Рабочая программа дисциплины иностранный язык




Скачать 207.66 Kb.
НазваниеРабочая программа дисциплины иностранный язык
Дата08.11.2012
Размер207.66 Kb.
ТипРабочая программа
Федеральное государственное бюджетное образовательное

учреждение высшего профессионального образования

«Калининградский государственный технический университет»


УТВЕРЖДАЮ

Проректор

по учебно-методической работе

А.А. Недоступ

"19" сентября 2011 г.


Рабочая программа дисциплины


ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК


Цикл гуманитарных, социальных и экономических дисциплин,

базовая часть


Направление подготовки

220700 Автоматизация технологических процессов и производства


Квалификация (степень) выпускника

бакалавр


Форма обучения

очная


Факультет автоматизации производства и управления

Кафедра – разработчик: иностранных языков


Калининград 2011


1. Цели освоения дисциплины

Основной целью курса является повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования, и овладение студентами необходимым и достаточным уровнем коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях бытовой, культурной, профессиональной и научной деятельности при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования. Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:

- повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;

- развитие когнитивных и исследовательских умений;

- развитие информационной культуры;

- расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

- воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

Данная Программа обеспечивает возможность овладения иностранным языком в одном из двух вариантов (в зависимости от исходного уровня иноязычной коммуникативной компетентности студентов):

1. на Основном уровне, т.е. в диапазоне уровней Общеевропейской шкалы владения иностранными языками А1 - А 2+

или

2. на Повышенном уровне – А2+ - В1+.

Программа предполагает повышение уровня владения изучаемым иностранным языкам, как минимум, на одну степень, согласно Европейской шкале.


2. Место дисциплины в структуре ООП направления подготовки «Автоматизация технологических процессов и производства»


Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части цикла гуманитарных, социальных и экономических дисциплин. Дисциплина «Иностранный язык» готовит студентов к овладению профессиональными дисциплинами ООП на основе иноязычных источников информации, включая научную и техническую литературу, специализированную периодику, а также современные интернет-ресурсы.

В результате овладения иностранным языком студент получает возможность участвовать в международном студенческом обмене, в том числе практиках и стажировках по специальности в зарубежных странах, а также слушать лекции, участвовать в семинарах и международных проектах, реализуемых при помощи изучаемого иностранного языка.

Для изучения дисциплины «Иностранный язык» в вузе студент должен владеть, как минимум, основами устной речи и чтения на изучаемом иностранном языке в объеме, предусмотренном программой средней общеобразовательной школы, то есть, по крайней мере, на уровне А1 или выше.

Студентам, которые к моменту начала курса не владеют коммуникативными умениями иностранного языка или владеют ими на уровне ниже А1, предоставляется возможность дополнительной самостоятельной работы под руководством преподавателя для овладения основам устной речи и чтения на иностранном языке.


3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Иностранный язык»

Процесс овладения иностранным языком в вузе предполагает формирование у студентов следующих общекультурных компетенций ФГОС ВПО:

- (ОК – 11) владение одним из иностранных языков на уровне не ниже разговорного, а также:

- (ОК – 2) умение логически верно, аргументировано и ясно строить устную и письменную речь;

По окончании курса обучения иностранному языку студент должен на соответствующем уровне (как правило, А2 или В1 - в зависимости от зафиксированного в начале курса стартового уровня владения данным иностранным языком) владеть следующими коммуникативными умениями:

- в области аудирования:

воспринимать на слух и понимать основное содержание несложных аутентичных общественно-политических, публицистических (медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ), а также выделять в них значимую/запрашиваемую информацию;

- в области чтения:

понимать основное содержание несложных аутентичных общественно- политических, публицистических и прагматических текстов (информационных буклетов, брошюр/проспектов), научно-популярных и научных текстов, блогов/веб-сайтов; детально понимать общественно-политические, публицистические (медийные) тексты, а также письма личного характера; выделять значимую/запрашиваемую информацию из прагматических текстов справочно-информационного и рекламного характера;

- в области говорения:

начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрос об увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог интервью/собеседование при приеме на работу, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); высказывать свое мнение, просьбу; отвечать на предложение собеседника (принятие предложения или отказ); делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение;

- в области письма:

заполнять формуляры и бланки прагматического характера; вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), а также оформлять тезисы устного выступления/письменного доклада по изучаемой проблематике; поддерживать контакты при помощи электронной почты (писать электронные письма личного характера); оформлять презентации.


4. Структура и содержание дисциплины «Иностранный язык»

4.1 Структура дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины «Иностранный язык» составляет 4 зачетных единицы, 144 часа

Аудиторные занятия - 90 часов, самостоятельная работа - 54 часа.

\№

п/п

Раздел дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра). Форма промежуточной аттестации (по семестрам)

1

Бытовая сфера общения

I, II

№№

1-15

Аудирование 7/10



Письменное изложение, устное обсуждение содержания прослушанного – еженедельно, на зачете I сем.

Чтение 10/7


Пересказ, перевод, чтение вслух – еженедельно.

Говорение 23/2

Монологическое высказывание по изученным темам, диалог-расспрос – еженедельно, на зачете I сем.

Письмо 6/7

Сочинение, автобиография, личное письмо – еженедельно.


2

Учебно-познавательная сфера

I, II

№№

1-15

Аудирование 7/10

Письменное изложение, устное обсуждение содержания прослушанного – еженедельно, на зачете II сем.

Чтение 8/9

Пересказ, перевод, чтение вслух – еженедельно, на зачетах.

Говорение 23/2

Монологическое высказывание по изученным темам. Диалог-расспрос – еженедельно, на зачете II сем.

Письмо 6/7

Сочинение, биография ученого/изобретателя, личное письмо – еженедельно.



4.2 Теоретические занятия (лекции) - нет


4.3 Практические занятия (семинары)

/№

п/п

темы

Темы практических занятий

Кол-во

часов

1


1.1



Семья, семейные традиции и обязанности, взаимоотношения в семье, уклад жизни.

4

2

1.2

Дом, жилище, условия жизни.

4

3

1.3


Досуг, развлечения, путешествия, увлечения, режим жизни в будние и выходные дни.

8

4

1.4

Погода, климат

6

5

1.5

Город, транспорт, как пройти

4

6

2.1


Образование. Высшее образование в России и за рубежом. Сертификаты и квалификации.

6

7

2.2


Мой вуз. История, известные выпускники и научные школы.

6

8

2.3


Достижения мировой науки и техники. Великие ученые.

8

9


1.6


Достопримечательности, туризм, гостиницы.

6

10

1.7

Текущие события, новости, погода.

4

11

1.8


Еда, покупки, магазины, посещение ресторана, прием гостей, здоровый образ жизни.

8

12

2.4



Национальные традиции и обычаи России и стран изучаемого языка, а также стран предполагаемого международного профессионального сотрудничества.

6

13

2.5

СМИ в мире. Информационные технологии ХХ-XI века, плюсы и минусы всеобщей информатизации общества.

6

14

2.6

Глобальные проблемы и тенденции развития. Охрана окружающей среды. Экологические движения и организации.

6

15

2.7

Научная, культурная и спортивная жизнь студента.

4

16

2.8

Студенческие международные контакты. Конкурсы, гранты, стипендии.

4




ИТОГО:




90


4.4 Лабораторные работы - нет


4.5 Самостоятельная работа

п/п

Тема

Кол-во часов

Форма контроля

1

2.1 – 2.8 (см. таблицу 4.3)

18

Не менее трех подготовленных выступлений на дискуссионную тему, связанную с изученным материалом по завершении, как минимум, трёх тем, по выбору преподавателя с учётом предпочтений студентов.

2

1.1-1.8 (см. таблицу 4.3)

18

Не менее четырех письменных изложений/сочинений на темы, связанные с изученным материалом по завершении четырех тем по выбору преподавателя с учётом предпочтений студентов.

3

1.1; 1.2; 1.3; 1.5; 1.7; 1.8; 2.4; 2.7 (см. таблицу 4.3)

18

Устное представление не менее четырех диалогов – расспросов

(в роли ведущего участника-инициатора)

по завершении четырех тем по выбору преподавателя с учётом предпочтений студентов.


5. Образовательные технологии


Согласно требованиям Примерной программы дисциплины «Иностранный язык» для неязыковых вузов и факультетов (М., 2009), обучение иностранным языкам в вузе строится на принципах коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности и нелинейности курса, автономии студентов.

Принцип коммуникативной направленности предполагает преобладание проблемно-речевых и творческих упражнений и заданий над чисто лингвистическими, репродуктивно-тренировочными, использование аутентичных ситуаций общения, развитие умений спонтанного реагирования в процессе коммуникации, формирование психологической готовности к реальному иноязычному общению в различных ситуациях.

Принцип культурной и педагогической целесообразности основывается на тщательном отборе тематики курса, языкового, речевого и страноведческого материла, а также на типологии заданий и форм работы с учетом возраста, возможного контекста деятельности и потребностей студентов. Формирование собственно коммуникативных и социокультурных умений происходит в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения. Особое внимание уделяется осознанию имеющихся ложных стереотипов, как о других странах, так и о своей стране, формированию глубокого и полного представления об иноязычной культуре с учетом максимального количества социальных, этнических и иных особенностей жизни различных групп граждан.

Принцип интегративности предполагает интеграцию знаний из различных предметных дисциплин, одновременное развитие как собственно коммуникативных, так и профессионально-коммуникативных, информационных, академических и социальных умений.

Принцип нелинейности предполагает не последовательное, а одновременное использование различных источников получения информации, ротацию ранее изученной информации в различных разделах курса для решения новых задач. Данный принцип также обеспечивает возможность моделирования курса с учетом реальных языковых возможностей студентов: осваивать курс только на одном из выделенных уровней (Основном или Продвинутом) или комбинировать эти уровни в различных соотношениях в разделах/ модулях курса.

Принцип автономии студентов реализуется открытостью информации для студентов о структуре курса, требованиях к выполнению заданий, содержании контроля и критериях оценивания разных видов устной и письменной работы, а также о возможностях использования системы дополнительного образования для корректировки индивидуальной траектории учебного развития. Организация аудиторной и самостоятельной работы обеспечивают высокий уровень личной ответственности студента за результаты учебного труда, одновременно обеспечивая возможность самостоятельного выбора последовательности и глубины изучения материала, соблюдения сроков отчетности.

Программа курса предполагает максимальную индивидуализацию планирования и хода овладения иностранным языком, включая разработку индивидуальных траекторий образования для отдельных студентов и малых групп. Учет продвижения студента в овладении иностранным языком проводится строго индивидуально и максимально дифференцируется по речевым умениям в соответствии с исходным и целевым уровнями.

Курс иностранного языка предусматривает активную речевую деятельность обучающихся на занятиях и вне аудитории, в том числе за счет дополнительных видов самостоятельной работы по выбору студента. Он создает языковые и речевые предпосылки для максимального вовлечения студентов в интенсивное общение на иностранном языке, включая участие в работе клубов, организации фестивалей и других внеаудиторных мероприятий, участие в дополнительных образовательных программах на иностранном языке в России и за рубежом. Студентам предоставляется полная информация об имеющихся в вузе возможностях получения дополнительных образовательных услуг.

6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Достигнутый уровень овладения иноязычными речевыми умениями оценивается по результатам самостоятельной работы (см. раздел 4.5), а также по результатам сдачи зачетов в первом и втором семестрах.

6.1 Зачеты по иностранному языку

Основной целью проведения зачета является стимулирование студентов к дальнейшей активной работе по закреплению и повторению пройденного за семестр материала.

Зачет по иностранному языку проводится на кафедре в течение последних 7-10 дней перед началом основной экзаменационной сессии факультетов, согласно общему графику зачетов и экзаменов по иностранным языкам. Зачет проводится в аудиториях и во время, определенное для данной группы расписанием занятий. Зачет проводят ведущий преподаватель группы совместно с одним из коллег - старшим преподавателем/доцентом/ ответственным за факультет/зав. методической секцией или зав. кафедрой.

К зачету допускаются все студенты, успешно сдавшие обязательный минимум учебных заданий семестра: контрольные работы, индивидуальное чтение, презентации и т.п. Зачет по иностранному языку проводится в два этапа: зачетная письменная работа и устный зачет. Устный зачет может в случае необходимости проводиться в несколько приемов, по отдельным аспектам.

В ходе зачета преподаватель оценивает в баллах, используя также ‘+’ и ‘-‘, степень владения студентом основными видами речевой деятельности (восприятие речи на слух, говорение, чтение, письмо) на целевом уровне (как минимум, А1 – А2), в соответствии с исходным уровнем владения языком, а также этапом обучения. Отдельные студенты, особо отличившиеся хорошей работой и выдающимися результатами, в единичных случаях могут быть освобождены от зачета и получить оценки по одному, нескольким или всем зачетным заданиям автоматически, по результатам текущей работы.

Оценки каждого студента в баллах с указанием уровня согласно Европейской шкале по всем видам зачетных заданий фиксируются в Учетной карточке группы. В I семестре в зачетную ведомость деканата выставляется отметка «зачтено» или «не зачтено», а в случае неявки студента – «не явился». Отметка «зачтено» выставляется студентам, успешно выполнившим не менее 2/3 от общего числа зачетных заданий.

Во II семестре, т.е. по завершении дисциплины «Иностранный язык», проводится дифференцированный зачет, результаты которого фиксируются в баллах (от 2 до 5+) и отражают уровень практического владения студентом указанными выше четырьмя видами речевых умений иностранного языка на целевом/достигнутом уровне (А2 – А2+ или выше). Общая (средняя) отметка на таком зачете является комплексной оценкой иноязычной социокультурной компетентности студента на момент окончания курса.

6.2 Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Самостоятельная работа студентов организуется на основе специализированных аудитивных материалов для еженедельной внеаудиторной работы, которые передаются студентам на электронных носителях, а также на базе индивидуальных тематических подборок текстовых материалов для чтения. В ходе самостоятельной работы студенты могут опираться на Методические указания , методические рекомендации по подготовке отдельных видов заданий и т.п. в разделах 3, 4, 5, 7 Электронного учебно-методического комплекса дисциплины.


7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) «Иностранный язык»

7.1 Основная литература

Английский язык

7.1.1 Радовель В.А. Английский язык. Английский язык Основы компьютерной грамотности Методическое пособие для развития навыков чтения и говорения для студентов специальности ПР – 111001.65, направления РЛ – 111000.62 I-II курсов. – Ростов-на -Дону, 2010.

7.1.2 Тен В.О.. Английский язык. Методическое пособие для обучению чтению по специальности 210200 Автоматизация технологических процессов и производства навыков. Калининград, 2000.

7.1.3 Prodromou L. Star:First Certificate. Student’s book. Oxford ,1998

Немецкий язык

7.1.1 Линевич Л.В., Иванова Э. Г. Немецкий язык. Деловая переписка. Метод. пособ. по обуч. студ. всех спец. дневной формы обучения: Метод. пособие, Калининград: КГТУ, 2000

7.1.2 Голубева Ю.И. Немецкий язык. Учеб. пособие по чтению для студ. 2 курса очной формы обуч. спец. 220301.65 – АП: Учеб. пособие. – Калининград: КГТУ, 2009

7.2 Дополнительная литература

Английский язык

7.2.1 Рыжков В.Д. Английский язык в бытовых и деловых ситуациях. Калининград, 2002.

7.2.2 Михеева И.М. Пособие по развитию речи. - Калининград, 2005.

7.2.3 Шкодич Л.В. Английский язык. Краткий справочник для студентов неязыковых вузов. - Калининград, 2008.

7.2.4 Клеменцова Н.Н. Английский язык. Лондон. Учебное пособие по развитию коммуникативной компетенции студентов 1-2 курсов очной формы обучения всех специальностей и направлений. – Калининград: Изд-во ФГОУ ВПО «КГТУ», 2010.

7.2.5 Рамза Н.И. Пособие по устной речи для студентов ФАПУ “How computer works?” Калининград: КГТУ, 2006

7.2.6 Англо-русский общий словарь. /Под редакцией Мюллера, Ахмановой С.С. и др. - М., 1989.

Немецкий язык

7.2.1 Tangram 2 A. Deutsch als Fremdsprache: Kursbuch und Arbeitsbuch (Танграм. Немецкий язык как иностранный : справ. и рабочая книга) (R. - M.Dallapiazza, E. von Jan, B.Bluggel, A.Schumann): Учеб.пособие. - Ismaning, Deutschland: Hueber Verlag, 2002

7.3 Программное обеспечение и Интернет-ресурсы

Английский язык

7.3.1 Professor Higgins, «ИстраCофт», 2002.

7.3.2 Everyday English in Communication.

7.3.3 EuroPlus, English, YoungDigitalPoland, 1995.

7.3.4 Репетитор English.

7.3.5 Business English Plus.

7.3.6 English platinum 2000, «Мультимедиа технологии и Дистанционное обучение», 2003.

7.3.7 TriplePlay English, Syracuse Language Systems, 1993.

7.3.8 English – грамматический тренажер, «Master Soft», 2005.

7.3.9 Интерактивный учебник по современной грамматике англ.языка.

7.3.10 Английский язык в 3 приема, «Master Soft», 2005.

7.3.11 Английский на каждый день.


8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Магнитофон, видеомагнитофон, мультипроектор, таблицы, DVD-плейер, компьютеры, программное обеспечение Power Point.

Лист согласования рабочей программы дисциплины

Рабочая программа дисциплины разработана в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 220700 Автоматизация технологических процессов и производства уровня бакалавриата (утвержден 24.02 2009 № 142), с учетом Примерной программы дисциплины «Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов» (утверждена на заседании НМС по иностранным языкам при Министерстве образования и науки РФ 18 июня 2009, протокол № 5).


Автор программы – Шкодич Л.В., к.ф.н., доц., зав. кафедрой ин. яз., Тен В.О., к.ф.н., доц., Рамза Н.И., ст. преподаватель.


Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании кафедры иностранных языков (рецензент – к.ф.н., доцент Гусева И.Г., протокол № 10 от 24 мая 2011 г.)


Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании ученого совета факультета гуманитарной подготовки (протокол № 9 от 24 мая 2011 г).


Декан факультета О.И. Архангельский


Рабочая программа дисциплины рассмотрена и одобрена на заседании методической комиссии факультета автоматизации производства и управления, протокол № 7 от «28» июня 2011 г.


Председатель комиссии В.В. Николаев


Согласовано

Начальник учебно- Д.Ю. Загородняя

методического отдела


Похожие:

Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа учебной дисциплины
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности...
Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа учебной дисциплины английский язык 2011 г
Рабочая программа дисциплины огсэ. 03. Иностранный язык (английский) разработана на основе Федерального государственного образовательного...
Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа дисциплины Специальность 080102. 65 «Мировая экономика»
Иностранный язык (профессиональный) [Текст]: рабочая программа дисциплины. Тюмень: гаоу впо то «тгамэуп», 2012. 61 с
Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа дисциплины иностранный язык
Рабочая программа предназначена для преподавания дисциплины вариативной части профессионального цикла студентами очной формы обучения...
Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая учебная программа по дисциплине «иностранный язык»
Рабочая учебная программа по дисциплине «иностранный язык» по специальности 210406. 65 «сети связи и системы коммутации» и 210302....
Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая учебная программа по дисциплине «иностранный язык»
Рабочая учебная программа по дисциплине «иностранный язык» по специальности 210406. 65 «сети связи и системы коммутации» и 210302....
Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Иностранный язык

Рабочая программа дисциплины иностранный язык iconРабочая программа Наименование дисциплины Деловой иностранный язык

Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница