Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо




Скачать 107.82 Kb.
НазваниеМетодические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо
страница1/2
Дата20.03.2013
Размер107.82 Kb.
ТипМетодические указания
  1   2


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ


Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»




Снеговая О. А., Печерская Т. С.


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ РАБОТЫ


по английскому языку для студентов 2 курса ОЗО

факультета философии и культурологии


Выпуск 3


Ростов-на-Дону


2008


Методические указания разработаны старшим преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов О. А. Снеговой, преподавателем кафедры английского языка гуманитарных факультетов Т. С. Печерской.


Ответственный редактор доцент кафедры английского языка

гуманитарных факультетов Е. Н. Донченко


Компьютерный набор и верстка ст. преп. О. А. Снеговая


Печатается в соответствии с решением кафедры английского языка гуманитарных факультетов ЮФУ, протокол № 4 от 19 октября 2007 г.





Методическая записка



Настоящие методические указания предназначены для выполнения письменных контрольных работ студентами 2 курса ОЗО факультета философии и культурологии.

В выпуске 3 представлены 4 варианта контрольного задания № 3. Каждый вариант контрольной работы включает ряд упражнений по грамматике и текст для перевода, причем в упражнениях присутствует грамматический материал, предусмотренный программой по английскому языку для ОЗО. Тексты и упражнения расположены в порядке возрастания языковой трудности в соответствии с программой.

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № 3, необходимо усвоить следующий грамматический материал: формы и функции причастия, герундия и инфинитива; причастные, герундиальные и инфинитивные обороты.

Контрольные работы должны выполняться аккуратно, четким почерком. При выполнении контрольной работы следует оставлять в тетради широкие поля для замечаний преподавателя. Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:


Левая страница Правая страница


__________________________________________________________________

Поля Английский текст Русский текст Поля



Задания должны быть выполнены полностью и в той последовательности, в которой они предложены; их условия необходимо переписывать. Контрольная


работа должна быть выполнена в отдельной тетради, на обложке которой следует указать номер контрольной работы, номер варианта, факультет, отделение, фамилию преподавателя и студента.

Если контрольная работа выполнена без соблюдения указанных требований или не полностью, она возвращается без проверки.







Вариант 1



1 Перепишите и переведите предложения на русский язык. Подчеркните соответствующую неличную форму глагола.


1) Historians suppose the name “London” to have come from two Celtic words.

2) Antigone’s love for her father made her leave Thebes with him.

3) Picasso was the son of an artist who earned his living teaching drawing and working as a museum curator.

4) Thirty or sixty thin volumes of which this work consists are assigned to Japanese stories, the reminder containing tales of Chinese or Indian origin.

5) Later we find Shakespeare using this style in prose dialogue.

6) World War I was said to have involved a propaganda battle between the British and Germans and the US public was the target of messages delivered in pamphlets, tracts, posters, cartoons and other forms of communication.

7) One strong reason for his taking part in this conference was his wish to say something new.


2 Найдите ошибку в предложении и исправьте ее. Перепишите исправленный вариант и переведите его на русский язык.


1) But when we take the trouble to understand Aristotle’s questions, we can see that they are worth to ask.

2) We are interested with being invited to the conference.

3) People are afraid having time to think, so they go to the cinema, watch TV, go to the concert hall.

4) She only succeeded at entirely blocking the discussion.

5) Ancient Greek and Roman writers would often begin their poems with asking for the aid of the Muses in their compositions.

6) He objected against being treated like a novice in laboratory research.

7) In spite being very complicated the problem has been solved.


3 Только одно предложение правильное. Найдите его и переведите на русский язык. Исправьте остальные предложения, перепишите исправленные варианты и переведите их на русский язык.


1) This group of ballads is known dating back from the 14th century.

2) I can’t help to think about it.

3) It was a common saying in those days that anyone who had anything to say was likely to say it in the form of a novel.

4) Generally to speak, the medieval school libraries in London have been neglected to a considerable extent.

5) By this time the restoration of the monarchy was seen be almost inevitable.

6) This preliminary analysis appears supporting some of Locke’s conclusions.

7) Contemporaries knew Leonardo primarily as an artist and didn’t suspect him to be a profound scientist and philosopher.


4 Найдите в 5, 6, 8, 9 и 10 абзацах текста 7 предложения, содержащие следующие грамматические формы: независимый причастный оборот, зависимый причастный оборот, сложное дополнение, сложное подлежащее, герундий.


Перепишите и переведите предложения на русский язык.


5 Составьте предложения, используя фразы из колонки A и глаголы из колонки B. Запишите их и переведите на русский язык.


A

B

Would you mind …?

publish

Do you mind …?

design

can’t stand

mould

can’t help

discover

be worth

draw up

be likely

improvise

be sure

sketch


6 Соотнесите слова из колонки A с определениями из колонки B.


A

B

1 vivacity

a) true and faithful

2 genius

b) living for ever

3 insatiable

c) very fond of; loving

4 dissect

d) very great and unusual capacity of the mind or imagination

5 immortal

e) liveliness

6 anticipate

f) any particular kind of goodness or excellence

7 virtue

g) that cannot be satisfied

8 generous

h) look forward to a thing before it comes

9 loyal

i) cut up in small pieces very carefully in order to study or examine

10 devoted

j) having a noble mind; not mean or selfish; ready to give freely


7 Прочтите текст. Перепишите и письменно переведите 1-4 абзацы.

Leonardo da Vinci

1) One of the ideals of perfection in mankind is that of perfect balance. A man whose brain is many-sided and can grasp the details and see the inner laws of art and science and yet have creative faculties as well as analytic; whose body is healthy and beautiful and vigorous, a worthy temple for the brain; whose personality is pleasant and kind, and whose whole being is animated by a spirit of lofty enterprise; such a man has the gifts of life in just balance, he approaches completeness. Such a man was Leonardo da Vinci, the greatest light of the Italian Renaissance whose many-sided genius is unique in the history of the world.

2) Visari, the famous biographer of painters, tells us of Leonardo’s early education: “In arithmetic he made such rapid progress that he often puzzled the master who was teaching him by the perpetual doubts he started, and by the difficulty of the questions he proposed. He also commenced the study of music and resolved to acquire the art of playing the lute. Being by nature of an exalted imagination and full of graceful vivacity, he sang to that instrument most beautifully, improvising, at the same time, both the verses and the music”. But drawing and modelling were the favourite tasks of his childhood.

3) Most of us think of him as an artist, particularly as the painter of the “Mona Lisa”, but he was much more than that. He had an insatiable thirst for knowledge. He not only saw, but attempted to reproduce the beauties of light and shade; he wanted to know the laws that governed them. He studied optics and the physiology of the eye. He gained a knowledge of the laws which govern the movements of waves, and applied them to light and sound. And this was in the fifteenth century!

4) His painting and sculpture opened up other fields of inquiry. He studied the structure of the muscles and bones of the human body, dissecting some thirty dead bodies. He also studied the stricture and working of the heart and speculated on the circulation of the blood.

5) He keeping his ideas to himself and writing them in code in voluminous notebooks, his contemporaries knew nothing of his ideas and remained uninfluenced by them.

6) Not having been published at the time of his death, his notebooks were neglected until the 19th century, when it was found that Leonardo anticipated discoveries in almost every field.

7) He has been best known for his achievements as an artist. As a writer he helped to mould Italian prose. As a theoretician in art, he discovered and laid down immortal principles.

8) As a military engineer he is supposed to have designed the first parachute and to have constructed the first elevator. In order to design airplanes he studied the flight of birds, and for submarine designs he studied the manner in which fish swam. He also anticipated the use of steam and sketched a steam-cannon. Despite the seeming bloodthirstiness of his war machines, he was humanitarian who denied himself meat out of aversion to killing animals.

9) As a civil engineer he drew up plans for rebuilding Milan on new sanitary lines and for beautifying and strengthening the Castello.

10) In science Leonardo had amazing insight. He considered the moon to shine by reflected sunshine; and the earth not to be the center of the Universe, and to be rotating on its axis.

11) His virtues are not ended. As a man handsome, charming, tactful, athletic, he was popular and deserved to be, he was a generous and loyal friend, and devoted to his followers and pupils.

  1. Ответьте письменно на вопросы к тексту.


1) What did Leonardo puzzle his master by?

2) What were his achievements as a man of Arts?

3) What human virtues is he noted for? Which of them appeal to you most?


  1. Agree or disagree with the following statements.


1) It was not until the 19th century that we moderns learnt Leonardo’s ideas.

2) He was an engineer who visualized devices beyond the scope of his time.

3) He believed the earth to be the center of the universe.

Вариант 2


1 Перепишите и переведите предложения на русский язык. Подчеркните соответствующую неличную форму глагола.


1) The story of Pygmalion is the most famous of the myths that believe art to have the power of creation rather than the power of portraying.

2) Some art historians consider the middle of the thirteenth century to be the beginning of the Renaissance in Italy.

3) Maybe the first story-teller was a prehistoric mother trying to explain the world to her children.

4) University was established at Constantinople in 425, teaching being conducted both in Latin and Greek.

5) At one stage in his life Pablo Picasso was rumoured to be capable of painting three canvases a day.

6) In the Scottish capital Burns was enthusiastically received, this reception perhaps giving him hopes which were later to be disappointing.

7) In delivering my report I relied on the paper having been read and thought over by everybody.


2 Найдите ошибку в предложении и исправьте ее. Перепишите исправленный вариант и переведите его на русский язык.


1) We were told that the exhibition was worth to see.

2) If you never thought of asking a question you are not interested with having the answer.

3) The student didn’t mind to be transferred to another group.

4) Everybody was surprised by his being absent.

5) They are sure in winning the debate in the House of Commons.

6) People are afraid being alone when they have nothing to think about.

7) Unfortunately I haven’t succeeded at making much impression on you.


3 Только одно предложение правильное. Найдите его и переведите на русский язык. Исправьте остальные предложения, перепишите исправленные варианты и переведите их на русский язык.


1) Four departments of the British Museum are considered constituting the British National Library.

2) I couldn’t avoid to speak to her.

3) At any time between four in the afternoon and midnight, at least ten million viewers in Great Britain are sure be watching television.

4) With the Romans gone, Britain became a prey to invasion from all sides.

5) “The Jumping Frog” by Mark Twain is said have pleased its author best of all that he had written in that style.

6) In 1611 Shakespeare appears having come to Stratford-on-Avon for good.

7) We saw the students to join in the hot discussion of this book.


4 Найдите в 2, 4 и 5 абзацах текста 7 предложения, содержащие следующие грамматические формы: независимый причастный оборот, зависимый причастный оборот, герундий.

Перепишите и переведите предложения на русский язык.


5 Составьте предложения, используя фразы из колонки A и глаголы из колонки B. Запишите их и переведите на русский язык.


A B

Would you mind …? examine

Do you mind …? apply

can’t stand widen

can’t help allow

worth use

be likely move

be sure create


6 Соотнесите слова из колонки A с определениями из колонки B.

А B

1 behaviour

2 mobility

3 tension

4 value

5 background

6 impact

7 exile

8 rely

9 pilgrim

10 property


a) strain in the relationship between two parties

b) trust in; depend upon

c) way of acting

d) a person who travels to a sacred place

e) that which is owned; possessions

f) that part which is further away or at the back

g) a person who is sent away or who goes away from his own country for a long time

h) influence; effect

i) the quality of being mobile

j) worth


7 Прочтите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 3 и 6 абзацы.


A New Direction?


1) We earlier suggested that it was possible to view global English as a complex system. Chaos theory, the mathematical method of modelling the behaviour of complex systems, is essentially a model of flow. Already used to understand the turbulent behaviour of fluid in pipes, or the aerodynamics of aircraft wings, the idea of flow can also be applied to language and culture.

2) The concept of globalization includes the ideas both of flow and counter-flow, producing a tension between the global and local. The English language flows into other languages, the latter adopting English words and phrases. English also “colonizes” the space of other languages by taking over certain communicative domains. But local languages also influence English, giving rise to new hybrid language varieties in second-language-speaking areas. If we examine communication patterns as flow we might widen our focus to include the translation of books or the dubbing of films as they move from one language to another, or of tourists moving from one city to another, telephone calls and Internet data carrying information and intellectual property from one part of the world to another.

3) Although the modelling of culture in terms of flow is still a poorly developed discipline, social scientists have become more interested in viewing the world in such ways rather than relying on static entities such as “cultures”, “nations” and “national economies”. Appadurai (1990) identifies five global flows in terms of metaphorical landscapes. These he terms ethnoscapes (people’s movement), technoscapes (technology transfer, technology convergence), financescapes (flows of capital and currency), mediascapes (flows of audio-visual product but also the images and narratives they convey) and ideoscapes (flows of ideas and ideologies). Here we examine some of the more measurable kinds of flow, to see what broad shifts there might be as globalization develops.

4) The ultimate drivers of language are the people who use it. People move extensively: for business or education, as tourists and pilgrims, as migrant workers and immigrants, as refugees and exiles, taking with them languages and cultural values. Desire for physical mobility has created further massive industries in transport and services. The increase in people’s flow relates to other significant changes – rise of world trade, shifts to services requiring face-to-face contact, wider dispersal of families, the emergence of new cultural diasporas, the operations of transnational companies and the growing international trade in higher education.

5) Tourism is one well-documented form of people’s flow which has had a significant impact on the use of English. International travel has a globalizing effect. People are brought together, businesses and institutions form relationships of interdependency and closer communication. And, more directly than many other kinds of flow, international travel brings people from different language backgrounds together, promoting the need to learn a language in common. But there is also a growing provision for a customer’s own language, as service industries find they must compete on levels of service.

6) While there is little research that allows us to state confidently which languages will be encouraged through what kinds of contact, we can assume that international traffic within a single region will encourage the use of a regional language, whereas traffic between two or more world regions may encourage one of the “world languages”, of which English is the most important.


  1. Ответьте письменно на вопросы к тексту.


1) In what way do social scientists prefer to view the world?

2) What is the increase in people’s flow connected with?

3) Why does international travel have a globalizing effect?


  1. Agree or disagree with the following statements.


1) English is influenced by local languages.

2) Tourism has had a significant impact on the use of English.

3) International traffic within a single region will encourage one of the “world languages”.


  1   2

Похожие:

Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов озо фармацевтического факультета I курс
Министерство здравоохранении Российской федерации Омская государственная медицинская академия Кафедра иностранных языков
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания по выполнению семестровой контрольной работы с комплектом заданий по английскому языку студентов дистанционной формы обучения
Методические указания предназначены для студентов экономических специальностей дистанционной формы обучения и составлены в соответствии...
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост. В.
Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост....
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост. В.
Методические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочной формы обучения всех специальностей /Сост....
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочников специальностей психология, юриспруденция и социальная работа
Пособие создано в соответствии с требованиями программы по английскому языку для студентов-заочников неязыковых вузов, утвержденной...
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания и контрольные задания по английскому языку для студентов заочников специальностей психология, юриспруденция и социальная работа
Пособие создано в соответствии с требованиями программы по английскому языку для студентов-заочников неязыковых вузов, утвержденной...
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconОтечественная история методические указания для работы на практических занятий
Методические указания и контрольные работы предназначены для студентов технических специальностей 1-го курса очной и очно-заочной...
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconКонтрольные работы и рабочие программы по английскому языку для студентов заочной формы обучения по специальностям сдм, гсх, эуп составитель: зенина е. С
Рабочая программа по английскому языку для студентов заочной формы обучения по специальности сдм
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconКонтрольные работы и рабочие программы по английскому языку для студентов заочной формы обучения по специальностям сдм, гсх, эуп составитель: зенина е. С
Рабочая программа по английскому языку для студентов заочной формы обучения по специальности сдм
Методические указания и контрольные работы по английскому языку для студентов 2 курса озо iconМетодические указания и контрольные задания для студентов заочного отделения направление 654700 Информационные системы
Методические указания предназначены для организации самостоятельной работы студентов заочного отделения при изучении общеинженерного...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница