Лекция по языкознанию №4




Скачать 66.67 Kb.
НазваниеЛекция по языкознанию №4
Дата16.11.2012
Размер66.67 Kb.
ТипЛекция
Лекция по языкознанию № 4


ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ. СХОДСТВО И РОДСТВО ЯЗЫКОВ



  1. Проблема происхождения языка

  2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи

  3. Языковые отношения в Древней Руси.

  4. Материальное сходство и родство языков.

  5. Лингвистическая типология




  1. Проблема происхождения языка


Проблема происхождения человеческого языка рассматривается, кроме языкознания, в ряде смежных наук, изучающих человека (антропология) и общество (социология),

Процесс становления человека как биологического вида Homo Sapience продолжался миллионы лет. Эволюция включает следующие стадии развития человека из человекообразных обезьян:

  • Австралопитек (прямая походка, 2-3 млн лет тому назад)

  • Питекантроп (1 млн лет тому назад)

  • Неандерталец (200 тыс лет тому назад)

  • Неоантроп (40 тыс лет)


Основные принципы выделения – умение изготавливать и пользоваться орудиями и особенности развития мозга: у неандертальца и неоантропа – самый большой размер мозга и признаки асимметрии правого и левого полушарий., развитие речевых зон Вернике и Брока, развитие гортани и языка – для успешной трудовой деятельности и общения внутри коллектива.

Первобытный язык выступал в первую очередь как средство регулирования совместной трудовой деятельности в коллективе сородичей, широко использовались жесты. Развитие челюсти и гортани у питекантропов, а затем у неандертальцев, говорит о довольно ограниченных возможностях формирования звуков. Строение и размер черепа неоантропа, органов дыхания и полости рта были почти как у современного человека.

Ф.Энгельс: « Сначала труд, а затем и вместе с ним членораздельная речь явились двумя самыми главными стимулами, под влиянием которых мозг обезьяны постепенно превратился в человеческий мозг».


2. Развитие языков и диалектов в разные исторические эпохи


Родовые языки были разными даже в пределах сравнительно небольших территорий, однако по мере расширения брачных и других контактов между родами, а затем хозяйственных связей между племенами, началось и взаимодействие между языками.

В последующем развитии языков обнаруживаются процессы двух противоположных типов:

конвергенции – сближение разных языков и даже замена двух или нескольких языков одним;

дивергенции – распадение одного языка на два или несколько различающихся между собой, хотя и родственных языков. Например, язык распадается сначала на диалекты, а затем они развиваются в самостоятельные языки.

Выделяют так же несколько моделей развития языка при их контактировании:

А) на базе субстрата ( лат. substratum - подстилка, нижний слой). Например, язык коренного населения оказался вытесненным из употребления языком завоевателей, но оставил свой след в языке пришельцев (материальные заимствования, словообразовательные, семантические кальки и т.д.) . Яркий пример из истории развития языков – современные романские языки (французский, итальянский, испанский, португальский) . В них наблюдается определенное сходство, но и явные отличия, это РАЗНЫЕ ЯЗЫКИ, поскольку при их формировании народная латынь, из которой они происходят, накладывалась на разные подложки (субстраты) и по-разному усваивалась разными народами.

В) на базе суперстрата – наслоение чуждых черт на исконную основу местного языка. Победителем в борьбе языков выходит местный язык. Яркий пример суперстратного влияния – французские наслоения в английском языке, проникшие в него после нормандского завоевания, сохранившиеся, в связи с долгим господством французского языка в Англии, на уровне лексики, фонетики, орфографии.

Особый случай - образование койнэ – общего языка, возникающего на базе смешения родственных диалектов, из которых какой-нибудь оказывается ведущим, и используется для хозяйственных и др.контактов.

.

Лингва франка (лат. «общий язык») – превращение одного из контактирующих языков в более и менее регулярное средство межэтнического общения, не вытесняющее из обихода другие языки, а сосуществующее с ними на одной территории. Так, для множества индейских племен Тихоокеанского побережья Америки лингва франка – языки чинук, в Восточной Африке Востоке – арабский язык.. До сих пор роль лингва франка при общении представителей бывших республик СССР выполняет русский язык.

В большинстве стран средневековой Европы языком религии, науки была средневековая латынь - язык, продолживший традиции классической латыни.


Какой язык в современном обществе выполняет функцию лингва франка ?

Для периода колониальных захватов характерно появление так называемых пиджинов ( искаж. business) – своеобразного торгового лингва франка, ни для кого не являющегося родным, но используемого для общения европейских колонизаторов с туземцами, а затем разноязычных туземцев между собой. Это всегда очень примитивный язык – с ограниченным набором лексических единиц, упрощенной грамматикой, содержащий как элементы местных диалектов, так и искаженные европейские элементы.


  1. Языковые отношения в Древней Руси.


Языковые отношения в Древней Руси складывались весьма своеобразно. Языком церкви и церковной литературы долгое время был язык церковнославянский, продолжавший традиции старославянского ( в основном, древнеболгарского), первого литературного языка славян.

Церковнославянский язык неограниченно взаимодействовал с языком устным, народным, произносился на русский лад, а затем стал и писаться иначе - т.н. русский извод .

Однако и русский язык постоянно испытывал влияние церковнославянского (письменного) языка. Стали возникать литературные тексты, сочетающие в себе черты народного русского и церковнославянского языков. Древнерусский литературный язык – язык летописей, язык «Слова о полку Игореве» формировался как синтез этих двух начал.

Народный русский и церковнославянский языки послужили основой формирования русского литературного языка. Церковнославянскими по происхождению являются огромные слои лексики современного русского языка (например, вся «неполногласная» лексика - власть, плен, храбрый, слова типа рождать, освещать, существительные с суффиксами –тель, –ствие, –ство, -ание, - ение, изна, -ыня и т.д., глаголы с префиксами воз-, низ-, пред -,, причастия на –щий, -ший, -вший,- мый.

Неполногласная лексика сохранилась в некоторых популярных фразеологизмах, поговорках, пословицах и т.д.


4. Материальное сходство и родство языков


Во многих языках мира можно обнаружить материальное сходство, что говорит об исторической связи соответствующих языков.

Эта связь может появиться в результате контакта языков (географического, культурного, хозяйственного, военного и т.д.), или на основе исконного родства языков, развившихся в результате дивергенции.

Определение языкового родства было сформулировано французским лингвистом Антуаном Мейе (1866-1936) « …два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше».То есть у них есть язык- предок ( язык-основа), а вся совокупность родственных между собой языков называется языковой семьей.

Генеалогическая классификация языков охватывает все языки мира и делит их на семьи, группы и ветви.

Так, самая крупная семья языков, индо-европейская, включает такие разные языки, как русский, литовский, латынь, французский, испанский, греческий, древнеиндийский, английский, немецкий и множество др, живых и мертвых языков, поскольку все они принадлежат одной основе – праиндоевропейскому языку, который сначала распался на в результате дивергенции на различные диалекты, которые затем обособились в самостоятельные языки.

Другие семьи: афразийская, уральская, тюркская, китайско-тибетская,, тайская и др. (всего более 20).

Внутри семьи языки делятся на группы и ветви:

1. славянскую ( восточная ветвь – русский, украинский, белорусский; западная – польский, чешский, словацкий; южная – болгарский, македонский, сербохорватский, словенский (из мертвых языков - старославянский)..

2. балтийскую ( литовский, латышский, мертвый – древнепрусский)

3. германскую (английский, немецкий, нидерландский, африкаанс (ЮАР), идиш (новоеврейский), щведский, норвежский, датский, исладский, мертвый – готский).

4. кельтскую (ирладский, валлийский, бретонский и др.)

5. романскую (французский, испанский, португальский, итальянский, французский, румынский, молдавский и др.)

6. албанскую

7. греческую

8. иранскую

9. индоарийскую

10. армянскую


5. Лингвистическая типология


Кроме материального сходства и различия наблюдаются сходства и различия структурного плана (типологического) – не в языковом материале, а в принципах его организации.


Структурное сходство может объясняться :

  1. структурным заимствованием (калькированием) словообразовательных, семантических, синтаксических структур (например, постпозиция артикля в румынском, болгарском и албанском языках)

  2. независимым развитием по сходным законам

Исследованием черт структурного сходства занимается типологическое языкознание.

Например, исследуются закономерности организации фонетических систем (ср. русскую и английскую), морфологии, синтаксиса и т.д.

Так, выделяют языки аналитические, характеризующиеся тенденцией к раздельному выражению лексических и грамматических значений. Ср.: Я буду писать – напишу, написал; I shall write, I will be writing, I wrote, I have written ( грамматическое значение передается обычно служебными словами, вспомогательными глаголами, порядком слов).

Синтетические языки характеризуются тенденцией к синтезированию, объединению в рамках одной словоформы лексической и одной или нескольких грамматических: списала, сделаю, переведут и т.д.

Черты аналитизма и синтетизма можно обнаружить как в русском так и в английском языках, но в русском языке преобладают синтетические формы, поэтому больше нагрузка на аффиксы, имеется развитая система спряжений у глаголов, склонений и существительных, падежных отношений и т.д.

В английском языке преобладают аналитические формы, поэту больше нагрузка на служебные слова и порядок слов.

Похожие:

Лекция по языкознанию №4 iconЛекция I и проблема языка и сознания лекция II 31 слово и его семантическое строение лекция III 51 развитие значения слов в онтогенезе лекция IV 67 развитие понятий и методы их исследования лекция V 91 «семантические поля»
Монография представляет собой изложение курса лекций, про* читанных автором на факультете психологии Московского государственного...
Лекция по языкознанию №4 iconЛитература (с распределением по темам)
Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977. С. 31–273
Лекция по языкознанию №4 iconКурс лекций Москва 2008 Содержание Лекция Введение 3 Лекция Научные знания в средневековой Руси и окружающем мире 9 Лекция История науки и техники в XIV первой половине XVII вв. 19
Лекция Развитие науки и техники в России в Новое время (вторая пол. XVII-XVIII вв.) 26
Лекция по языкознанию №4 iconMcCarthy, Michael. English Vocabulary in Use: Upper-interme
Список новой литературы по языкознанию, поступившей в библиотеку псковского государственного педагогического университета во II квартале...
Лекция по языкознанию №4 iconЛекция-визуализация Лекция 2
Лекция физиология и биофизика возбудимых тканей. Биоэлектрические явления в возбудимых системах. Учение о биотоках. Токи покоя и...
Лекция по языкознанию №4 iconЛекция Введение в бд и субд. Модели данных 2 Лекция Инфологическая модель «Сущность-связь»
Лекция Программирование в Mathcad, Интерполяция и регрессия, функции сглаживания данных и предсказания. 104
Лекция по языкознанию №4 iconТекст лекций н. О. Воскресенская Оглавление Лекция 1: Введение в дисциплину. Предмет и задачи курса Лекция 2: Основные организационные формы и практические мероприятия пр
Лекция 4: пр и средства массовой информации. Информационная политика РФ – тенденции и проблемы развития. Правовые основы пр
Лекция по языкознанию №4 iconЛекция №8. Особенности занятий легкой атлетикой с детьми, подростками, юношами лекция №9. Особенности занятий легкой атлетикой с женщинами …63 ЛИТЕРАТУРА лекция №1 «Введение в предмет. История развития легкой атлетики»
Лекция №6. Организация и проведение соревнований по легкой атлетике
Лекция по языкознанию №4 iconЛекция религии современных неписьменных народов: человек и его мир лекция шаманизм приложение список сокращений Лекция предмет и основные понятия истории религий слово «религия»
Редактор Т. Липкина Художник Л. Чинёное Корректор Г. Казакова Компьютерная верстка М. Егоровой
Лекция по языкознанию №4 iconКнига предлагает Вашему вниманию очередной каталог книжных новинок по учебной литературе
Современной российской художественной литературе, прикладным наукам, религии, филологии и языкознанию, философии, политике и экономике,...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница