Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций




Скачать 86.03 Kb.
НазваниеМетодические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций
Дата09.01.2013
Размер86.03 Kb.
ТипМетодические указания
МИНОБРНАУКИ РОССИИ


Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет»


Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Твери


Кафедра гуманитарных, социально-экономических

и естественно-научных дисциплин


Мухина Н.С.


Межкультурные коммуникации в туризме


Методические указания по написанию контрольной работы


для студентов направления 080100 «Экономика»,

профиль подготовки – Экономика предприятий и организаций

отраслевая специализация – туризм и гостинично-ресторанный бизнес

Квалификация – бакалавр

Заочная форма обучения


Тверь 2012

1. Методические указания по выполнению контрольной работы для студентов

заочной формы обучения по дисциплине «Межкультурные коммуникации в туризме»


1.1 Общие положения

Цель написания контрольной работы – повышение межкультурной компетентности человека. В результате выполнения контрольной работы студенты изучают специальную литературу по стратегиям аккультурации, методам подготовки специалистов к работе с представителями других культур, особенностям менталитета и деловой культуры одного из выбранных ими народов. Все полученные знания должны найти своё отражение в подготовке культурного ассимилятора – специального тренинга по межкультурной адаптации.

1.2 Выбор варианта темы

Конечным результатом контрольной работы является культурный ассимилятор для подготовки русских специалистов по коммуникации с представителями других культур. Культура определяется по таблице в соответствии с первой буквой фамилии студента.

А

Великобритания

Б

Испания

В

Греция

Г

Италия

Д

Болгария

Е, 3, П

Норвегия

И

Китай

К

Турция

Л

Финляндия

М

Швеция

Н

Индия

Р

Арабская (на выбор) культуракультуракультурвку

О, Ж

Египет

С

Латинская Америка (любая культура на выбор)

Т

Корея

У, Ф, X, Ц, Ш, Щ

Тайланд

Э, Ю, Я,

Япония


3. Структура контрольной работы и методические рекомендации по написанию

Первая структурная часть тренинга – описание не менее чем десяти конфликтных ситуаций, в которых взаимодействуют персонажи из двух культур (русской и определенной по таблице). Информация подбирается так, чтобы представить ситуации, в которых проявляются либо значительные, либо наиболее значимые, ключевые различия между культурами. Идеальной можно считать ситуацию, во-первых, описывающую часто встречающийся случай взаимодействия членов двух культур, во-вторых, такую, которую представитель группы «гостей» находит конфликтной или которую он чаще всего неправильно интерпретирует, в-третьих, позволяющую получить важные сведения о чужой культуре.

При подборе ситуаций учитываются взаимные стереотипы, различия в ролевых ожиданиях, обычаи, особенности невербального поведения и многое другое. Особое внимание уделяется ориентированности культуры на коллективизм или индивидуализм.

Примеры потенциально конфликтных ситуаций могут быть взяты из художественной и исторической литературы, прессы, специальной литературы по дисциплине.

Пример конфликтного взаимодействия представителей русской и немецкой культур

Антону Василъкову повезло – он устроился на работу в совместное предприятие. Очень часто по окончании рабочего дня он вместе со своими немецкими коллегами заходил в бар выпить пива и поболтать. Отношения, как казалось Антону, из деловых все больше превращались в дружеские. На следующий день после очередных «посиделок» Антон обратился к сидящему с ним рядом в офисе Питеру Бергу: «А помнишь, ты вчера рассказывал, как вы с Мартином устроили дебош в ресторане?» На что последовал очень резкий ответ: «Антон, занимайся своей работой». Молодой человек как обескуражен - вчера они с Питером были лучшими друзьями, а сегодня такое обращение.

Как бы вы объяснили Антону причину размолвки с немецкой коллегой?

Следующий этап по созданию культурного ассимилятора – комплектация набора альтернативных объяснений. Если ассимилятор предназначен для подготовки представителей культуры А к взаимодействию с представителями культуры Б, то необходимо подобрать – четыре интерпретации поведения персонажей, среди которых оказываются как вероятные с точки зрения культуры А, так и мало используемые в обеих культурах, и одну интерпретацию, которую чаще всего используют при объяснении ситуации представители культуры Б. Лишь ответы, характерные для членов культуры Б, считаются правильными.

Пример комплекта интерпретаций

  1. Питер – грубый невоспитанный человек.

  2. Питер убежден, что то, что было рассказано в частной беседе, не
    стоит предавать огласке.


  3. Питер полагает, что во время работы не стоит говорить о
    посторонних вещах.


  4. Питеру неприятно вспоминать случай из своей жизни, о котором он рассказал, изрядно выпив.

Каждую интерпретацию необходимо прокомментировать. Если тренируемый выбирает неправильный ответ, его просят вернуться к ситуации ещё раз и выбрать другое объяснение поведения персонажей. А при выборе правильного ответа подробно описываются особенности культуры, в соответствии с которыми они действовали.

Пример комментариев интерпретаций

Вы выбрали объяснение № 1. В предложенной ситуации нет никаких указаний на невоспитанность Питера. Напротив, Антон, довольно долго с ним общавшийся и считавший Питера своим другом, был явно шокирован его резкой отповедью. Вернитесь к ситуации и сделайте другой выбор.

Вы выбрали объяснение № 2. Это вполне вероятный вариант ответа правила хорошего тона диктуют, что не следует делать достоянием
гласности содержание частной беседы. Но в ситуации не указаний, что
кто-то мог слышать разговор коллег, сидящих за соседними столами.
Попытайтесь найти более точное объяснение.

Вы выбрали объяснение № 3. Это лучший вариант ответа. Немцы обычно не смешивают понятия дружбы и деловых отношений. Поэтому они считают, что в баре можно говорить на любые темы, а на рабочем месте только на темы, непосредственно связанные с работой. Россиянин, взаимодействующий с немецкими партнерами и не придерживающийся этого принципа, может прослыть бестактным, бесцеремонным, навязчивым и невоспитанным.

Вы выбрали объяснение № 4. Исключить такую возможность нельзя, и тогда негативная реакции Питера на реплику Антона понятна. Но это объяснение не раскрывает ситуацию полностью. Вам необходимо найти более точное объяснение.


4. Требования к оформлению контрольной работы


Оформление контрольной работы должно соответствовать Стандарту вуза «Требования к выполнению и оформлению письменных работ студентами» филиала СПбГИЭУ в г. Твери


  1. Список рекомендуемой литературы



1. Виноградский Б.Б. Менеджмент в китайской традиции: Учеб. пособие / Б.Б. Виноградский, В.С. Сизов. – М.: Экономистъ, 2007. – 255с.

2. Иностранная делегация: как не ударить в грязь лицом // Секретарское дело. – 2009. – № 6. – С. 45-52.

3. Кибанов, А.Я. Этика деловых отношений: Учебник / Под ред. А.Я. Кибанова. – 2-е изд., испр. И доп.. – М.: ИНФА-М, 2009. – 424с.

4. Особенности переговорного процесса с представителями немецких деловых кругов // Секретарское дело. – 2009. – № 10. – С. 59-62.

5. Переговоры с французской делегацией // Секретарское дело. – 2009. - № 6. – С. 37-39.

6. Публичные выступления и переговоры по-американски // Секретарское дело. – 2009. – № 5. – С. 51-56.

7. Рыбченкова Т. Прием делегаций мусульманских стран. Особенности дипломатического этикета и учет национально-религиозных различий // Секретарское дело. – 2009. – № 2. – С.75-78.

8. Тюкова С.Ю. Интеркультурные взаимоотношения в туризме, гостиничном хозяйстве: учеб. Пособие / С.Ю. Тюкова. СПб.: СПбГИЭУ, 2011. – 151 с.

9. Чернышева, Л.И. Деловое общение: учеб. Пособие для студентов вузов рек. УМО / Л.И. Чернышева. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2008. ­ 415с.


6. Вопросы для подготовки к зачету по дисциплине

Формовой итогового контроля по дисциплине «Межкультурные коммуникации в туризме» является зачет.


  1. Межкультурные коммуникации в туризме. История развития дисциплины. Уровни взаимодействия представителей различных культур в туризме.

  2. Влияние культурного многообразия мира на индустрию туризма.

  3. Культура: понятие, сущность, структура, функции. Символика и ритуалы в культуре.

  4. Язык и культура. Теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа.

  5. Контактные и неконтактные культуры: понятие, особенности, примеры.

  6. Культурная коммуникация: понятие, переменные, роль.

  7. Категоризация культур по Э. Холлу.

  8. Базисные модели Г. Хофстеде.

  9. Аккультурация: понятие и стратегии.

  10. Основные факторы, оказывающие влияние на процесс адаптации человека в другой культуре.

  11. Понятие культурного шока и его фазы.

  12. Методы межкультурной адаптации. Тренинги для формирования межкультурной компетентности. Межкультурный ассимилятор.

  13. Особенности вербальной коммуникации в различных культурах. Представители различных культур в переговорном процессе.

  14. Национальные стили невербального общения.

  15. Влияние невербального общения на межкультурное общение.

  16. Этнокультурные стереотипы и предрассудки: понятие их влияние на туризм.

  17. Особенности менталитета народа (на выбор студента).

  18. Национальные особенности делового этикета.

  19. Протокольные аспекты деловых переговоров с иностранными партнерами.

  20. Этикет путешественника. Рекомендации МИД РФ российским гражданам выезжающим за рубеж.

  21. Правила поведения туриста в любом иностранном туристском центре (на выбор студента – мусульманские страны, Китай, Европа, Северная Америка и т.д.).

Похожие:

Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconРабочая программа дисциплины Введение в бухгалтерский учет Направления подготовки: 080100 Экономика Профиль подготовки: «Экономика предприятий и организаций»
Преподавание дисциплины «Введение в специальность» строится исходя из требуемого уровня базовой подготовки бакалавров по направлению...
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconОсновная образовательная программа (ооп) по направлению подготовки бакалавра 080100 Экономика (профиль «Экономика предприятий и организаций»
Направление подготовки бакалавров 080100 Экономика утверждено Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации «Об...
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconКонтрольная работа №2 для студентов 1 курса заочной формы обучения 080100 экономика профиль подготовки «Экономика предприятий и организаций»
Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций icon080100 Экономика
Профиль подготовки "Экономика предприятий и организаций " (оценка объектов недвижимости)
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconОсновные образовательные программы Направление 080200 Экономика и управление на предприятии Профиль (Экономика предприятий и организаций (здравоохранение))
Направление подготовки бакалавров 080100 «Экономика» утверждено Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconОсновные образовательные программы Направление 080100 "Экономика" Профиль Экономика предприятий и организаций (туризм и гостинично ресторанный бизнес) Разработала кафедра
Профиль Экономика предприятий и организаций (туризм и гостинично ресторанный бизнес)
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconОсновная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 080100. 62 «Экономика»
Ооп) первого уровня высшего профессионального образования (бакалавр экономики) по направлению подготовки 62Б «Экономика» (профиль...
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №1, 2
Английский язык. Методические указания по выполнению контрольной работы №1, 2 и тексты для дополнительного чтения для самостоятельной...
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconМетодические указания по выполнению контрольной работы №1, 2
Английский язык. Методические указания по выполнению контрольной работы №1, 2 и тексты для дополнительного чтения для самостоятельной...
Методические указания по написанию контрольной работы для студентов направления 080100 «Экономика», профиль подготовки Экономика предприятий и организаций iconМетодические указания по выполнению контрольной работы для самостоятельной работы студентов, обучающихся по направлениям 080100. 62 «Экономика» (бакалавр), 080500.
Методические указания по выполнению контрольной работы обсуждены на заседании кафедры Философии и социологии, протокол №12 от 7 июня...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница