The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton

Скачать 353.22 Kb.
НазваниеThe Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton
Размер353.22 Kb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

But it is not this physical and fantastic purity which I should chiefly count among the legacies of the old Irish morality. A much more important gift is that which all the saints declared to be the reward of chastity: a queer clearness of the intellect, like the hard clearness of a crystal. This certainly Mr. Shaw possesses; in such degree that at certain times the hardness seems rather clearer than the clearness. But so it does in all the most typical Irish characters and Irish attitudes of mind. This is probably why Irishmen succeed so much in such professions as require a certain crystalline realism, especially about results. Such professions are the soldier and the lawyer; these give ample opportunity for crimes but not much for mere illusions. If you have composed a bad opera you may persuade yourself that it is a good one; if you have carved a bad statue you can think yourself better than Michael Angelo. But if you have lost a battle you cannot believe you have won it; if your client is hanged you cannot pretend that you have got him off.

There must be some sense in every popular prejudice, even about foreigners. And the English people certainly have somehow got an impression and a tradition that the Irishman is genial, unreasonable, and sentimental. This legend of the tender, irresponsible Paddy has two roots; there are two elements in the Irish which made the mistake possible. First, the very logic of the Irishman makes him regard war or revolution as extra-logical, an _ultima ratio_ which is beyond reason. When fighting a powerful enemy he no more worries whether all his charges are exact or all his attitudes dignified than a soldier worries whether a cannon-ball is shapely or a plan of campaign picturesque. He is aggressive; he attacks. He seems merely to be rowdy in Ireland when he is really carrying the war into Africa--or England. A Dublin tradesman printed his name and trade in archaic Erse on his cart. He knew that hardly anybody could read it; he did it to annoy. In his position I think he was quite right. When one is oppressed it is a mark of chivalry to hurt oneself in order to hurt the oppressor. But the English (never having had a real revolution since the Middle Ages) find it very hard to understand this steady passion for being a nuisance, and mistake it for mere whimsical impulsiveness and folly. When an Irish member holds up the whole business of the House of Commons by talking of his bleeding country for five or six hours, the simple English members suppose that he is a sentimentalist. The truth is that he is a scornful realist who alone remains unaffected by the sentimentalism of the House of Commons. The Irishman is neither poet enough nor snob enough to be swept away by those smooth social and historical tides and tendencies which carry Radicals and Labour members comfortably off their feet. He goes on asking for a thing because he wants it; and he tries really to hurt his enemies because they are his enemies. This is the first of the queer confusions which make the hard Irishman look soft. He seems to us wild and unreasonable because he is really much too reasonable to be anything but fierce when he is fighting.

In all this it will not be difficult to see the Irishman in Bernard Shaw. Though personally one of the kindest men in the world, he has often written really in order to hurt; not because he hated any particular men (he is hardly hot and animal enough for that), but because he really hated certain ideas even unto slaying. He provokes; he will not let people alone. One might even say that he bullies, only that this would be unfair, because he always wishes the other man to hit back. At least he always challenges, like a true Green Islander. An even stronger instance of this national trait can be found in another eminent Irishman, Oscar Wilde. His philosophy (which was vile) was a philosophy of ease, of acceptance, and luxurious illusion; yet, being Irish, he could not help putting it in pugnacious and propagandist epigrams. He preached his softness with hard decision; he praised pleasure in the words most calculated to give pain. This armed insolence, which was the noblest thing about him, was also the Irish thing; he challenged all comers. It is a good instance of how right popular tradition is even when it is most wrong, that the English have perceived and preserved this essential trait of Ireland in a proverbial phrase. It _is_ true that the Irishman says, "Who will tread on the tail of my coat?"

But there is a second cause which creates the English fallacy that the Irish are weak and emotional. This again springs from the very fact that the Irish are lucid and logical. For being logical they strictly separate poetry from prose; and as in prose they are strictly prosaic, so in poetry they are purely poetical. In this, as in one or two other things, they resemble the French, who make their gardens beautiful because they are gardens, but their fields ugly because they are only fields. An Irishman may like romance, but he will say, to use a frequent Shavian phrase, that it is "only romance." A great part of the English energy in fiction arises from the very fact that their fiction half deceives them. If Rudyard Kipling, for instance, had written his short stories in France, they would have been praised as cool, clever little works of art, rather cruel, and very nervous and feminine; Kipling's short stories would have been appreciated like Maupassant's short stories. In England they were not appreciated but believed. They were taken seriously by a startled nation as a true picture of the empire and the universe. The English people made haste to abandon England in favour of Mr. Kipling and his imaginary colonies; they made haste to abandon Christianity in favour of Mr. Kipling's rather morbid version of Judaism. Such a moral boom of a book would be almost impossible in Ireland, because the Irish mind distinguishes between life and literature. Mr. Bernard Shaw himself summed this up as he sums up so many things in a compact sentence which he uttered in conversation with the present writer, "An Irishman has two eyes." He meant that with one eye an Irishman saw that a dream was inspiring, bewitching, or sublime, and with the other eye that after all it was a dream. Both the humour and the sentiment of an Englishman cause him to wink the other eye. Two other small examples will illustrate the English mistake. Take, for instance, that noble survival from a nobler age of politics--I mean Irish oratory. The English imagine that Irish politicians are so hot-headed and poetical that they have to pour out a torrent of burning words. The truth is that the Irish are so clear-headed and critical that they still regard rhetoric as a distinct art, as the ancients did. Thus a man makes a speech as a man plays a violin, not necessarily without feeling, but chiefly because he knows how to do it. Another instance of the same thing is that quality which is always called the Irish charm. The Irish are agreeable, not because they are particularly emotional, but because they are very highly civilised. Blarney is a ritual; as much of a ritual as kissing the Blarney Stone.

Lastly, there is one general truth about Ireland which may very well have influenced Bernard Shaw from the first; and almost certainly influenced him for good. Ireland is a country in which the political conflicts are at least genuine; they are about something. They are about patriotism, about religion, or about money: the three great realities. In other words, they are concerned with what commonwealth a man lives in or with what universe a man lives in or with how he is to manage to live in either. But they are not concerned with which of two wealthy cousins in the same governing class shall be allowed to bring in the same Parish Councils Bill; there is no party system in Ireland. The party system in England is an enormous and most efficient machine for preventing political conflicts. The party system is arranged on the same principle as a three-legged race: the principle that union is not always strength and is never activity. Nobody asks for what he really wants. But in Ireland the loyalist is just as ready to throw over the King as the Fenian to throw over Mr. Gladstone; each will throw over anything except the thing that he wants. Hence it happens that even the follies or the frauds of Irish politics are more genuine as symptoms and more honourable as symbols than the lumbering hypocrisies of the prosperous Parliamentarian. The very lies of Dublin and Belfast are truer than the truisms of Westminster. They have an object; they refer to a state of things. There was more honesty, in the sense of actuality, about Piggott's letters than about the _Times'_ leading articles on them. When Parnell said calmly before the Royal Commission that he had made a certain remark "in order to mislead the House" he proved himself to be one of the few truthful men of his time. An ordinary British statesman would never have made the confession, because he would have grown quite accustomed to committing the crime. The party system itself implies a habit of stating something other than the actual truth. A Leader of the House means a Misleader of the House.

Bernard Shaw was born outside all this; and he carries that freedom upon his face. Whether what he heard in boyhood was violent Nationalism or virulent Unionism, it was at least something which wanted a certain principle to be in force, not a certain clique to be in office. Of him the great Gilbertian generalisation is untrue; he was not born either a little Liberal or else a little Conservative. He did not, like most of us, pass through the stage of being a good party man on his way to the difficult business of being a good man. He came to stare at our general elections as a Red Indian might stare at the Oxford and Cambridge boat-race, blind to all its irrelevant sentimentalities and to some of its legitimate sentiments. Bernard Shaw entered England as an alien, as an invader, as a conqueror. In other words, he entered England as an Irishman.

_The Puritan_

It has been said in the first section that Bernard Shaw draws from his own nation two unquestionable qualities, a kind of intellectual chastity, and the fighting spirit. He is so much of an idealist about his ideals that he can be a ruthless realist in his methods. His soul has (in short) the virginity and the violence of Ireland. But Bernard Shaw is not merely an Irishman; he is not even a typical one. He is a certain separated and peculiar kind of Irishman, which is not easy to describe. Some Nationalist Irishmen have referred to him contemptuously as a "West Briton." But this is really unfair; for whatever Mr. Shaw's mental faults may be, the easy adoption of an unmeaning phrase like "Briton" is certainly not one of them. It would be much nearer the truth to put the thing in the bold and bald terms of the old Irish song, and to call him "The anti-Irish Irishman." But it is only fair to say that the description is far less of a monstrosity than the anti-English Englishman would be; because the Irish are so much stronger in self-criticism. Compared with the constant self-flattery of the English, nearly every Irishman is an anti-Irish Irishman. But here again popular phraseology hits the right word. This fairly educated and fairly wealthy Protestant wedge which is driven into the country at Dublin and elsewhere is a thing not easy superficially to summarise in any term. It cannot be described merely as a minority; for a minority means the part of a nation which is conquered. But this thing means something that conquers, and is not entirely part of a nation. Nor can one even fall back on the phrase of aristocracy. For an aristocracy implies at least some chorus of snobbish enthusiasm; it implies that some at least are willingly led by the leaders, if only towards vulgarity and vice. There is only one word for the minority in Ireland, and that is the word that public phraseology has found; I mean the word "Garrison." The Irish are essentially right when they talk as if all Protestant Unionists lived inside "The Castle." They have all the virtues and limitations of a literal garrison in a fort. That is, they are valiant, consistent, reliable in an obvious public sense; but their curse is that they can only tread the flagstones of the court-yard or the cold rock of the ramparts; they have never so much as set their foot upon their native soil.

We have considered Bernard Shaw as an Irishman. The next step is to consider him as an exile from Ireland living in Ireland; that, some people would say, is a paradox after his own heart. But, indeed, such a complication is not really difficult to expound. The great religion and the great national tradition which have persisted for so many centuries in Ireland have encouraged these clean and cutting elements; but they have encouraged many other things which serve to balance them. The Irish peasant has these qualities which are somewhat peculiar to Ireland, a strange purity and a strange pugnacity. But the Irish peasant also has qualities which are common to all peasants, and his nation has qualities that are common to all healthy nations. I mean chiefly the things that most of us absorb in childhood; especially the sense of the supernatural and the sense of the natural; the love of the sky with its infinity of vision, and the love of the soil with its strict hedges and solid shapes of ownership. But here comes the paradox of Shaw; the greatest of all his paradoxes and the one of which he is unconscious. These one or two plain truths which quite stupid people learn at the beginning are exactly the one or two truths which Bernard Shaw may not learn even at the end. He is a daring pilgrim who has set out from the grave to find the cradle. He started from points of view which no one else was clever enough to discover, and he is at last discovering points of view which no one else was ever stupid enough to ignore. This absence of the red-hot truisms of boyhood; this sense that he is not rooted in the ancient sagacities of infancy, has, I think, a great deal to do with his position as a member of an alien minority in Ireland. He who has no real country can have no real home. The average autochthonous Irishman is close to patriotism because he is close to the earth; he is close to domesticity because he is close to the earth; he is close to doctrinal theology and elaborate ritual because he is close to the earth. In short, he is close to the heavens because he is close to the earth. But we must not expect any of these elemental and collective virtues in the man of the garrison. He cannot be expected to exhibit the virtues of a people, but only (as Ibsen would say) of an enemy of the people. Mr. Shaw has no living traditions, no schoolboy tricks, no college customs, to link him with other men. Nothing about him can be supposed to refer to a family feud or to a family joke. He does not drink toasts; he does not keep anniversaries; musical as he is I doubt if he would consent to sing. All this has something in it of a tree with its roots in the air. The best way to shorten winter is to prolong Christmas; and the only way to enjoy the sun of April is to be an April Fool. When people asked Bernard Shaw to attend the Stratford Tercentenary, he wrote back with characteristic contempt: "I do not keep my own birthday, and I cannot see why I should keep Shakespeare's." I think that if Mr. Shaw had always kept his own birthday he would be better able to understand Shakespeare's birthday--and Shakespeare's poetry.

In conjecturally referring this negative side of the man, his lack of the smaller charities of our common childhood, to his birth in the dominant Irish sect, I do not write without historic memory or reference to other cases. That minority of Protestant exiles which mainly represented Ireland to England during the eighteenth century did contain some specimens of the Irish lounger and even of the Irish blackguard; Sheridan and even Goldsmith suggest the type. Even in their irresponsibility these figures had a touch of Irish tartness and realism; but the type has been too much insisted on to the exclusion of others equally national and interesting. To one of these it is worth while to draw attention. At intervals during the eighteenth and nineteenth centuries there has appeared a peculiar kind of Irishman. He is so unlike the English image of Ireland that the English have actually fallen back on the pretence that he was not Irish at all. The type is commonly Protestant; and sometimes seems to be almost anti-national in its acrid instinct for judging itself. Its nationalism only appears when it flings itself with even bitterer pleasure into judging the foreigner or the invader. The first and greatest of such figures was Swift. Thackeray simply denied that Swift was an Irishman, because he was not a stage Irishman. He was not (in the English novelist's opinion) winning and agreeable enough to be Irish. The truth is that Swift was much too harsh and disagreeable to be English. There is a great deal of Jonathan Swift in Bernard Shaw. Shaw is like Swift, for instance, in combining extravagant fancy with a curious sort of coldness. But he is most like Swift in that very quality which Thackeray said was impossible in an Irishman, benevolent bullying, a pity touched with contempt, and a habit of knocking men down for their own good. Characters in novels are often described as so amiable that they hate to be thanked. It is not an amiable quality, and it is an extremely rare one; but Swift possessed it. When Swift was buried the Dublin poor came in crowds and wept by the grave of the broadest and most free-handed of their benefactors. Swift deserved the public tribute; but he might have writhed and kicked in his grave at the thought of receiving it. There is in G. B. S. something of the same inhumane humanity. Irish history has offered a third instance of this particular type of educated and Protestant Irishman, sincere, unsympathetic, aggressive, alone. I mean Parnell; and with him also a bewildered England tried the desperate dodge of saying that he was not Irish at all. As if any thinkable sensible snobbish law-abiding Englishman would ever have defied all the drawing-rooms by disdaining the House of Commons! Despite the difference between taciturnity and a torrent of fluency there is much in common also between Shaw and Parnell; something in common even in the figures of the two men, in the bony bearded faces with their almost Satanic self-possession. It will not do to pretend that none of these three men belong to their own nation; but it is true that they belonged to one special, though recurring, type of that nation. And they all three have this peculiar mark, that while Nationalists in their various ways they all give to the more genial English one common impression; I mean the impression that they do not so much love Ireland as hate England.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconPygmalion by George Bernard Shaw

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconProject Gutenberg's Booknology: The eBook (1971-2010), by Marie Lebert This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg ebook of Moby Dick; or The Whale, by Herman Melville

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg ebook of The Power of Movement in Plants, by Charles Darwin

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg eBook, The Matador of the Five Towns and Other Stories, by Arnold Bennett

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg ebook of The Picture of Dorian Gray, by Oscar Wilde

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg ebook of De l'origine des espèces, by Charles Darwin

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg ebook of The Lazy Tour of Two Idle Apprentices by Charles Dickens

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg ebook of Ulysses, by James Joyce #4 in our series by James Joyce

The Project Gutenberg ebook of George Bernard Shaw, by Gilbert K. Chesterton iconThe Project Gutenberg Etext of The Gutenberg Encyclopedia !!!Remember the information contained herein is old !!! *!!!It reflects the mindset of

Разместите кнопку на своём сайте:

База данных защищена авторским правом © 2014
обратиться к администрации
Главная страница