Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010




НазваниеПрофессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010
страница7/7
Дата27.11.2012
Размер0.52 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7

If and only if тогда и только тогда

if any, if at all, if ever если вообще (имеет место)

if so если да; если так

in any case во всяком случае

inasmuch поскольку; ввиду того, что

in order to/for для того, чтобы

in question рассматриваемый, исследуемый

in terms of в смысле, при условии, за счет,

в каких-то единицах; в понятиях;

в плане; в виде; на основе


Know-how справочник, опыт, инструкция


Last but one предпоследний

let alone не говоря уже о

likelihood function функция (правдоподобная,

правдоподобия)

(as) little as только, до (перед цифрами)


Make a report сделать доклад

make sense иметь смысл

malfunction неисправность,

отказывать (об аппаратуре)

marginal concept решающая концепция

Möbius band, strip лист Мёбиуса

more often than not нередко

moreover кроме того, более того

(the) more so тем более, что

most directly сразу

most probably вероятнее всего


Neither … nor ни … ни

nodal singularity, knot узел

no longer больше не

non-increasing sets непересекающиеся множества

not at all нисколько, вовсе нет

n-taple root n-кратный корень

null and void недействительный,

аннулированный

a number of немного, несколько, некоторые

the numbers of масса, много

in numbers в большом количестве

“Number “3”, “8”, “13” жарг. названия наркотиков

(Smb’s) number is up чья-то песенка спета,

ему крышка

Number of the beast библ. 666 – число зверя


Odd нечетный, лишний, добавочный,

случайный

odds неравенство, излишки

on account of вследствие, из-за

on no account ни в коем случае

only только

the only единственный

on the one/other hand с одной/другой стороны

opinions differ мнения расходятся;

о вкусах не спорят

other than кроме

out of order в беспорядке

over the range в диапазоне, в пределах

owing to из-за, в связи с, благодаря


Pagoda запись

par excellence преимущественно

partial equation уравнение в частных

производных

pay attention to обратить внимание на

place over помещать над (чертой, буквой)

place the limit установить предел

proceed from исходить из

proceed to приступать к

proceedings труды (ученого общества),

протоколы, записки

put forward выдвинуть (теорию)

put into practice вводить в практику


Question вопрос

to beg the question считать вопрос решенным

in question искомый, рассматриваемый

out of the question не может быть и речи


Raise to the power возводить в степень

ranging from … to в пределах от … до

reasoning from this исходя из этого,

рассуждая по поводу

regarding/regardless относительно/независимо от

result происходить в результате

result from быть следствием от

result in иметь в результате

Roentgen rays Х-лучи, рентгеновские лучи

root mean square среднеквадратичное значение

running подряд


Sampled дискретный

save and except; save for за исключением, не считая

scale down сводить к одному/

определенному масштабу

score(s) счет; множество; два десятка

seeing поскольку

set aside отложить, не учитывать

set forth выдвигать, излагать

set to приступать

set up учредить

singlevalued однозначный

short cuts правила делимости

solid angle телесный угол

solid line сплошная линия

so much as столько, как; даже

so much so до такой степени; так, что

subject matter основная тема,

предмет обсуждения

subject to в соответствии; допуская, если


Take for granted считая доказанным,

принимать без доказательств

take into account принимать в расчет

take place иметь место, происходить

take the floor взять слово, иметь слово

thanks to вследствие

that is why вот почему

theorema aureum лат. «золотая теорема»

the … the чем … тем

thereby тем самым

therein в нем, в ней, там

thus far до сих пор, пока

three times умноженный на 3, трижды,

в три раза больше

thrice трижды

to a lesser extent в меньшей степени

twice as good as вдвое лучше

twice as little as вдвое меньше

twice as much/large as вдвое больше

two by four 2 х 4; мелкий, незначительный

in two twos в два счета, немедленно

two upon ten смотри в оба, чтобы (10 пальцев)

не взяли (украли)


Under way в работе; осуществляемый сейчас

unequivocal определенный

unlikely маловероятно

unlooped несамопересекающаяся (прямая)

untenable несостоятельный

Vain; in vain напрасный, напрасно, тщетно

valid действительный, правильный

value значение, величина

vanish стремиться к нулю

variety of целый ряд, множество (чего-то)

virtue свойство

by (in) virtue of посредством, в силу чего-то


Wake след, кильватер

in the wake of вслед за (кем-то)

want недостаток, отсутствие,

необходимость

for want of из-за отсутствия

way путь, способ; образ действия

by way of с целью, через, посредством

either way round любым путем

in a way до некоторой степени

in a rough way приблизительно,

при грубом подсчете

in no way никоим образом

the other way (round) иначе (наоборот)

well вполне, значительно, как раз

well above/over значительно выше/больше

as well (as) также и; также как и

whatsoever вообще, совсем

whence откуда

whereby тем самым, посредством чего

whether … or или … или; независимо от

whether it be будь то


Yet еще, все еще;

тем не менее, однако

as yet все еще, пока

not yet еще не


Использованная литература

Англо-русский политехнический словарь / Под ред. А.Е.Чернухина. – М., 1971.

Англо-русский словарь математических терминов / Под ред. П.С.Александрова. – Изд. третье, стереотип. – М: Мир, 2001.

Аристова В.М. Математика. Числительные: Учебно-практическое пособие по чтению и переводу математических текстов, знаков, символов, сокращений на английском языке. – Калининград, Изд-во КГУ, 1999.

Дорожкина В.П. Английский язык для студентов-математиков: Учебник. М.: ООО «Издательство АСТ»: ООО Издательство Астрель», 2001.

Малаховский В.С. Введение в математику. – Калининград: Янтарный сказ, 1998.

Математические знаки и формулы на английском языке / Пособие для студентов математических факультетов и учащихся школ с математическим профилем. – Пермь: Изд-во ПГУ, 1965.

Никифоровский В.А. В мире уравнений. – М.: Наука, 1969.

Орлов В.Б., Скороход Н.С., Сосинский А.Б. Русско-англо-немецко-французский математический словарь. – М., 1987.

Пекелис В. Кибернетическая смесь. – М.: Знание, 1982.

Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке. – М.: Наука, 1969.

Сосинский А.Б. Как написать математическую статью по-английски. – М: Изд-во «Факториал Пресс», 2000. ISBN 5-88688-032-1

Chandler G.H. Elements of the Infinitesimal Calculus. – 3rd ed. – New York; London, 1907.

Cleon C.Richtmeyer, Judson W.Foust. Business Mathematics. – 2nd ed. – New York; London, 1943.

Collins Double Book. Dictionary and Encyclopedia. – London; Glasgow: Collins, 1974.

Daintith J. et al. The Oxford Minidictionary of Abbreviations. – New York: Oxford University Press, 1993.

English Newspapers: The Times; The Times. Higher Education; The Financial Times. 1996-1998.

English-Russian Polytechnical Dictionary. – M., 1971.

Hornby A.S. et al. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. – Vol. I-II. – Oxford: Oxford University Press, 1982.

http://ega-math.narod.ru/Quant/ABS.htm

Granville W.A., Smith P.T., Longley W.R. Elements of the Differential and Integral Calculus. USA, 1934.

Greenbaum S., Whitcut J. Guide to English Usage. – Longman Group UK Limited, 1988.

Harold T.Davis. College Algebra. – New York, 1946.

Hughes H.K., Miller G.T. Trigonometry. – 2nd ed. – New York; London, 1946.

Keal H.M., Leonard C.J. Technical Mathematics. – Vol.2. – 2nd ed. – New York; London, 1938.

Leuven E.P. van. General Trade Mathematics. – 1st ed. – N.Y.; London, 1942.

Orlov V.B. et al. Russian-English-German-French Dictionary. – M., 1987.

Wolfe J.H., Mueller W.T., Mullikin S.D. Industrial Algebra and Trigonometry. – 1st ed. – New York; London, 1945.

C O N T E N T S

Numerals ……………………………………………………….. 3

Greek alphabet …………………………………………………. 4

Peculiarities in Use and Reading Numerals …………………… 5

Numbers in figures or words …………………………………... 7

English Signs and Symbols ……………………………………. 7


Operations in Mathematics

Addition …………………………………………………... 13

Subtraction ……………………………………………….. 14

Multiplication …………………………………………….. 14

Division …………………………………………………... 14

Involution or Raise to power ……………………………... 15

Evolution ………………………………………………… 15

Fractions

Common fractions ……………………………………….. 15

Decimal fractions ……………………………………….... 16

Ratio ………………………………………………………….. 18

Proportion …………………………………………………….. 18

Equations and Identities ……………………………………… 19

Arithmetical and Geometrical Progressions ………………….. 19


Reading Formulas …………………………………………... 20

Subscripts and Superscripts ……………………………… 27

Exponents ……………………………………………… .. 28

Roots …………………………………………………….... 29

Variables, Functions and Limits ………………………….. 30


Examples of Reading Formulas

Algebraic Formulas ……………………………………… 31

Some Geometrical Formulas …………………………….. 32

Trigonometric Formulas …………………………………. 37

Axioms ………………………………………………….... 42


ADDENDA

Strange Numbers (expressions with numerals) ………………. 45

The word one …………………………………………………. 46

English and American abbreviations in Metric System

of Measures …………………………………………………… 47

Temperature …………………………………………………... 50

Abbreviations in Mathematics …………………………... 51

Latin/Greek Singular and Plural Forms ……………………..... 59

Proper Names ……………………………………………….... 61

List of terms and expressions …………………………… 62

Использованная литература ……………………………….... 75


Методическое издание


Составители: Нина Владиславовна Вадбольская

Алена Вячеславовна Лучникова

Иннаида Валентиновна Сальникова


Английский язык

Reading Numerals and Formulas

Методический материал

для чтения и перевода текстов, знаков,

символов на английском языке


Издается в авторской редакции


Подписано в печать 26.05.2010. Формат 60 х 84/16

Усл. печ. л. 4,65.


Редакционно-издательский отдел

Пермского государственного университета

614990, г. Пермь, ул. Букирева, 15



1 The data are taken from English-Russian Polytechnical Dictionary. – V., 1971; Orlov V.B. et al. Russian-English-German-French Dictionary. – M., 1987.

* There are various notations for them, one common form being and so forth.

* Here the most widely used measures are included.

1   2   3   4   5   6   7

Похожие:

Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconАнглийский язык учебно-справочное пособие по грамматике Для студентов заочной формы обучения
Целью пособия является формирование грамматических навыков, необходимых для чтения и понимания текстов на английском языке средней...
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconComprehension reading сборник текстов на английском языке для самостоятельного чтения
...
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconДисциплины «Перевод художественных текстов (английский язык)» для отделения «Перевод и переводоведение»
Целью курса является научить студентов адекватно передавать содержательные и формальные особенности текстов на английском языке средствами...
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconАнглийский язык (сборник текстов для внеаудиторного чтения)
Английский язык (сборник текстов для внеаудиторного чтения) – Барнаул: бюи мвд россии, 2005. 37 с
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconПрограмма на алгоритмическом языке совокупность описаний и действий, представляющая единый алгоритм. Программирование Процесс решения задачи «алгоритм»
Язык. Основной элемент абстрактного языка – алфавит – конечное множество символов (неделимых знаков). Конечная последовательность...
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconПрограмма дисциплины английский язык для профессиональной коммуникации
...
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 icon«санкт-петербургский государственный университет телекоммуникаций им проф. М. А. Бонч-бруевича»
Английский язык. Основы перевода технических текстов: методические указания для самостоятельного изучения / А. Б. Комиссаров, О....
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconНезаконному
Примечание: Перевод текста приведен только для Вашего удобства. В случае несоответствия перевода оригинальному тексту на английском...
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconПрограмма вступительного испытания по предмету
Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык, Инновационные технологии перевода: английский язык
Профессиональной коммуникации АнглийСкий язык reading numerals and formulas методический материал для чтения и перевода текстов, знаков, символов на английском языке Пермь 2010 iconИ финансов
Я (устный) (английский язык)», «Практический курс перевода 1 ия (письменный) (английский язык)», «Перевод деловой документации и...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница