5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied




Скачать 323.28 Kb.
Название5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied
страница1/19
Дата27.10.2012
Размер323.28 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19






The linguistic and educational integration of children and adolescents from migrant backgrounds


Studies and Resources


N° 5


Professional development for staff
working in multilingual schools



Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied


Document prepared for the Policy Forum ‘The right of learners to quality and equity in education – The role of linguistic and intercultural competences’

Geneva, Switzerland, 2-4 November 2010


Language Policy Division

Directorate of Education and Languages, DGIV

Council of Europe, Strasbourg

www.coe.int/lang

List of studies and resources accompanying the concept paper on

The linguistic and educational integration of children and adolescents from migrant backgrounds


1. Language diagnostics in multilingual settings with respect to continuous assessment procedures as accompaniment of learning and teaching – Drorit Lengyel

2. Languages of schooling: focusing on vulnerable learners - Eike Thürmann, Helmut Vollmer and Irene Pieper

3. Migrant pupils and formal mastery of the language of schooling: variations and representations – Marie-Madeleine Bertucci

4. Capitalising on, activating and developing plurilingual and pluricultural repertoires for better school integration – Véronique Castellotti and Danièle Moore

5. Professional development for staff working in multilingual schools –
Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied


6. Co-operation, management and networking: effective ways to promote the linguistic and educational integration of children and adolescents from migrant backgrounds - Christiane Bainski, Tanja Kaseric, Ute Michel, Joanna McPake and Amy Thompson


© Council of Europe, September 2010


The opinions expressed in this work are those of the authors and do not necessarily reflect the official policy of the Council of Europe.

All correspondence concerning this publication or the reproduction or translation of all or part of the document should be addressed to the Director of Education and Languages of the Council of Europe (Language Policy Division) (F-67075 Strasbourg Cedex or decs-lang@coe.int).

The reproduction of extracts is authorised, except for commercial purposes, on condition that the source is quoted.


Table of contents




PROFESSIONAL DEVELOPMENT FOR STAFF WORKING IN MULTILINGUAL SCHOOLS 7

RESOURCES 14

1. Asset Languages (A: 4, 5, 11, 12, 13) (C: 11, 12, 13) 14

2. CASNAV (Centre Académique pour la Scolarisation des Enfants Nouvellement Arrivés en France et des Enfants du Voyage) (A: 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14) (B: 2, 3 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14) (C: 2, 3, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14) 14

3. Centre for the Advanced Study of the Arab World (CASAW) (A: 4, 5, 11, 12, 13) 15

4. CILT, the National Centre for Languages (A: 4, 6, 11, 12, 13, 14) (C: 2, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 14) 16

5. CLIL across contexts: A scaffolding framework for CLIL teacher education (A: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 14) (B: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 14) 17

6. Collaborative Learning (A: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9) (B: 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9) 17

7. Community Languages Australia (A: 4, 5, 11, 12, 13, 14) (C: 2, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 14) 17

8. Comparons nos langues (A: 3, 7) 18

9. Confucius Institutes (A: 4, 5, 11, 12, 13) 18

10. CREADE (Centro de Recursos para la Atención a la Diversidad Cultural en Educación) (A: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 14) (C: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 14) 19

11. DCSF National Strategies: EAL (A: 1, 2, 6, 7, 8, 10, 14) (B: 1, 2, 6, 7, 8, 10, 14) (C: 1, 2, 6, 7, 8, 10, 14) 19

12. Diversité Ville –École-Intégration (C: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14) 19

13. Éducation et ouverture aux langues à l’école (Vol. 1 & 2) (A: 2, 7, 8, 10)
(C: 2, 7, 8, 10) 20

14. Edu Comics Project (A: 2, 3, 4, 7, 8, 9) (B: 2, 3, 4, 7, 8, 9) 20

15. Enfants Bilingues: Le portail du bilinguisme (A: 2, 7, 8, 9, 10, 14) 20

16. English and Media Centre (A: 2, 8, 14) (B: 2, 8, 14) 21

17. Eurolog-Ireland (A: 1, 3, 4, 5, 11, 13) (C: 1, 3, 4, 5, 11, 13) 21

18. Fundação Calouste Gulbenkian (A: 1, 4, 5, 11, 13) (B: 1, 4, 5, 11, 13)
(C: 1, 4, 5, 11, 13) 21

19. L’Harmattan Jeunesse (A: 2, 3, 4, 5, 7, 8) 22

20. Instituto Camões (A: 1, 4, 5, 11, 13, 14) (B: 1, 4, 5, 11, 13, 14)
(C: 1, 4, 5, 11, 13, 14) 22

21. The Languages Company (A: 4, 5, 11, 12, 13, 14) (C: 4, 5, 7, 10, 11, 12, 13, 14) 22

22. Languages ICT (A: 4, 5, 11, 12, 13) (B: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13) 23

23. Languages in Europe: Theory, Policy, Practice (C: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14) 23

24. London Education Research Unit (LERU) (C: 4, 5, 11, 12, 13, 14) 23

25. Multilingual Learning (Goldsmiths, University of London, Department of Educational Studies (A: 4, 5, 11, 12, 13, 14) 23

26. Multiverse (A: 2, 3, 5, 7, 8, 10, 14) (B: 2, 3, 5, 7, 8, 10, 14) (C: 2, 3, 5, 7, 8, 10, 14) 24

27. NALDIC (A: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 14) (B: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 14)
(C: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 14) 24

28. National Association for the Teaching of English (NATE)
(A: 2, 7, 8, 10, 11, 13, 14) (B: 2, 7, 8, 10, 11, 13, 14) (C: 2, 7, 8, 10, 11, 13, 14) 24

29. National Centre for Language and Literacy
(A: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 14) (B: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 14) 25

30. National Heritage Language Resource Centre (US) (A: 4, 5, 11, 12, 13, 14)
(C: 2, 4, 5, 8, 10, 12, 13, 14) 25

31. National Resource Centre for Supplementary Education (NRC)
(A: 4, 5, 11, 12, 13, 14) (C: 4, 5, 11, 12, 13, 14) 25

32. Netzwerk sims – Sprachförderung in mehrsprachigen Schulen
(A: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) (B: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8) 26

33. Online Support for Ethnic Minority Attainment
(A: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) (B: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) (C: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) 26

34. Our Languages (A: 4, 5, 11, 12, 13, 14) (C: 2, 4, 5, 8, 10, 11, 12, 13, 14) 27

35. Primary Languages (A: 4, 5, 7, 11, 12, 13, 14) 27

36. Qualifications and Curriculum Development Agency: Respect for All
(B: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14) (C: 2, 3, 4, 5, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14) 28

37. Queensland Department of Education and Training: Guidelines for English as a Second Language (ESL) Learners (A: 2, 5, 6, 7, 8, 10, 13) (B: 2, 5, 6, 7, 8, 10, 13) 28

38. Queensland Department of Education and Training: Material for Languages other than English (LOTE)
(A: 1, 4, 5, 6, 10, 13, 14) (B: 1, 4, 5, 6, 10, 13, 14) (C: 1, 4, 5, 6, 10, 13, 14) 28

39. Queensland Studies Authority: English for ESL Learners
(A: 2, 4, 5, 8, 10, 13, 14) (B: 2, 4, 5, 8, 10, 13, 14) (C: 2, 4, 5, 8, 10, 13, 14) 28

40. Raconte-moi ta langue/ Tell me how you talk
(A: 7, 10, 14) (B: 7, 10, 14) (C: 7, 10, 14) 29

41. Refugee Council (A: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11) (B: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11) (C: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11) 29

42. Runnymede Trust (A: 1, 2, 3, 4, 5, 8) (B: 1, 2, 3, 4, 5, 8) (C: 1, 2, 3, 4, 5, 8) 30

43. SOAS-UCL Centre for Excellence in the Teaching and Learning of Languages of the Wider World (A: 4, 5, 11, 12, 13) 30

44. Specialist Schools and Academies Trust (SSAT) networks (A: 4, 5, 11, 12, 13) 30

45. Teachers TV (A: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14) 31

46. Tema Modersmål (A: 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14)
(B: 1, 2, 4, 5, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 14) (C: 1, 4, 5, 11, 12, 13, 14) 31

47. TESL Canada Federation (A: 1, 4, 5, 11, 13, 14) (B: 1, 4, 5, 11, 13, 14) 32

48. Toolkit for Diversity (Primary)
(A: 6, 7, 10, 11, 12, 13, 14) (B: 10, 11, 12, 13, 14) (C: 6, 7, 10, 11, 12, 13, 14) 32

49. Toolkit for Diversity (Post-Primary) (A: 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14) 33

Bibliography 34
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

Похожие:

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconJournal of Multilingual and Multicultural Development, 1

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconPersonal Development: a review of the School-Based Evidence for the Efficacy of Teaching Personal Development in Post-Primary Schools

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconDrug dogs ready to start working at high schools

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconConference on Language Development, Language Revitalization and Multilingual Education in Ethnolinguistic Communities

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconAbraham, K. G., and S. N. Houseman. “Work and Retirement Plans Among Older Americans.” Upjohn Institute Staff Working Paper no. 04-105, July 2004

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconA community portal for professional development

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconMaine Learning Technology Initiative Professional Development Providers

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconFaculty of health, psychology and social care department of continuing professional development and postgraduate studies

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied icon1. Staff 1a. Statistics on all staff of the Department of Biology during the period 2001-2006

5. Professional development for staff working in multilingual schools – Jim Anderson, Christine Hélot, Joanna McPake and Vicky Obied iconCriterion : The Program shall have a clearly formulated and publicly stated mission with supporting goals and objectives. The Program shall foster the development of professional public health values

Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница