Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык




НазваниеРеспублики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык
страница11/23
Дата03.10.2012
Размер3.17 Mb.
ТипУчебник
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23

МАКСУД ШЕЙХЗАДЕ

(1908-1967)



Максуд Шейхзаде - талантливейший поэт, драматург, литературовед, переводчик, который внёс значительный вклад в развитие узбекской литературы XX века.

Максуд Маъсумбек-оглы Шейхзаде родился на родине выдающегося азербайджанского поэта Низамий, в области Ганджа, городе Акташ, в семье прогрессивного интеллигента-врача. Его отец любил искусство и литературу, интересовался историей и философией. Молодой Максуд впервые услышал о таких корифеях слова, как Низамий, Фирдоуси, Навои, Фузулий, А.С.Пушкин и М.Ю. Лермонтов в увлекательных беседах со своим отцом.

После окончания старой школы в Акташе Максуд в 1921 году поступил в Бакинское педагогическое училище. Здесь он прослушал лекции таких знаменитых преподавателей и учёных, как Хусейн Джавид и Абдулла Шаик. Затем Максуд учительствовал в дагестанских городах Дербент и Буйнак, заочно окончил Бакинский педагогический институт.

Однако в конце 20-х годов в Азербайджане также, как и в других близлежащих регионах, под предлогом борьбы с националистами и контрреволюционерами новое правительство усилило гонения на местную интеллигенцию и прогрессивно мыслящих людей. Вследствие этого отец Маъсумбек как “контрреволюционный элемент” был заключён в тюрьму, а Шейхзаде взят под наблюдение. Чтобы избежать преследования, будущий поэт вынужден был покинуть родину. В 1928 году Максуд был сослан в Ташкент, где и оставался до конца своей жизни. В Узбекистане Шейхзаде также подвергался репрессиям. Об этом поэт писал в конце жизни:


Но не всегда была судьба ко мне мила,

Порою год за годом - всё сплошная мгла.

Я шёл пустыней - в жажде занемог

Отправлен в ссылку - горе мыкал без дорог.


В Узбекистане Шейхзаде преподаёт в школе имени Нариманова, работает в газетах “Шарк хакикати”, “Кизил Узбекистон”. Здесь он знакомится с узбекскими поэтами - Гафуром Гулямом, Айбеком, Хамидом Алимджаном, Миртемиром. В 1933-35 годах он учится в аспирантуре при Комитете наук Узбекистана, затем ведёт исследовательскую работу в качестве научного сотрудника в институте языка и литературы (1935-38 г.г.), с 1938 года и до конца жизни преподаёт историю узбекской литературы в Ташкентском Педагогическом институте имени Низами.

Ещё в Азербайджане Максуд Шейхзаде пробует силы в области художественного творчества. В 1921 году в газете “Коммунист” было напечатано его первое стихотворение “Песня красноармейца”. В 1923 году на азербайджанском языке была издана драма Шейхзаде “Революция 28 апреля”, Пьеса была поставлена на сцене самодеятельными артистами, однако из-за художественной слабости не была издана повторно. В 1927 году в журнале “Маориф ва маданият” в Азербайджане была напечатана первая поэма Шейхзаде “Народная притча о Наримане”, свидетельствовавшая о стремлении молодого поэта к широкому охвату жизни, о его творческих исканиях.

В Ташкенте Шейхзаде начинает писать на узбекском языке, продолжает поиски в художественной литературе. Плодом первых творческих исканий является стихотворение “Трактор”, напечатанное в 1929 году на узбекском языке в газете “Шарк хакикати”. Хотя стихотворение было слабым в художественном отношении, оно всё же свидетельствовало о том, что молодой поэт поставил перед собой благородную цель - воспеть человеческий труд. После этого один за другим печатаются книги стихов молодого поэта. К ним относятся стихотворные сборники “Достойный страж” (1932), “Десять стихотворений” (1933), “Третья книга” (1934), “Республика” (1935), “Двенадцать”, “Новый деван” (1937), “Песни выборов” (1938). Эти сборники, относящиеся к первому периоду творческого пути Шейхзаде были незрелыми в художественном отношении, имели множество недостатков.

Поэт часто излагал в стихотворной форме какую-нибудь популярную мысль. В этих стихах было мало оригинальных истин, открытий, зато чувствовалось сильное желание автора поддержать проводимую правительственную политику.

В ту пору большинство советских поэтов обращали внимание в первую очередь на общественную сущность поэзии. Шейхзаде также следовал этому принципу, поэта он считал воином новой жизни, поэзию - важным орудием создания нового мира. В частности, в 1932 году в стихотворении “Считанные дни” Шейхзаде пишет:


Не был в жизни я любви поэтом.

Вот вам стих “да здравствует”, а здесь вот - “пэри света”.

Я не тот поэт-ответ, что в двух тетрадях пишет.

Из поэзии сотрём двуличья пышность.


Из этого отрывка кажется, что поэт в своём творчестве осуждает двуличие, призывает к искренности. Однако чувствуется, что на первое место выдвигаются другие мысли. Особенное удивление вызывает противопоставление “поэта любви” и “выразителя общественных мыслей”.

В 30-е годы Шейхзаде постепенно осмысливает, что поэзия является очень сложным и ответственным искусством. Кроме таланта, поэзия - это мучительная, тяжелая работа, требующая не только глубоких знаний, образного мышления, но и способности к обобщениям.

Теперь в своих стихах он отказывается от риторики и описательности, сосредотачивает внимание на создании образа простого человека, на выражении его различных чувств, переживаний и раскрытии его духовного мира.

Воодушевлённый русской классической литературой и, особенно, творчеством В.В.Маяковского, Шейхзаде начинает использовать в своём творчестве свободную стихотворную систему и достигает при этом соединения традиций русской и восточной поэзии. В результате большое место в поэзии Шейхзаде стали занимать воспевание достижений и успехов в жизни, прекрасные картины природы, повседневные заботы простых людей, а также темы труда и любви. Шейхзаде неповторимыми красками стремится воссоздать своеобразный духовный мир узбекского народа. Бьющий ключом публицистический дух в стихах соединяется с философской глубиной. Большинство стихотворений, вошедших в первые сборники, отличаются тесной связью с эпохой и политикой, взволнованным духом времени, с одной стороны, и, с другой - несоответствием рифмы и размера. Чтобы убедиться в этом, достаточно привести отрывок из стихотворения “Республика”:


Если смотреть сквозь буржуев окно,

То правды всей не видать всё равно.

Наша революция - больше шара земного.

Любимая республика - отрада очей.

В тысячу раз мы богаче любых богачей.


В своих первых стихах Шейхзаде ищет себя, свой голос и стиль, присущий только ему, именно поэтому вновь и вновь он использует одно и то же слово, одно и то же сравнение, аллегорию, перенося их из одного стихотворения в другое. Примером этому могут служить строки из стихотворения “Я звездам стал соседом”.


Лети, Родина, лети, Родина.

Как молния, озари.

И змеиные головы,

Как молния, раздави.


Свидетельством продолжения исканий в первых его книгах является то, что изобразительные средства и образы поэт зачастую переносил из стихотворения в стихотворение. Порой одни и те же изобразительные средства Шейхзаде повторял в одном и том же произведении. Например, в стихотворении “Родина”:


Прикурить мне папиросу хочется

От лучей азиатского солнца.

Твоё пламя озаряет всё вокруг.

Прикурю я папиросу от него, мой друг.


Именно этот образ молодой поэт использует впоследствии в стихотворении “Мой край”:


Твоё пламя озаряет всё вокруг

Прикурю я папиросу от тебя, мой друг.


Стремясь по-своему передать дух и политическую обстановку времени, Шейхзаде создаёт множество поэм, среди которых можно вспомнить “Товарищ имущество”, “Свет”, “Наследие”, “Земля и плата”, в которых поэт не достиг серьёзных успехов в художественном отношении.

Годы Второй мировой войны и для Шейхзаде явились временем тяжёлых испытаний. Уже с первых её дней он все свои творческие силы, знания, чувства направил для приближения победы над врагом. Его пламенные публицистические статьи, взволнованные стихи, боевые страстные очерки и другие произведения военных лет служили моральной поддержкой народу, укреплению его боевого духа, вдохновляли к новым победам.

В военные годы на узбекском языке были изданы сборники Шейхзаде “За что борьба?”, “Сражение и песня”, “А сердце говорит”, на русском языке “Сааз”, “Грозою рождённые”, “Сердце говорит”.

Творческие искания Максуда Шейхзаде в военные годы привели к значительным результатам. Наиболее удачными в художественном отношении являются поэмы “Одиннадцатые”, “Женя”, “Третий сын”. В них поэт сумел более глубоко проникнуть в духовный мир человека, в интересной форме выразить ненависть к врагу и любовь к Родине. В качестве яркого тому примера достаточно вспомнить стихотворение “За что борьба?”:


Мы будем помнить истину одну:

“Коль хочешь мира, выиграй войну”.

За право жизни мы борьбу ведём,

За всё, что нашим создано трудом.

За Пушкина борьба, за Навои,

И за Бабурову газель - бои.


Ещё одной важной чертой военной лирики Шейхзаде является её обогащение боевым духом, ораторским искусством. Во многих своих стихах поэт обращается непосредственно к народу, призывает его к мобилизации всех сил. Шейхзаде свободно изливает переполняющие его чувства. Чтобы довести свои слова до сознания читателя, поэт использует повторы в различных формах. Риторический повтор становится любимым изобразительным средством Шейхзаде. Поэт задаёт вопрос и сам же начинает отвечать на него.

Перечисленные выше стихотворения и поэма “Аксакал”, посвящённая историческому лицу - Юлдашу Ахунбабаеву свидетельствует о переходе Шейхзаде к творческой зрелости. Этот вывод подтверждается и тем, что в военные годы он обращается к одному из сложных жанров художественной литературы как драма и создаёт пьесу “Джалалиддин Мангуберди”. Эта драма была закончена в 1944 году, а в 1945 поставлена на сцене Узбекского государственного драматического театра имени Хамзы.

Драма отличается богатством ярких, романтических красок. В рецензиях того времени была дана высокая оценка произведению. “Долгие годы мы мечтали о значительном художественно зрелом сценическом произведении. “Джалалиддин” соответствует нашей мечте”, - писали тогда Айбек и Гафур Гулям. Несмотря на это первая драма Шейхзаде в своё время осуждалась за идейное содержание. Критика несправедливо обвинила автора в идеализации прошлого и образа Джалалиддина. В действительности же в драме “Джалалиддин Мангуберди”, рисующей картины борьбы народа против монгольских захватчиков, не было никаких идейных изъянов. Пьеса была несовершенна в художественном отношении. Многие события в ней, в частности, сюжетная линия, связанная с сестрой Джалалиддина, органично не сплеталась с основным направлением, духом драмы. Подобные недостатки были совершенно естественными, ибо это произведение было первым опытом автора в области драматургии.

В послевоенные годы, когда Шейхзаде вступил в период творческой зрелости, в его жизни происходят трагические события. В сентябре 1952 года Шейхзаде был подвергнут репрессии. Он был обвинён в распространении контрреволюционных идей, а также как руководитель некоей подпольной организации.

Это обвинение засвидетельствовали 12 известных интеллигентов того времени. В результате Шейхзаде в качестве врага народа был осуждён на 25 лет лишения свободы. После смерти Сталина в середине 50-х годов Шейхзаде освобождается из заключения. В его творчестве начинается этап зрелости.

На протяжении 1956-1967 годов Шейхзаде выпускает сборник избранных произведений под названием “Диван четверти века”, “Поэму о Ташкенте”, книги стихов “Годы и дороги”, “Проспект”. Сборник поэта “Мир вечен” стал событием в нашей литературе. Всё это свидетельствует о плодотворности творчестве поэта в последнем периоде, когда были созданы прекрасные произведения, соответствующие растущим эстетическим запросам народа.

Очевидным недостатком лирики Шейхзаде этого периода является чрезмерная описательность, декларативность, риторика. Вместо выражения подлинных лирических чувств, оригинальных мыслей зачастую поэт повторяет общеизвестные идеи и образы. В результате вместо настоящих лирических произведений появляется голое восхваление, поверхностное отображение. Например, в стихотворении “К узбекскому морю” есть такие строки:


В капле моря роза расцветает,

И глоток воды расправит крылья птиц.

От него идут арыки - сад благоухает,

От него каналы в степь приносят жизнь.


Однако главной чертой стихов, вошедших в перечисленные выше книги, является то, что философские взгляды, размышления поэта о жизни, об эпохе, о человеке, о художнике были наполнены экспрессией и драматизмом:


Если песня была бы пиалой воды,

Чтобы путнику подать для утоленья жажды,

Эта песня другом стала бы в пути,

И певцом прекрасного - поэт, её создавший.


Именно это качество поэта наиболее выпукло проявляется в “Поэме о Ташкенте” (1958г.). Хотя в ней автор большей частью чрезмерно восхищённо воспевает город Ташкент, все же основное внимание он уделяет раскрытию духовного мира живущих здесь людей, делится философскими размышлениями о смысле жизни:


Кочует в руслах вековых вода,

Не вечны мы, но вечны города...

И вдруг пронёсся в тишине ночной

Тоскливый возглас: “Ах, Ташкент родной!”

Мы обернулись: что за человек?

Глядим - понурый, пожилой узбек.

Сидит, вздыхая: “Ах, Ташкент, Ташкент!;

И поднялся и ожил в тот момент...


Когда о Ташкенте при мне говорят,

В глазах моих яркие солнца горят,

Горячее лето, и множество лет,

И тени деревьев, и солнечный свет...

О солнце моё, собеседник отцов!..

“По солнцу живи!” - их обычный привет.


В период зрелости, точнее в 60-е годы, Шейхзаде создал своё главное произведение - трагедию “Мирзо Улугбек”. В ней показаны последние годы жизни знаменитого внука Амира Тимура-Мирзы Улугбека. В впечатляющих картинах, противоречиях, в водовороте войны поистине шекспировскими красками здесь обрисован образ великого учёного и шаха с трагической судьбой, воссозданы его тяжёлые душевные переживания.

Основой для произведения Шейхзаде послужили последние два года жизни и деятельности Улугбека.

Пьеса “Мирзо Улугбек” знакомит нас с далёкой и неизвестной нам средой - жизнью Самарканда середины XV века. Драматург приглашает нас во дворец султана, на многолюдные базары, представляет нам жизнь медресе. В этой суматошной скандальной среде мы как бы лицом к лицу сталкиваемся с такими историческими личностями, как Абдуллатиф, Гавхаршод-бегим, Ходжа Ахрор, Саид Абид, Аббос, Али Кошчи, Саккакий, Абдураззак Самаркандий, Кази Мискин.

В первую очередь драматург стремится показать достоинства учёного и мыслителя Улугбека, передать его взгляды о человеке и мире:


...За полог тайн небесных и земных

Мудрец проникнуть долгий век стремится.

К познанью страсть неистребима в нас.

Её сравню с костром, зажжённым в поле.

Костёр нельзя задуть, чтоб он погас:

Чём дуешь ты сильней, тем пламя более.


Улугбек желает, чтобы люди были чистыми и благородными, не блуждали в потёмках как слепые, а жили, освещая свой путь светом разума, и призывает людей брать пример со звёзд:


Но, царствуя, стремился я всегда,

Чтоб стали знанья спутниками власти,

Я говорил, что зрячая беда

Порою лучше, чем слепое счастье.


Я сеял семя света весь свой век,

Я всходов жду, пусть люди мыслят сами...


Посредством создания образа Улугбека автор стремится выразить не только свои сокровенные мысли и мечты, но и чаяния предков о справедливом властелине и великом учёном. Под сильным воздействием классового подхода господствующей идеологии времени облик Хаджи Ахрара в трагедии получился слишком реакционным и фанатичным, противоречащим с исторической действительностью. Несмотря на это, в целом пьеса “Мирзо Улугбек” явилась вторым серьёзным достижением узбекской литературы в области трагедии после исторической драмы Фитрата “Абулфайзхан”. Она заняла одно из самых почётных мест в узбекской драматургии 60-х годов.

Почти на протяжении всего своего творческого пути Шейхзаде занимался критикой и литературоведением. В 1948 году он защитил кандидатскую диссертацию, посвящённую художественным особенностям лирики Алишера Навои, публикует множество научных трудов по творчеству великого узбекского поэта. К их числу относятся такие содержательные статьи, как “К характеристике лирического героя Навои” (1947), “О художественном стиле Навои” (1958), “В мастерской у наставника”, “Султан в мире газелей” (1960). Большой научной ценностью считаются исследования Шейхзаде о творчестве Бабура, Мукимий, Фурката, Айбека, Гафура Гуляма и других узбекских писателей и поэтов.

Весомую часть творчества Шейхзаде составляют художественные переводы. Он перевёл на узбекский язык пьесу “Моцарт и Сальери”, поэму “Медный всадник” А.С.Пушкина, стихи М.Ю.Лермонтова и Н.А.Некрасова, поэмы В.В.Маяковского, произведения Шота Руставели, Низамий Ганджавий, Фузулий, Мирза Фатали Ахундова, Шекспира, Байрона, Гёте, Эсхила, Эзопа.

Таким образом, благодаря многогранному таланту Максуд Шейхзаде занял достойное место среди крупных представителей узбекской литературы XX века. Поэтому на протяжении долгих лет его творчество было в центре внимания критики и литературоведения. В частности, такие критики, как О.Шарафиддинов, У.Норматов, Н.Каримов, И.Гафуров опубликовали содержательные статьи об отдельных произведениях и творчестве писателя в целом.

Книги М.Закирова “Максуд Шейхзаде”, И. Гафурова “Товарищ поэт”, а также литературный портрет О.Шарафиддинова “Сердце поэта слушает мир” свидетельствуют о том, что критика вступила в период изучения творчества поэта в более широком масштабе.

1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   23

Похожие:

Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconПеред нами научное исследование доктора философских наук, профессора Национального Университета Узбекистана им. Мирзо Улугбека Акназара Курбанмамадова
Овать, переосмыслить творчество великих деятелей культуры и искусства прошлого Средней Азии и Ирана. Абулькасим Фирдавси, относится...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconЗакономерности формирования промышленных йодных вод узбекистана и перспективы их использования
Работа выполнена в Государственном предприятии «Институт гидрогеологии и инженерной геологии» имени О. К. Ланге Государственного...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconЗакон республики узбекистан
Узбекистана единичными экземплярами) на основании тщательных исследований их свойств; (Абзац введен в соответствии с Законом руз...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconТиповая учебная программа VIV 4303 авматизация эксперимента в ядерной физике (код и наименование дисциплины)
Кошеров Т. С. д ф м н., проф., Казахский Национальный Технический Университет им. К. И стапаева, Юшков А. В., д ф м н., проф. Казахский...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconМинистерством юстиции республики узбекистан
Собрание законодательства Республики Узбекистан, 2002 г., N 14, ст. 109, Министерство экономики, Министерство финансов, Министерство...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconПравила п риема в Казахский национальный университет имени аль-Фараби в 20 11
Правила приема в Казахский национальный университет имени аль-Фараби (Казну им. Аль-Фараби) составлены в соответствии с Типовыми...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconКабинета министров республики узбекистан
Во исполнение Постановления Президента Республики Узбекистан от 26 декабря 2008 года n пп-1023 "О дополнительных мерах по повышению...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconКабинета министров республики узбекистан
В целях реализации статьи 22 Закона Республики Узбекистан "О радиационной безопасности", статьи 10 Закона Республики Узбекистан "Об...
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык icon20 лет независимости Республики Казахстан в свете формирования гражданского общества
Министерство образования и науки Республики Казахстан Евразийский национальный университет имени Л. Н. Гумилева
Республики Узбекистан Национальный университет Узбекистана имени Мирзо Улугбека Проф. Санджар Садык iconМинистерства внутренних дел республики узбекистан государственной инспекции «саноатконтехназорат»
Об утверждении правил перевозки по территории республики узбекистан взрывчатых материалов автомобильным транспортом
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница