведения»[2]. Важной составляющей языковой личности является «готовность оперировать прецедентными текстами»[3] отражающими культурные традиции общества, национальные и общекультурные ценности[4].

Выбирая тему исследования, мы исходили из общеизвестных в лингвистике положений о том, что 1) «характером публицистического субъекта – автора… определяется … специфика публицистической речи»[5], 2) одной из наиболее значимых позиций выражения авторского «Я» в публицистике является позиция заголовка газетной статьи[6]. Л.Р.Дускаева указывает, что характерная особенность заголовков газетных статей в современной публицистике – включение в них разнообразных интертекстуальных элементов: заглавий других произведений, цитат из других текстов, имен литературных героев. Таким образом, используя в заголовках прецедентные тексты, журналист проявляет себя как языковую личность и демонстрирует определенные ожидания от языковой личности адресата.

Цель нашего исследования – изучить закономерности использования различных типов прецедентных текстов в заголовках газетных статей, опубликованных в прессе Республики Татарстан. Среда во многом определяет специфику функционирования конкретной единицы. Прецедентный текст, используемый в языке газеты, обладает рядом особенностей, которые он проявляет в соответствии с требованиями данной коммуникативной сферы. Прецедентные тексты, функционирующие в газетном языке, представляют собой механизмы интерпретации скрытых смыслов, что непосредственно связано с современным языковым анализом текста. Изучение газетных заголовков – это путь к пониманию текста, его скрытого смысла. Использование прецедентных текстов в журналистских текстах и их понимание читателями является неотъемлемой частью общей культурной современной языковой личности. Язык газеты немыслим без использования прецедентных текстов, которые способствуют композиционной организации газетного текста и формированию подтекста. Анализ прецедентных текстов в заголовках газет позволяет показать изменения не только в языке, но и в самом портрете издания, существующего длительное время.

В качестве иллюстративного материала привлекались и заголовки статей опубликованных в газете «Республика Татарстан» в период с апреля по октябрь 2007 года. Газета «Республика Татарстан» была выбрана нами, поскольку она является главной республиканской газетой. На её примере можно отследить все тенденции и закономерности употребления прецедентных текстов в заголовках официальных газет. Гораздо интереснее отслеживать употребление прецедентного текста на примере официального, нежели «жёлтого» издания. В «жёлтой» прессе подобные заголовки – скорее правило, чем исключение, они не всегда уместны, но всегда бросаются в глаза.
И, конечно, далеко не всегда отображают суть материала.

Анализ слов, употребленных в заголовках, проводился с учетом данных «Фразеологического словаря русского языка» (1992), «Комплексного словаря русского языка» (2002), словаря «Крылатые слова» (1986).

Под прецедентным текстом понимают (Л.В.Ухова и др.) высказывание, обладающее следующими особенностями: оно хорошо известно представителю того или иного национально-культурного сообщества («Итак, она звалась Татьяной»); многократно воспроизводится в речи, часто в сжатой форме («Умом не понять»); его смысл не соответствует сумме значений составляющих его слов, часто оно символизирует эпоху, культурные пристрастия носителей языка и под. (Например, в заголовке «Ну как не порадеть родному человечку», передается ироническое отношение к определенным фактам, событиям); это высказывание самодостаточно для понимания, то есть способно существовать без контекста и в разных контекстах.

Используя такой текст, автор включает читателя в диалог с его автором. Как утверждает Г.Г.Слышкин, «какими бы ни были отношения между прецедентным и собственным текстом, это всегда отношения диалога; … в диалогические отношения втягиваются не только тексты, но и создатели и читатели»[7]. Ученые отмечают, что обращение к прецедентным текстам происходит «многократно в речевой практике личности, данные тексты хрестоматийны»[8]. Очень важным представляется вывод о том, что отсылка к прецедентным текстам ориентирована на «глубинные свойства языковой личности, обусловленные целями, мотивами, общим отношением к жизни»[9].

Учитывая данные научной литературы, мы считаем основными аспектами описания особенностей заголовков газетных статей, созданных на основе прецедентного текста, 1) характер текста-источника, 2) уместность его использования, 3) преобразования прецедентного текста, на основе которого создан заголовок.

Весь собранный материал мы анализировали, прежде всего, с учетом характера текста-источника.

Данные анализа показывают, что весь собранный материал можно разделить на 4 группы:

1. Заголовки, созданные на основе прецедентных текстов из художественной литературы.

2. Материал, в основе которого лежат пословицы, поговорки, фразеологизмы.

3. Содержатся заголовки, созданные на основе строк из песен, названий фильмов.

4. Заголовки, созданные на основе лозунгов эпохи социализма, высказываний членов правительства.


2. Классификация заголовков газетных статей

Цитаты редко используются в исходном виде. В современных газетных заголовках цитаты чаще встречаются в трансформированном виде. Трансформация делает стандартную речевую формулу экспрессивной, способствует созданию эффекта новизны.

Анализ цитат, используемых в периодическом издании «Республика Татарстан»




количество

в %

Фразеологизмы,

пословицы и поговорки

12


30,5%

русская классическая литература

9

12,8%

кинофильмы,

строчки известных песен

8

11%

лозунгов разных эпох, высказываний членов правительства.

7

9,8%


2.1. Заголовки, составленные с опорой на пословицы,

поговорки, фразеологизмы

Анализ показал, что наиболее часто источником прецедентных текстов, употребляющихся в газетных заголовках газеты «Республика Татарстан», является группа заголовков, составленных с опорой на пословицы, поговорки, фразеологизмы.

Это делает заголовок более ярким, привлекательным. Изменение фразеологизмов, пословиц и поговорок позволяет журналистам избегать штампов, так как в этих случаях эти единицы получают помимо свойств, заложенных в нем самом, новые экспрессивные свойства.

Способы трансформации чрезвычайно разнообразны, но чаще всего используются:

  1. замена одного или нескольких компонентов единицы: (За океаном аукнулось – у нас откликнусь (проблемы с ипотечными кредитами в Америке) (Поговорка «Как аукнется, так и откликнется», Песня и труд здесь рядом идут (о подразделении центрального нефтепровода) (пословица);

  2. часто в газетных заглавиях наблюдается расширение единицы за счет введения добавочных компонентов: Доходы Автограда: как потопали, так и полопали (бюджет Набережных Челнов) («Как потопаешь – так и полопаешь»);

  3. широко используется в газетных заголовках и прием усечения единицы, что создает эффект усиленного ожидания: (Лучше один раз увидеть (агропромышленный комплекс) («Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать»), Сколько верёвочке не виться… (судебное разбирательство) (Поговорка «Сколько веревочке не виться, конец будет»);

  4. весьма выразительны заголовки, в которых единицы, трансформированный каким-либо образом, включается в экспрессивную синтаксическую конструкцию: Волкова ноги кормят (про футболиста Волкова) (Пословица «Волка ноги кормят»).

Интерес представляет заголовок «Гром грянет – солому стелить будет поздно». Он состоит из двух пословиц «Пока гром не грянет, мужик не перекрестится» и «Знал бы куда падать – соломку бы подстелил»).


2.2. Заголовки, составленные с опорой на русскую

классическую литературу

Далее следует группа заголовков, составленных с опорой на русскую классическую литературу.

  • Если «созвездие» зажигают, значит это кому-нибудь нужно? (фестиваль эстрадных исполнителей «Созвездие») (В. Маяковский: «…если звезды зажигают, значит это кому-нибудь нужно?») (замена нескольких компонентов единицы);

  • души ль прекрасные порывы? (А.С.Пушкин «…души прекрасные порывы») (смена знаков препинания. Из повествовательного предложения А.С.Пушкина, корреспондент свое предложение изменяет в вопросительное);

  • в одну телегу впрячь не можно или сколько стоит бесплатное образование. (О том, как всё равно приходиться платить за начальное образование) («В одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань» из поэмы А.С.Пушкина) (единичная часть включается в экспрессивную синтаксическую конструкцию).

В газете «Республика Татарстан» незначительно, но больше представлено в заголовках двусоставных предложений (41,2%). По своим стилистическим функциям они близки односоставным: простота, сжатость, безыскусственность, эмоциональность, близость к живой разговорной речи. В газете наиболее популярен приём использования разных типов предложений по интонации (8,3%), по целям высказывания (4,1%).


2.3. Заголовки, составленные с опорой на строчки

из известных песен и названия кинофильмов

На третьем месте среди источников – строчки из известных песен и названия кинофильмов:

  • пейте воду, господа! Но будете ль здоровы? (о вреде и пользе минеральных лечебных вод) (из мультфильма: «Пейте дети молоко, будете здоровы») (единичная часть включается в экспрессивную синтаксическую конструкцию);

  • пятый матч, он главный самый (Ак Барсу остался последний матч) (Песня «Последний бой – он трудный самый») (единичная часть включается в экспрессивную синтаксическую конструкцию);

  • моё сердце остановилось… Отдышалось немного и снова пошло (проблемы лечения сердечно-сосудистых заболеваний, кардиохирургии) (цитата из песни группы Сплин «Моё сердце») (замена нескольких компонентов единицы);

  • под крышей дома своего (жильё молодым семьям) (Песня «Под крышей дома твоего») (замена нескольких компонентов единицы);

  • плач над гнездом кукушки (о детских домах, брошенных детях) (Кукушка – мать, бросившая дитя. Фильм «Пролетая над гнездом кукушки») (замена нескольких компонентов единицы).

Часто используются составные именные сказуемые, глаголы-сказуемые в настоящем времени.

Тексты русской классической литературы вместе с текстами русских пословиц и поговорок составляют примерно 45% от всех анализируемых единиц. Такой выбор прецедентного текста обращает читателя к национально-культурным историческим традициям, в то время как использование современных прецедентных текстов (названий фильмов, строк из песен) предполагает обращение к социальным современным ценностям.


2.4. Заголовки, созданные на основе лозунгов разных эпох,

высказываний членов правительства

Особое место занимают заголовки, созданные на основе лозунгов разных эпох, высказываний членов правительства:

  • больше товаров – хороших и … местных. («Больше товаров, хороших и разных». Лозунг советской торговли) (замена нескольких компонентов единицы);

  • выполнил обязательства – получи жильё (ипотека) (по аналогу с «Заплатил налоги – спи спокойно») (замена нескольких компонентов единицы);

  • молодым – работу, пенсионерам – заботу (о всероссийской акции «за достойную пенсию») (Земля – крестьянам, заводы – рабочим);

  • хотели как лучше… не получилось (о жизни заключенных мусульман в голландских тюрьмах) (В.Черномырдин «Хотели как лучше – получилось как всегда) (замена нескольких компонентов единицы).

Мы видим, что здесь преобладают односоставные предложения, которые выполняют не только номинативную функцию, но и способны передать энергичность, быстроту и взволнованность речи, таким образом, привлечь внимание читателя. Среди других синтаксических экспрессивных средств в газете «Республика Татарстан» преобладает такой приём, как компрессия (5%), который позволяет выразить мысль кратко, свернув часть информации (Молодым – работу, пенсионерам – заботу; Коль мы трудимся – на славу. Веселимся – от души.)

Н.А.Николина пишет: «Заглавие – первый знак произведения, с которого начинается знакомство с текстом. Заглавие активизирует внимание читателя и направляет его внимание к тому, что будет раскрыто далее»[10]. Следовательно, очень важно, чтобы содержание статьи органично взаимодействовало со смыслом используемого прецедентного текста, именно в этом, как представляется, проявляется умение журналиста «оперировать прецедентными текстами», иллюстрировать их смысл, развивать его, отталкиваться от него, т.е. вводить в те или иные диалогические отношения.

Современные газетные заголовки более экспрессивны, семантически более ёмки, представляют собой более сложные синтаксические конструкции.


3. Лексические средства выразительности

Для создания экспрессивности в заголовках используются не только синтаксические конструкции, но и лексические, такие как олицетворение, метафора, разговорная лексика, ирония.

Количественное соотношение лексических конструкций, используемых в газетных заголовках, представлено в данной таблице.



Экспрессивные средства

«Республика Татарстан»

Количество

%

Олицетворение

7

(Моё сердце остановилось… Отдышалось немного и снова пошло;

Ярмарка гудит: налетай, подешевело!)

6,35%

Метафора

6

(Если «созвездие» зажигают, значит это кому-нибудь нужно?)

4,7%

Разговорная лексика

1

(Всего-то делов)

0,9%

Ирония

2

(Попали под горячую руку)

1,7%
Лексические средства выразительности делают заголовок более ярким, образным, запоминающимся.


  1. Использование прецедентных текстов в газетных заголовках

является эффективным средством создания экспрессии

Язык СМИ интересен для исследователей, прежде всего тем, что он, как лакмусовая бумажка, отражает все новое, что происходит в русском языке. Именно этим актуальна моя работа: изучая газетные заголовки, мы видим не только изменения языковых процессов, но и изменения в жизни общества.
Какие же выводы можно сделать из этой работы?

Во-первых, русский язык активно меняется. Он становится более мобильным, экспрессивным, натуральным и жизненным.

Во-вторых, главная функция заголовка по-прежнему номинативная. Но в то же время наблюдается тенденция к росту экспрессивных типов заголовков.

В-третьих, заголовок становится более выразительным за счет использования синтаксических конструкций, цитирования, изобразительно-выразительных средств языка. На уровне предложения преобладают односоставные, выполняющие и номинативную, и экспрессивную функции. Для создания экспрессивности в заголовках часто используются разные типы предложений по интонации (8,3%), по целям высказывания (4,1%), выявлены предложения с многоточием (7,3%).

В-четвертых, для придания экспрессивности заголовку широко используются прецедентные тексты. Самые популярные виды трансформации – это замена, расширение, усечение. Иногда эти способы совмещаются. В газете «Республика Татарстан» наиболее распространенным видом цитации является использование фразеологизмов, пословиц и поговорок. На втором месте стоят заголовки, составленные с опорой на русскую классическую литературу.
На третьем месте заголовки, составленные с опорой на строчки из песен. И последнюю строчку занимают заголовки, созданные на основе лозунгов разных эпох, высказываний членов правительства.

В-пятых, для придания экспрессивности тексту часто используются изобразительно-выразительные средства языка, такие, как метафора, олицетворение, разговорная лексика, ирония.

Итак, изменения языка – это последствия изменения нашего общества.
Мы должны знать, как меняется русский язык, какие последствия от этих изменений могут произойти, чтобы сохранить одно из самых главных достояний русского народа – язык.


ПРИМЕЧАНИЯ

  1. Манькова А.А. Специфика заголовков в различных газетных текстах / А.А.Манькова // Учёные записки Таврического национального университета. – Выпуск №6 (45).

  2. Сугоняева Л.П. Роль прецедентных текстов в формировании языковой личности / Л.П.Сугоняева // Коммуникативные исследования 2004. Межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж: Истоки, 2005. – С.111. См. также: Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г.Воркачев // Филологические науки. – 2001. – №1; Воробьев В.В. Языковая личность и национальная идея / В.В.Воробьев // Народное образование. – 1998. – №5; Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И.Карасик. – Волгоград: Перемена, 2002; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н.Караулов. – М.: Наука, 1987.

  3. Там же.

  4. См.: Николина Н.А. Интертекстуальные связи литературного произведения / Н.А.Николин // Филологический анализ текста. – М. Академия, 2003. – С. 223 – 230; Баженова Е.А. Интертекстуальность / Е.А.Баженова // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М., 2003.
    – С. 104 – 108.

  5. Солганик Г.Я. Публицистический стиль / Г.Я.Солганик // Стилистический энциклопедический словарь. – М., 2003, С.312.

  6. См. об этом: Дускаева Л.Р. Языково-стилистические изменения в современных СМИ / Л.Р.Дускаева // Стилистический энциклопедический словарь русского языка. – М., 2003 – С. 664 – 675; Вахтель Н.М. Специфика функционирования заголовков-вопросов в современных газетах / Н.М.Вахтель // Человек в информационном пространстве. Межвуз.сб. науч.тр. – Воронеж: Истоки, 2003. – С. 26 – 29; Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики ХХ века) / С.И.Сметанина. – СПб, 2002; Ухова Л.В. Основные приемы усиления выразительности заголовков в текстах современной газетной публицистики / Л.В.Ухова, Л.А.Хамитова // Коммуникативные исследования 2004. – Межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж: Истоки, 2004. – С. 152 – 157 и др.

  7. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г.Слышкин. – М., 2000. – С.13.

  8. Сугоняева Л.П. Роль прецедентных текстов в формировании языковой личности / Л.П.Сугоняева // Коммуникативные исследования 2004. Межвуз. сб. науч. тр. – Воронеж: Истоки, 2005. – С. 111 – 114.

  9. Там же.

  10. Николина Н.А. Заглавие текста: признаки, типы, функции / Н.А.Николина // Филологический анализ текста. – М.: Академия, 2003. – С.168.


ЛИТЕРАТУРА

  1. Русский язык конца ХХ столетия.(1985 – 1995) / Отв. редактор Е.А.Земская. – М., 2000.

  2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке / Н.С.Валгина. – М., Логос, 2001.

  3. Рацибурская Л.В., Современная жаргонная речь на страницах газет / Л.В.Рацибургская, Н.Е.Петрова. – РМИ. – №2, 2004. – С.80.

  4. Харченко Н.П. Заголовки – цитаты в современной газетной публицистике / Н.П.Харченко, Л.С.Банник // Материалы международной научной конференции «Изменяющийся языковой мир». – Пермь: Пермский госуниверситет, 2001.

  5. Мурашов А.А. О некоторых особенностях языка рекламы / А.А.Мурашов. – РМИ. – 2004. – №4. – С.82.

  6. Григорьев О.Н.. Чёрным по белому (закон в зеркале СМИ) / О.Н.Григорьев // Американский совет по международным исследованиям и обменам.

  7. Манькова Л.А. Специфика заголовков в различных газетных текстах / Л.А.Манькова // Учёные записки Таврического национального университета. – Выпуск №6 (45).

  8. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Составитель М.В.Панов. – М.: Педагогика, 1984.

  9. Фразеологический словарь русского языка / Сост. Л.А.Войнова, В.П.Жуков, А.И.Молотков и др. / Под общ. ред. А.И.Молоткова. – М.: Советская энциклопедия, 1967.

  10. Словарь иностранных слов / Ред. А.Г.Спирин. – М.: Русский язык, 1979.

  11. Краткий словарь современных понятий и терминов / Н.Т.Бунилович, Г.Г.Жаркова, Т.М.Корнилова и др.; Сост. и общ. ред. В.А.Макаренко. – М.: Республика, 1995.

  12. Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П.Н.Денисова, В.В.Морковкина. – М.: Русский язык, 1983.

  13. Словарь русского языка в четырёх томах. АН СССР, Институт русского языка / Под ред. А.П.Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1981.



С.К. Шайхитдинова, Казанский госуниверситет, профессор

1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34

Похожие:

Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconМатериалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008
Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Пятой Международной научно-практической конференции
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconМатериалы Шестой Международной научно-практической конференции 22 24 октября 2009 г. Казань Казанский государственный университет 2009
Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Шестой Международной научно-практической конференции
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconМатериалы Шестой Международной научно-практической конференции 22 24 октября 2009 г. Казань Казанский государственный университет 2009
Информационное поле современной России: практики и эффекты: Материалы Шестой Международной научно-практической конференции
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconВолгоградский государственный университет физиология адаптации материалы
Физиология адаптации: Материалы 1-й Всероссийской научно-практической конференции, г. Волгоград, 7-10 октября 2008 г. / Науч ред....
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconПроблемы развития системы образования Российской Федерации
Культура. Образование. Право: Материалы Международной заочной научно-практической конференции (г. Екатеринбург, гоу впо «Российский...
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconФгбоу впо «Пятигорский государственный лингвистический университет» Материалы IV международной научно-практической
Международной научно-практической конференции «Информацион- ные технологии в гуманитарном образовании» имени Т. П. Сарана
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconУчебно-методическое пособие Казань 2008 Казанский государственный университет
А. Н. Кольчугин, В. П. Морозов, Э. А. Королев. Краткий курс петрографии осадочных пород. Учебно-методическое пособие. – Казань: Казанский...
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconГоу впо «Российский государственный профессионально-педагогический университет» культура. Образование. Право
Культура. Образование. Право: Материалы Международной заочной научно-практической конференции (г. Екатеринбург, гоу впо «Российский...
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconНовоуральске образование и наука Материалы II -ой региональной научно-практической конференции 27 мая 2008 г. Новоуральск 2008 ббк 74+75 о 23
О – 2359 Образование и наука: Материалы ii-ой региональной научно-практической конференции «Образование и наука», Новоуральск, 27...
Материалы Пятой Международной научно-практической конференции 16 18 октября 2008 г. Казань Казанский государственный университет 2008 iconГоу впо «Российский государственный профессионально-педагогический университет»
Валеопедагогические проблемы здоровьеформирования у детей, подростков и молодежи. Материалы IV межвузовской студенческой научно-практической...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница