Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика»




Скачать 494.99 Kb.
НазваниеУчебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика»
страница1/11
Дата24.09.2012
Размер494.99 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНКУЛЬТУРЫ РОССИИ

Федеральное государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

ТЮМЕНСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ КУЛЬТУРЫ, ИСКУССТВ И СОЦИАЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Учебно-методический комплекс для студентов специальности

«Прикладная информатика»

Форма обучения: заочная


Тюмень

2011

Учебно-методический комплекс для студентов очного и заочного отделений академии культуры, искусств и социальных технологий / Кононова Т.М., Кораблина М.В., Махортова Н.Р. ФГОУ ВПО «ТГАКИСТ», Институт сервиса и социально-культурных коммуникаций, кафедра иностранных языков. – Тюмень, 2010. – с.


Учебно-методический комплекс включает программу курса, планы семинарских занятий, виды самостоятельной работы и другие учебно-методические разработки для студентов очной и заочной форм обучения, вопросы для зачета, экзаменационные темы и библиографический список.


Рецензент: Хвесько Т.В., д.филол.н, доцент

Шапочкин Д.В., к.филол.н., доцент

Учебно-методический комплекс утвержден на заседании кафедры Тюменской государственной академии культуры, искусств и социальных технологий (протокол № от г.)


Печатается по решению учебно-методической комиссии Института сервиса и социально-культурных коммуникаций


© Кононова Т.М, Кораблина М.В., Махортова Н.Р. (составление), 2010.

© Тюменская государственная академии культуры, искусств и социальных технологий


Содержание


1. Организационно-методический раздел

2. Комплект учебно-методической документации

3. Учебная программа

4. Распределение часов

5. Содержание программы курса

6. Итоговая отчетность по семестрам

7. Экзаменационные темы

8. Контрольная работа №1

9. Контрольная работа №2

10. Контрольная работа № 3

11. Учебно-методическое обеспечение


1. Организационно-методический раздел


Настоящий учебно-методический комплекс предназначен для студентов дневного отделения академии культуры, искусств и социальных технологий, изучающих английский язык. Содержание комплекса отражает его направленность: учебная программа, включающая перечень требований, предъявляемых к студентам и информацию об итоговых формах отчетности. Ознакомление и работа с представленным материалом будет способствовать развитию компетенции, лингвокультурологических знаний и навыков обучаемых.


Цели курса.

Образовательная - расширение кругозора студентов, повышения уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.

Воспитательная цель – сформировать у специалистов готовность содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, выработать уважительное отношение к духовным ценностям других стран и народов.

Практическая цель – сформировать у студентов языковую и коммуникативную компетенции, позволяющие использовать английский язык в их дальнейшей учебной деятельности, в изучении зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и искусства, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.


Задачи дисциплины


  • формировать и совершенствовать языковые навыки в области фонетики, лексики и грамматики;

  • развивать умения иноязычного общения в сферах и ситуациях устного обмена информацией – устные контакты в ситуациях повседневного общения, обсуждения проблем страноведческого, общенаучного и общекультурного характера;

  • сформировать владение речевым этикетом повседневного общения;

  • научить всем видам чтения с целью поиска новой информации из учебной, страноведческой, научно-популярной, научной и справочной литературы, проспектов.


Конечные требования к уровню владения иностранным языком


  • наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для последующего изучения зарубежного опыта в профилирующей области науки, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне;

  • знать и уметь грамотно использовать в своей деятельности профессиональную лексику;

  • владеть лексическим минимумом (1200-2000 лексических единиц и выражений);

  • уметь вести на иностранном языке беседу, диалог общего характера и беседу-диалог по специальности, соблюдать правила речевого этикета;

  • читать литературу по специальности без словаря с целью поиска информации;





ГСЭ.Ф.01

Иностранный язык

Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования.

Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение, диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому кругу специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.



340

часов –

очное

обучение;


340

часов –

заочное

обучение




2. КОМПЛЕКТ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК"


1. Рабочая программа.

2. Тематический план.

3. Учебники

4. Справочные материалы

5. Словари

6. Газеты

7. Журналы.

8. Лингафонные аудио-видео курсы

9. Контрольные задания.

10. Экзаменационные билеты.


ВПО «Тюменская государственная академия культуры, искусств и социальных технологий»


Институт сервиса и социально-культурных коммуникаций


Кафедра иностранных языков

Утверждаю

проректор по учебной работе

_________________ Н.А. Фомичева

УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА

ПО ДИСЦИПЛИНЕ Иностранный язык "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК"

Цикл ГСЭ

«ПРИКЛАДНАЯ ИНФОРМАТИКА»

( I УРОВЕНЬ) форма обучения заочная

Курс 1-3

Семестры 1-5

Всего часов 340

Ауд. 170

СРС 170

К/р 2,3,4 сем


Зачет 1,2,3,4 семестры


Составители программы:

заведующая кафедрой, д.с.н., профессор кафедры Т.М. Кононова

старший преподаватель Н.Р. Махортова


Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры 21 декабря 2009 г. и рекомендована к использованию в учебном процессе и опубликованию (Протокол № 4 от 21 декабря 2009 года).


3. Учебная программа

Введение

Данная программа предназначается для неязыковых специальностей высших учебных заведений (университетов, академий, институтов), реализующих разные уровни вузовского образования в рамках единой государственной политики.

Основу данной Программы составляют следующие положения:

1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.

2. Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы "школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)" и как таковой продолжает школьный курс.

3. Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса - приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения, при его отборе осуществляется функционально-коммуникативный подход.

4. Целостная система вузовской подготовки по иностранному языку на разных этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой – взаимосвязь всех этапов обучения, при которой достижение целей каждого этапа позволяет пользоваться в той или иной форме иностранным языком и обеспечивает возможность продолжения обучения на следующем этапе.

5. Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов (особенно обладающих академической степенью "бакалавр" или "магистр") содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

В соответствии с социальным заказом государства и, исходя из перечисленных положений, цели обучения иностранному языку в вузах неязыковых специальностей сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе:

1) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций профессионального и повседневно-бытового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;

2) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующих с указанными сферами и ситуациями;

3) в реестре отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности);

4) в ряде указаний, касающихся характера, содержания и функционально-стилистических аспектов информации, включающей лингвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также их потребностей в общении на иностранном языке.

Таким образом, содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.

При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, то есть язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения.

При обучении чтению обучаемые овладевают языком разных жанров научной и справочной литературы (монографии, статьи, инструкции, бюллетени, патенты, техническая и другая документация и т.д.); при этом следует учитывать, что умение работать с литературой является базовым умением при осуществлении любой профессиональной (практической и научной) деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением.

При обучении письму главной задачей является овладение языком деловой переписки и письменных научных текстов, характерных для производственной и научной деятельности.

Организация обучения иностранному языку предполагает также учет потребностей, интересов и личностных особенностей обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом, в частности, состоит еще одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.

Контроль подготовки по иностранному языку на каждом этапе осуществляется в форме письменного зачета и устного экзамена, на которых проверяется качество сформированных навыков и умений и их соответствие этапу обучения - подготовки студента. Поэтому формы контроля должны воспроизводить ситуации чтения, устной речи и письма, наиболее типичные для разных видов профессионального общения в разных сферах.

Подготовка студентов неязыкового вуза по данной Программе осуществляется по новой системе обучения иностранному языку, которая заключается в следующем:

Обязательное обучение в объеме 170 часов аудиторных занятий на протяжении 1-го, 2-го, 3-го, 4-го и 5-го семестров (для заочного – в объеме 40 часов); каждому часу аудиторных занятий соответствует такое же количество времени на внеаудиторную индивидуальную самостоятельную подготовку студента к занятиям. Студенты заочного отделения в конце 2-го , 3-го и 4-го семестров студенты сдают контрольные работы №1 и № 2. В конце 5-го семестра студенты сдают письменный зачет и устный экзамен (см. ниже).

Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:

- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя,

- обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения,

- индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя,

- индивидуальные консультации.

  • Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными специалистами, бюро переводов, выполняющие заказы профилирующих кафедр и др.).


I ЭТАП


Конечные требования к владению иностранным языком:

наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне. (В случае недостаточного формирования языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы данный этап включает соответствующий вводно-коррективный курс).

I. Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях:

Сферы и ситуации иноязычного общения

Умения иноязычного общения

1) Поиск новой информации:

- работа с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной и научной литературы, периодических изданий и монографий, инструкций, проспектов и справочной литературы.

Чтение

- владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе:

а) ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин без словаря; количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превышает 2-3% по отношению к общему количеству слов в тексте;

б) изучающим чтением - количество неизвестных слов не превышает 5-6% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря.

2) Устный обмен информацией:

- устные контакты в ситуациях повседневного общения;

- обсуждение проблем страноведческого, общенаучного

и общетехнического характера.

Говорение и аудирование:

- участие в диалоге в связи с содержанием текста;

- владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/ несогласия с мнением собеседника/ автора, завершение беседы);

- сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой, общенаучной и общетехнической тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин (нормальный средний темп речи);

- понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 3-х минут звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи).

3) Письменный обмен информацией:

- записи, выписки;

- конспектирование;

- деловое письмо, отражающее определенное коммуникативное намерение.

Письмо

- фиксация информации, получаемой при чтении текста;

- письменная реализация коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, информирование, заказ, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).

II. Формирование и совершенствование языковых навыков

А. Фонетика

- совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе;

- совершенствование навыков чтения про себя;

- развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Б. Лексика

- коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума - 1800-2000 единиц, из них 1000 единиц продуктивно);

- развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:

аффиксальное словообразование:

- суффиксы существительных -er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ist, -ty, -ture;

- суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, -ful, -al, -ive, -ic(al), -less;

- суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;

- суффиксы наречий -ly;

- префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-

конверсия как способ словообразования.

В. Грамматика

для чтения и письменной фиксации информации

для устной речи и письменной передачи информации

английский язык




I. Структура простого предложения

1) Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные местоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we).

2) Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3 лице единственного числа -s и суффикс -ed, строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall), модальные глаголы (can, may/might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) многокомпонентного сказуемого (строевое слово - вспомогательные, связочные и утратившие полнозначностъ глаголы в сочетании с инфинитивом/причастием/именной (предложной) группой/прилагательным.

3) Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед группой подлежащего/после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе личные местоимения в косвенном падеже.

4) Строевые слова - средства связи между элементами предложения: but, and, as: as, so: as, either: or, neither: nor, both: and и др.

II. Структура сложноподчиненного предложения

1) Формальные признаки: строевые слова - союзы, союзные слова, относительные местоимения.

2) Бессоюзные предложения.

I. Структурные типы предложения:

вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова / оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.

II. Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

1) Предмет / лицо / явление - субъект действия - существительное в единственном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/ притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция there is/there are.

2) Действие / процесс / состояние: глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present/Past Indefinite Active/Passive, Present Perfect Active; конструкция to be going, to do smth для выражения будущего.

3) Побуждение к действию/просьба - глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it).

4) Долженствование / необходимость / желательность / возможность действия - модальные глаголы (must, can, may; have, be).

5) Объект действия - существительное в единственном / множественном числе (без предлога / с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения something, somebody, anything, nothing и др.

6) Место / время / характер действия - существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени).

7) Причинно-следственные и условные отношения - придаточное предложение (причины, следствия, условия).

8) Цель действия - глаголы в неопределенной форме.

9) Признак / свойcтво / качество явления / предмета / лица - прилагательное; существительное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное).
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс для специальности 080801 Прикладная информатика (в экономике) Москва 2007 Составители: доц. А. Б. Мосягин, доц. А. Н. Денисов, преп. Е. А. Кошелева Учебно-методический комплекс «Информатика и программирование»
Учебно-методический комплекс «Информатика и программирование» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс Для студентов специальности 080801 Прикладная информатика (в экономике) Москва 2008 Автор-составитель: Чекмарев Ю. В., к т. н., доцент, профессор Учебно-методический комплекс «Вычислительные системы, сети и телекоммуникации»
Учебно-методический комплекс «Вычислительные системы, сети и телекоммуникации» составлен в соответствии с требованиями Государственного...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс для студентов специальности 080801. 65 «Прикладная информатика в социально-культурной сфере»
Учебно-методический комплекс составлен на основании государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс Для специальности: 080801 «Прикладная информатика (в экономике)»
Учебно-методический комплекс «Сетевая экономика» составлен в соответствии с требованиями программы дисциплины с учетом требований...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс Для специальности 080801 «Прикладная информатика (в экономике)»
Учебно-методический комплекс «Системы моделирования принятия решений» составлен в соответствии с требованиями программы дисциплины...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс для студентов специальности 080801. 65 «Прикладная информатика в социально-культурной сфере»
«Прикладная информатика по областям» (от 14. 03. 2000 г.) и инструктивного письма Минобразования России «Об активизации самостоятельной...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс «Вычислительные системы, сети и телекоммуникации» для отделения высшего профессионального образования, специальности «Прикладная информатика (в экономике)»
«Прикладная информатика (в экономике)» очной и заочной форм обучения. Учебно-методический комплекс составлен в соответствии с государственным...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс Для специальности 080801 Прикладная информатика (в экономике) м осква 2008 Автор-составитель: к т. н., доцент, профессор Д. Ю. Нечаев Учебно-методический комплекс по дисциплине «Операционные системы, среды и оболочки»
Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования II поколения (номер государственной регистрации...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconМировые информационные ресурсы наименование курса Учебно-методический комплекс Москва 2008 г. Организационно
Программа предназначена для руководителей учебно-структурных единиц мабиу и преподавателей, реализующих курс «Мировые информационные...
Учебно-методический комплекс для студентов специальности «Прикладная информатика» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине цикла опд. Ф. 01
Учебно-методический комплекс составлен на основании государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница