Рганизация объединенных наций




НазваниеРганизация объединенных наций
страница3/6
Дата15.03.2013
Размер0.68 Mb.
ТипДоклад
1   2   3   4   5   6

6.8.2.5 Маркировка


6.8.2.5.1 Каждая цистерна должна быть снабжена коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно закрепленной на цистерне в легкодоступном для проверки месте. На этой табличке должны быть нанесены – с применением метода штамповки или другого аналогичного метода – по крайней мере указанные ниже сведения. Эти сведения могут быть выгравированы непосредственно на стенках самого корпуса, если стенки усилены таким образом, что это не вызовет уменьшения корпуса10:


– номер официального утверждения;


– наименование или знак завода-изготовителя;


– заводской серийный номер;


– год изготовления;

– испытательное давление (манометрическое давление);


– вместимость; для корпусов, состоящих из нескольких элементов: вместимость каждого элемента;


– расчетная температура (только если выше +50°С или ниже –20°С);


– дата (месяц и год) первоначального испытания и последнего периодического испытания, проведенных в соответствии с 6.8.2.4.1 и 6.8.2.4.2;


– клеймо эксперта, проводившего испытания;


– материал, из которого изготовлены корпус и, в случае необходимости, защитное покрытие, а также стандарты на материалы, если они имеются.


испытательное давление корпуса в целом и испытательное давление отсеков, выраженное в МПа или барах (манометрическое давление), если давление отсеков меньше давления корпуса.





Кроме того, на цистернах, наполняемых или опорожняемых под давлением, должно быть указано максимально допустимое рабочее давление.


6.8.2.5.2

Нижеследующие сведения должны наноситься на саму автоцистерну или на табличку:


– имя владельца или оператора;


– масса в порожнем состоянии; и


– максимально допустимая масса.


Эти сведения не требуются в случае транспортного средства со съемными цистернами.

Нижеследующие сведения должны наноситься либо на сам контейнер-цистерну, либо на табличку10:


– имя владельца и оператора;


– вместимость резервуара;


– масса порожнего контейнера-цистерны;


– максимально допустимая масса с загрузкой; и


– надлежащее отгрузочное наименование перевозимого вещества11;


– код цистерны в соответствии с 4.3.4.1.1.


[6.8.2.6 Требования, предъявляемые к автоцистернам и контейнерам-цистернам, которые рассчитываются, изготавливаются и испытываются в соответствии со стандартами


Требования 6.8.2… считаются выполненными в случае применения соответствующих стандартов из числа следующих: [зарезервировано]]


[6.8.2.7 Требования, предъявляемые к автоцистернам и контейнерам-цистернам, которые рассчитываются, изготавливаются и испытываются без соблюдения стандартов


Автоцистерны и контейнеры-цистерны, которые рассчитываются, изготавливаются и испытываются без соблюдения стандартов, перечисленных в 6.8.2.6, должны рассчитываться, изготавливаться и испытываться в соответствии с требованиями свода технических правил, признанного компетентным органом. Однако они должны удовлетворять минимальным требованиям раздела 6.8.2.]


6.8.3 Специальные требования, применимые к классу 2


6.8.3.1 Конструкция корпусов


6.8.3.1.1 Корпуса, предназначенные для перевозки сжатых или сжиженных газов либо газов, растворенных под давлением, должны быть изготовлены из стали. В отступление от положений пункта 6.8.2.1.12 для бесшовных корпусов допускается 14-процентное минимальное удлинение при разрыве, а также напряжение менее нижеуказанных пределов или равное им, в зависимости от материалов:


а) при отношении Re/Rm (минимальные гарантированные характеристики после термообработки) более 0,66, но не более 0,85:


  0,75 Re;


b) при отношении Re/Rm (минимальные гарантированные характеристики после термообработки) более 0,85:


  0,5 Rm.


6.8.3.1.2 К материалам и конструкциям сварных корпусов применяются требования раздела 6.8.5.


6.8.3.1.3 Зарезервировано.


Конструкция транспортных средств – батарей и МЭГК


6.8.3.1.4 Баллоны, трубки, барабаны под давлением и связки баллонов в качестве элементов транспортного средства – батареи или МЭГК должны быть сконструированы в соответствии с главой 6.2.


ПРИМЕЧАНИЕ 1: Предписания главы 6.2 не распространяются на связки баллонов, которые не являются элементами транспортного средства – батареи или МЭГК.


ПРИМЕЧАНИЕ 2: Цистерны как элементы транспортного средства – батареи и МЭГК должны быть сконструированы в соответствии с 6.8.2.1 и 6.8.3.1.


ПРИМЕЧАНИЕ 3: Съемные цистерны12 не рассматриваются как элементы транспортного средства – батареи или МЭГК.


6.8.3.1.5 Элементы и средства их крепления должны быть способны гасить, в условиях максимальной разрешенной нагрузки, силы, определение которых дано в 6.8.2.1.2. Для каждой силы напряжение в наиболее напряженной точке элемента и средств его крепления не должно превышать величины , определенной в 6.8.3.1 для баллонов, трубок, барабанов под давлением и связок баллонов, и, кроме того, величины , определенной в пункте 6.8.2.1.16 для цистерн .


6.8.3.2 Элементы оборудования


6.8.3.2.1 Должна быть обеспечена возможность закрытия сливных труб цистерн при помощи глухих фланцев или другого столь же надежного устройства. Для цистерн, предназначенных для перевозки охлажденных сжиженных газов, эти глухие фланцы или другие столь же надежные устройства могут иметь отверстия для сброса давления диаметром не более 1,5 мм.


6.8.3.2.2 Корпуса, предназначенные для перевозки сжиженных газов, могут иметь, помимо отверстий, предусмотренных в 6.8.2.2.2 и 6.8.2.2.4, отверстия для установки измерительных приборов, включая манометры и термометры, а также отверстия для газосброса, необходимые для их безопасной эксплуатации.


6.8.3.2.3 Отверстия для наполнения и опорожнения цистерн,





вместимостью более
1 м3


предназначенных для перевозки сжиженных воспламеняющихся и/или токсичных газов, должны быть снабжены мгновенно закрывающимся внутренним предохранительным устройством, которое в случае непредусмотренного перемещения цистерны или пожара автоматически закрывается. Должна быть также предусмотрена возможность дистанционного управления этим устройством.


6.8.3.2.4 Все отверстия номинальным диаметром более 1,5 мм в цистернах, предназначенных для перевозки сжиженных воспламеняющихся и/или токсичных газов, за исключением отверстий, в которых установлены предохранительные клапаны, и закрытых отверстий для газосброса, должны быть оборудованы внутренним запорным устройством.


6.8.3.2.5 В отступление от требований пунктов 6.8.3.2.3 и 6.8.3.2.4 цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных охлажденных газов, могут быть оборудованы внешними устройствами вместо внутренних, если внешними устройствами обеспечена по меньшей мере такая же защита от внешнего повреждения, какую обеспечивает стенка корпуса.


6.8.3.2.6 Если цистерны оборудованы измерительными приборами, непосредственно соприкасающимися с перевозимым веществом, то эти приборы не должны выполняться из прозрачного материала. Если имеются термометры, они не должны погружаться непосредственно в газ или жидкость сквозь корпус.

6.8.3.2.7 Отверстия для наполнения и опорожнения, расположенные в верхней части цистерны, должны, помимо того что предусмотрено в 6.8.3.2.3, быть снабжены вторым, внешним, запорным устройством. Такое устройство должно закрываться глухим фланцем или каким-либо иным столь же надежным приспособлением.


6.8.3.2.8 Предохранительные клапаны должны отвечать требованиям нижеизложенных пунктов 6.8.3.2.9–6.8.3.2.12.


6.8.3.2.9 Цистерны, предназначенные для перевозки сжатых или сжиженных газов, либо газов, растворенных под давлением, могут иметь не более двух предохранительных клапанов, у которых общая чистая площадь поперечного сечения отверстий у седла или седел должна составлять не менее 20 см2 на каждые 30 м3 вместимости корпуса или их часть. Эти клапаны должны автоматически открываться при давлении, составляющем 0,9–1,0 испытательного давления цистерны, на которой они установлены. Тип клапанов должен быть таким, чтобы они могли выдерживать динамические нагрузки, в том числе вызванные перемещением жидкости. Запрещается использование клапанов, срабатывающих под воздействием собственного веса, или клапанов с противовесом.


6.8.3.2.10 Если цистерны предназначены для морской перевозки, то требованиями пункта 6.8.3.2.9 не запрещается установка предохранительных клапанов, удовлетворяющих МК МПОГ.


6.8.3.2.11 Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных охлажденных газов, должны оборудоваться двумя независимыми предохранительными клапанами; каждый клапан должен иметь конструкцию, обеспечивающую выпуск из цистерны газов, образующихся в результате испарения при обычной эксплуатации, с тем чтобы давление никогда не превышало более чем на 10% рабочее давление, указанное на цистерне.


Один из этих двух предохранительных клапанов может заменяться разрывной мембраной, которая должна разрываться при испытательном давлении.


В случае исчезновения вакуума в цистерне с двойными стенками или в случае разрушения 20% изоляции одностенной цистерны предохранительный клапан и разрывная мембрана должны обеспечивать выпуск газа, с тем чтобы давление внутри корпуса не могло превысить испытательное давление.


6.8.3.2.12 Предохранительные клапаны цистерн, предназначенных для перевозки сжиженных охлажденных газов, должны открываться при рабочем давлении, указанном на цистерне. Конструкция клапанов должна обеспечивать их безотказную работу даже при самой низкой рабочей температуре. Надежность работы клапанов при такой температуре устанавливается и проверяется путем испытаний либо каждого клапана в отдельности, либо образца клапанов каждого типа конструкции.


6.8.3.2.13 Клапаны съемных цистерн, которые могут перекатываться, должны иметь защитные колпаки.


Теплоизоляция


6.8.3.2.14 Если цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, оборудуются теплоизоляцией, то такая изоляция должна представлять собой:


– солнцезащитный экран, покрывающий не менее одной трети, но не более половины верхней части поверхности цистерны, и отстоящий от цистерны на расстоянии не менее 4 см; или


– сплошное покрытие из изоляционного материала соответствующей толщины.

6.8.3.2.15 Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных охлажденных газов, должны иметь теплоизоляцию. Теплоизоляция должна обеспечиваться посредством сплошной оболочки. Если из зазора между корпусом и оболочкой выкачан воздух (вакуумная изоляция), то защитная оболочка должна быть рассчитана таким образом, чтобы выдерживать без деформации наружное давление не менее 100 кПа (1 бар) (манометрическое давление). В отступление от определения расчетного давления в 1.2.1 при расчете могут приниматься во внимание наружные и внутренние усиливающие устройства. Если оболочка газонепроницаема, то должно предусматриваться устройство для предотвращения опасного повышения давления в изолирующем слое в случае нарушения герметичности корпуса или элементов его оборудования. Это устройство должно предотвращать проникновение влаги в теплоизоляционную оболочку.


6.8.3.2.16 Цистерны, предназначенные для перевозки сжиженных газов, температура кипения которых при атмосферном давлении составляет меньше –182°С, не должны иметь ни в конструкции теплоизоляции, ни в элементах крепления к раме никаких горючих материалов.


Элементы крепления цистерн с вакуумной изоляцией могут с разрешения компетентного органа содержать пластические материалы между корпусом и оболочкой.


6.8.3.2.17 В отступление от требований пункта 6.8.2.2.4 для корпусов, предназначенных для перевозки охлажденных сжиженных газов, наличие смотровых люков не обязательно.


Элементы оборудования для транспортных средств – батарей и МЭГК


6.8.3.2.18 Коллектор должен проектироваться для использования в интервале температур от
–20 С до +50 С.


Коллектор конструируется, изготавливается и устанавливается таким образом, чтобы избежать повреждения от температурного расширения и сжатия, ударов и вибрации. Все трубопроводы должны быть изготовлены из подходящего металлического материала. Везде, где это возможно, для соединения труб следует использовать сварку.


Стыки медных труб должны быть спаяны или иметь столь же прочное металлическое соединение. Температура плавления припоя должна быть не ниже 525 С. Такие соединения не должны снижать прочности трубопроводов, что может случиться при нарезании резьбы.


6.8.3.2.19 За исключением № ООН 1001 ацетилена, максимальное допустимое напряжение  в системе коллектора при испытательном давлении на сосуды не должно превышать 75% гарантированного значения предела текучести материала.


Необходимая толщина стенок в системе коллектора транспортных средств – батарей для № ООН 1001 ацетилена рассчитывается в соответствии с установившейся практикой.


ПРИМЕЧАНИЕ: Положения, касающиеся предела текучести, см. в 6.8.2.1.11.


Считается, что основные требования этого пункта выполнены, если применяются следующие стандарты: [зарезервировано].


6.8.3.2.20 В отступление от требований пунктов 6.8.3.2.3, 6.8.3.2.4 и 6.8.3.2.7 требуемые запорные устройства для баллонов, трубок, барабанов под давлением, являющихся элементами транспортного средства – батареи или МЭГК, могут быть установлены в системе коллектора.


6.8.3.2.21 Если один из элементов имеет предохранительный клапан, а между элементами предусмотрены запорные устройства, то таким клапаном должен быть оборудован каждый элемент.


6.8.3.2.22 Устройства для наполнения и опорожнения могут присоединяться к коллектору.


6.8.3.2.23 Каждый элемент, включая каждый отдельный баллон в связке, предназначенный для перевозки токсичных газов, должен быть способен изолироваться при помощи запоpного вентиля.


6.8.3.2.24 Если транспортные средства – батареи или МЭГК, предназначенные для перевозки токсичных газов, имеют предохранительные клапаны, то перед ними устанавливается разрывная мембрана. Расположение разрывной мембраны и предохранительного клапана должно удовлетворять требованиям компетентного органа.


6.8.3.2.25 Если транспортные средства – батареи или МЭГК предназначены для морской перевозки, то требованиями пункта 6.8.3.2.24 не запрещается установка предохранительных клапанов, удовлетворяющих МК МПОГ.


6.8.3.2.26 Сосуды, являющиеся элементами транспортных средств – батарей или МЭГК, предназначенных для перевозки воспламеняющихся газов, должны быть объединены в группы вместимостью не более 5000 л, способные изолироваться при помощи запорного вентиля.

1   2   3   4   5   6

Похожие:

Рганизация объединенных наций iconРганизация объединенных наций
Сбор и распространение информации о национальных предписаниях, касающихся безопасности дорожного движения
Рганизация объединенных наций iconОрганизация Объединенных Наций dp/fpa//2012/9
Исполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения...
Рганизация объединенных наций iconРганизация объединенных наций
...
Рганизация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Условные обозначения документов Организации Объединенных Наций состоят из прописных букв и цифр. Когда такое обозначение встречается...
Рганизация объединенных наций iconИсполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов Distr.: Limited
Исполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения...
Рганизация объединенных наций iconИсполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов Distr.: Limited
Исполнительный совет Программы развития Организации Объединенных Наций и Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения...
Рганизация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Ежегодный доклад верховного комиссара организации объединенных наций по правам человека и доклады
Рганизация объединенных наций iconОрганизация объединенных наций
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о ходе осуществления рекомендаций, содержащихся
Рганизация объединенных наций iconПрограмма развития Организации Объединенных Наций/Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения/Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов Исполнительный совет
Программа развития Организации Объединенных Наций/Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения/Управление Организации...
Рганизация объединенных наций iconПрограммы развития Организации Объединенных Наций, Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов Distr.: General
Юнфпа и его Исполнительным советом по вопросу об общем состоянии ресурсов Фонда и при этом продолжать решать важную задачу увеличения...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница