Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление




НазваниеМетодические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление
страница1/9
Дата11.09.2012
Размер0.74 Mb.
ТипМетодические указания
  1   2   3   4   5   6   7   8   9
МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГОУ ВПО

"НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ

ВОДНОГО ТРАНСПОРТА"

42 Д51

Т.А. Далецкая

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ: ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета

специальность 060800: "Экономика и управление

на предприятии транспорта"




Новосибирск 2007


УДК 802.0 (07) Д151

СОДЕРЖАНИЕ


Рассмотрено и рекомендовано к изданию на заседании кафедры

иностранных языков. Протокол №

от «19» апреля 2007г.

Рецензент: канд.фил.наук, доцент Е.И. Мартынова

Далецкая Т.А. Методические разработки: профессиональный англий­ский язык- Новосибирск: Новосиб. гос. акад. вод. трансп., 2007. - 131с.

Данные методические указания предназначены для студентов 5 и 6 кур­сов обучающихся по специальности "Экономика и управление на предприя­тии транспорта" заочного факультета. Указания составлены для организа­ции работы студентов-заочников в межсессионный период и в период лабо-раторно-экзаменационной сессии. Данные указания включают: пояснитель­ную записку, контрольные работы № 5 и №6 разговорные темы, предусмот­ренные программой 5-6 курсов, и тексты для внеаудиторного чтения, а так­же для работы на практических занятиях

© Далецкая Т.А.,2007 © Новосибирская государственная академия водного транспорта, 2007

ЧАСТЬ 1 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 4

ЧАСТЬ 2 Контрольное задание №5 8

ВАРИАНТ 1 8

ВАРИАНТ 2 9

ВАРИАНТ 3 11

ВАРИАНТ 4 12

ВАРИАНТ 5 14

ЧАСТЬ 3 Разговорные темы 16

  1. ECONOMICS 16

  2. MACROECONOMICS 18

  3. MICROECONOMICS 20

ЧАСТЬ 4 Контрольное задание №6 22

ВАРИАНТ 1 22

ВАРИАНТ 2 23

ВАРИАНТ 3 25

ВАРИАНТ 4 27

ВАРИАНТ 5 28

ЧАСТЬ 5 Разговорные темы 31

I. TRANSPORTATION ECONOMICS 31

II. MACROECONOMICS OF TRANSPORTATION 33

III. MICROECONOMICS OF TRANSPORTATION 35

ЧАСТЬ 6 Тексты для чтения и перевода 38

ЧАСТЬ 7 ПРИЛОЖЕНИЯ 66

ОСНОВНЫЕ ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В США 66

ПЛАН АННОТАЦИИ И НЕКОТОРЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ

ДЛЯ ЕЕ НАПИСАНИЯ 68

ИНФИНИТИВ 70

ПРИЧАСТИЕ 71

АГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ 73

3

ЧАСТЬ 1 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

  • Данные методические указания составлены для организации рабо­ты студентов-заочников НГАВТ по изучению дисциплины «профессиональ­ный английский язык» в межсессионный период (до начала лабораторно-экзаменационной сессии) и в период лабораторно-экзаменационной сессии. Пособие адресовано студентам 5-6 курсов специальности 060800: "Эконо­мика и управление на предприятии (транспорте)". Курс разработан на ка­федре иностранных языков и входит в учебный план НГАВТ.

  • Курс ориентирован на государственный стандарт.




  • Курс направлен на самостоятельное изучение иностранного языка на базе программы средней школы.

  • Курс имеет практико-ориентированный характер: для студентов проводится одна установочная лекция, на которой обсуждается учебная программа и планируется их будущая самостоятельная деятельность. В дальнейшем проводятся 10 часов занятий в период лабораторно-экзаменационной сессии, предлагаются консультации по программе обучения.

  • Оценка знаний и умений студентов проводится в соответствии с целями в виде зачета на 5 курсе и экзамена на 6 курсе.

  • Структура и содержание 5 курса

Курс рассчитан на 55 часов:

• Установочная лекция - 2 часа;

■ Практические занятия - 10 часов Самостоятельная работа - 45 часа:

  1. Изучение теоретического материала - 6 часов;

  2. Подготовка внеаудиторного чтения -10000 печатных знаков тек­стов по специальности и составление терминологического сло варя - 11 часов;

  3. Изучение разговорных тем: «Экономика» - 5 часов, «Макроэко­номика» - 3 часов, «Микроэкономика» - 3 часов;

  4. Выполнение контрольной работы - 17 часов.




  • Зачет.

  • Структура и содержание 6 курса

Курс рассчитан на 55 часов:

• Установочная лекция - 2 часа;

• Практические занятия - 10 часов Самостоятельная работа - 45
часа:

  1. Изучение теоретического материала - 5 часов;

  2. Подготовка внеаудиторного чтения -10000 печатных знаков тек­стов по специальности и составление терминологического сло­варя - 9 часов;

  3. Изучение разговорных тем: «Экономика транспорта» - 4 часов, «Макроэкономика транспорта» - 5 часов; «Микроэкономика транспорта» - 5 часов;

  4. Выполнение контрольной работы -17 часов.




  • Экзамен.

  • Самостоятельная работа в межсессионный период

1. Студенты должны изучить следующий теоретический (грам­
матический) материал:

  • Глагол. Формы времени и залога. Видо-временные формы глагола действительного залога. Страдательный залог.

  • Неличные формы глагола. Причастия I, II. Инфинитив.

  • Простое распространенное предложение (прямой порядок слов повествовательного и побудительного предложений в утвердительной и отрицательной форме). Порядок слов вопросительного предложения.

Литература:

  • Далецкая Т. А. Экономика транспорта. Новосибирск: Новосиб. гос. акад. вод. трансп., 2006

  • Любой учебник грамматики английского языка

  • Англо-русский и русско-английский словари.

2. Студенты должны выполнить внеаудиторное чтение (тексты
представлены в шестой части данных указаний)

Чтение и перевод текстов по специальности. Всего -10000 печатных знаков. Составление терминологического словаря. Тексты выбираются сту­дентом самостоятельно с учетом его специализации.

3. Студенты должны выполнить контрольную работу:

Необходимо выполнить один из пяти вариантов контрольной работы №5 (для 5 курса) или № 6 (для 6 курса) из данных методических указаний. Контрольную работу необходимо выполнять в соответствии с образцами,


4

5

находящимися в указанном разделе методических указаний, на основе изу­ченного грамматического материала, который приведен в разделе 1. Вари­ант выбирается по последней цифре шифра студента:

1,2 - вариант №1 7,8 - вариант №4

3,4 - вариант №2 9,0 - вариант №5

5,6- вариант №3

Контрольную работу следует выполнять в отдельной тетради. На об­ложке тетради необходимо указать свою фамилию, номер контрольной ра­боты и вариант. Контрольная работа должна выполняться аккуратным, чет­ким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецен­зента. Задания должны быть представлены в той же последовательности, в которой они даны в контрольной работе, в развернутом виде с указанием номера варианта ответа. После проверки контрольной работы её следует защитить устно. При устной защите студент должен ответить на вопросы преподавателя по материалу контрольной работы.

4. Отчетность и сроки отчетности

Результаты выполнения контрольной работы (КР) представляются в виде, указанном в пункте 3 на втором или третьем занятии.

♦ Аудиторные занятия, аттестация. К аудиторным занятиям допуска­ются студенты, выполнившие домашнее задание в межсессионный период. Параллельно с прохождением аудиторных занятий студент корректирует ошибки КР, защищает КР.

На аудиторных занятиях прорабатываются разговорные темы: «Эконо­мика», «Макроэкономика», «Микроэкономика» - на 5 курсе; «Экономика транспорта», «Макроэкономика транспорта», «Микроэкономика транспор­та», которые в дальнейшем выносятся на экзамен - на 6-ом курсе. Студенты должны вести беседу с преподавателем по вышеуказанным темам. С пятою курса на экзамен выносится разговорная тема: «Экономика».

По окончании занятий на 5 курсе - сдача зачёта, на 6 курсе - экзамен.

Структура и содержание зачета за 5-ый курс

Допуск к зачету

  • Чтение и перевод подготовленных текстов (10000 печатных знаков), устно - с выписанными словами;

  • Устная защита контрольной работы №5.

Зачет

■ Письменный перевод незнакомого текста со словарем (500 печатных знаков - 30 минут);

• Беседа с преподавателем (ответы на вопросы) по одной из
пройденных тем.

Структура и содержание экзамена за 6-ой курс

Допуск к экзамену

  • Чтение и перевод подготовленных текстов (10000 печатных знаков), устно - с выписанными словами;

  • Устная защита контрольной работы №6.

Экзамен

  • Письменный перевод незнакомого текста со словарем (500 печатных знаков - 30 минут);

  • Аннотирование текста по специальности (с ограниченным применением словаря).

  • Беседа с преподавателем (ответы на вопросы) по одной из пройденных тем.


6

7

ЧАСТЬ 2 КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №5

ВАРИАНТ 1

1. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык и определите форму, функцию причастия в предложении:

определение; часть сказуемого; обстоятельство.

  1. The audience was confused.

  2. One aspect of "silent language" frequently mentioned by researchers discussing cross-cultural differences is the varying size of the "conversation bubble" in each culture.

  3. Knowing her pretty well, I realized something was wrong.

  4. The new school is going to open next week.

  5. Rejected by all his friends, he decided to become a monk.

2. Перепишите следующие словосочетания и переведите их, обра­щая внимание на особенности перевода на русский язык причастий

Образец: the above mentioned point - выше упомянутый пункт

A man-eating tiger, all-consuming interest, a flea-bitten dog, a self-made man, a fast-moving train.

3. Образуйте предложения со словосочетаниями из упр.2, исполь­
зуя союз that.

Образец: a much loved story - a story that is loved much.

4. Прочитайте и устно переведите текст.

  1. In microeconomic theory supply and demand attempts to describe, explain, and predict the price and quantity of goods sold in competitive markets. It is one of the most fundamental economic models, used as a basic building block in a wide range of models and theories. The theory of supply and demand is crucial to explaining the market economy. It explains the mechanisms by which prices and levels of production are set.

  2. Demand is the quantity of a product that a consumer or buyer would be willing and able to buy at any given price in a given period of time. Demand is

8

often represented as a table or a graph relating price and quantity demanded. Most economic models assume that consumers make rational choices. These choices are about how much to buy in order to maximize their utility - they spend their income on the products that will give them the most happiness at the least cost. The law of demand states that, price and quantity demanded are inversely related. In other words, the higher the price of a product, the less of it consumers will buy. 3. Supply is the quantity of goods that a producer or a supplier is willing to bring into the market for the purpose of sale at any given price in a given period of time. Supply is often represented as a table or a graph relating price and quantity supplied. Producers are assumed to be utility-maximizing, attempting to produce the amount of goods that will bring them the greatest possible profit. The law of supply states that, price and quantity supplied are directly proportional. In other words, the higher the price of a product, the more of it producers will create.

  1. Перепишите и письменно переведите § 2,3 текста.

  2. Найдите в тексте причастия, определите их форму и функцию.

  3. Письменно составьте аннотацию к тексту.

ВАРИАНТ 2

1. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык и определите функцию причастия в предложении:

определение; • часть сказуемого; обстоятельство.

  1. The exam results were disappointed.

  2. Certain kinds of "silent language" that convey revealing information to other people give one particular message in one culture but a conflicting message in another culture.

  3. Being unable to help her, I gave her some money.

  4. Who is the man talking to Elizabeth?

  5. Most of the people invited to the party didn't turn up.

2. Перепишите следующие словосочетания и переведите их, об­ращая внимание на особенности перевода на русский язык причастий.

Образец: the above mentioned point - выше упомянутый пункт.

9

A fire-breathing dragon, a show-stopping finale, a shifty -eyed criminal, a sharp-tongued woman, a trend-setting phenomenon.

3. Образуйте предложения со словосочетаниями из упр.2, исполь­
зуя союз that.

Образец: a much loved story - a story that is loved much.

4. Прочитайте и устно переведите текст.

Marginalism

1. In marginalist economic theory, the price level is determined by the marginal cost and marginal utility. The price of all goods will be the cost of making the last one that people will purchase. The price of all the employees in a company will be the cost of hiring the last one the business needs. Marginalism looks at decisions based on "the margins", what the cost to produce the next unit is, versus how much it is expected to return in profit. When the marginal return of an action reaches zero, the action stops. Marginal utility is how much more happiness or use a person receives from a purchase in contrast with buying less. Marginal rewards are often subject to diminishing returns: Less reward is obtained from more production or consumption. For example, the 1Oth bar of chocolate that a person consumes does not taste as good as the first, and so brings less marginal utility.

2. Marginalism became increasingly important in economic theory in the late 19th century, and is a tool which is used to analyze how economic systems will react. Marginal cost of production divides costs into "fixed" costs which must be paid regardless of how many of a commodity are produced, and "variable costs". The marginal cost is the variable cost of the last unit. Marginalism states that when the profit from the next unit will be zero, that unit will not be produced. This is often termed the marginal revolution in economic thought. The marginalist theory of price level runs counter to the classical theory of price being determined by the amount of labor congealed in a commodity.

  1. Перепишите и письменно переведите § 1 текста.

  2. Найдите в тексте причастия, определите их форму и функцию.

  3. Письменно составьте аннотацию к тексту.

ВАРИАНТ 3

1. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык и определите функцию причастия в предложении:

  • определение; часть сказуемого;

  • обстоятельство.




  1. Most students are interested in Grammar.

  2. "Conversation bubble" is the amount of physical distance maintained between people engaged in different kinds of conversations.

  3. Not wishing to continue my studies, I decided to become a hair dresser.

  4. She was crying when I saw her.

5.I found him sitting at a table covered with papers.

2. Перепишите следующие словосочетания и переведите их, об­ращая внимание на особенности перевода на русский язык причастий.

Образец: the above mentioned point — выше упомянутый пункт.

A death-defying stunt, a mind -boggling fact, a much-visited attraction, a well-known grammar book, a fox-hunting man.

3. Образуйте предложения со словосочетаниями из упр.2, используя
союз that.

Образец: a much loved story - a story that is loved much.

4. Прочитайте и устно переведите текст.

Price

1. In order to measure the ebb and flow of supply and demand, a measurable value is needed. The oldest and most commonly used is price, or the going rate of exchange between buyers and sellers in a market. Price theory charts the movement of measurable quantities over time, and the relationship between price and other measurable variables. In Adam Smith's Wealth of Nations, this was the trade-off between price and convenience. A great deal of economic theory is based around prices and the theory of supply and demand. In economic theory, the most efficient form of communication comes about when changes to an economy occur through price, such as when an increase in supply leads to a lower price, or an increase in demand leads to a higher price.


10

11

  1. Exchange rates are determined by the relative supply and demand of different currencies — an important issue in international trade. In many practical economic models, some form of "price stickiness" is incorporated to model the fact that prices do not move fluidly in many markets. Economic policy often revolves around arguments about the cause of "economic friction", or price stickiness, and which is preventing the supply and demand from reaching equilibrium.

  2. Another area of economic controversy is about whether price measures the value of a good correctly. In mainstream market economics there are significant scarcities not factored into price. There is said to be an externalization, which is a cost or benefit to actors other than the buyer and seller, of which many examples exist, including pollution (a cost to others) and education (a benefit to others). Market economics predicts that scarce goods which are under-priced because of externalities are over-consumed. Scarce goods that are over-priced are under-consumed. This leads into public goods theory. Governments often tax and restrict the sale of goods that have negative externalities and subsidize or promote the purchase of goods that have positive externalities in an effort to correct the distortion in price caused by these externalities.




  1. Перепишите и письменно переведите §1,2 текста.

  2. Найдите в тексте причастия, определите их форму и функцию.

  3. Письменно составьте аннотацию к тексту.

ВАРИАНТ 4

1. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык и определите функцию причастия в предложении:

определение; часть сказуемого; обстоятельство.

  1. The snack was quite satisfied.

  2. Seriously depressed individuals actually have more easily compromised immune system than people who are not suffering from depression.

  3. Used economically, one tin will last for six weeks.

  4. This time tomorrow I will be lying on the beach.

  5. Rescues are still working in the ruins of the collapsed hotel.

2. Перепишите следующие словосочетания и переведите их, об­ращая внимание на особенности перевода на русский язык причастий.

Образец: the above mentioned point - выше упомянутый пункт.

A weight-reducing machine, face-saving maneuver, a store-bought cake, a handmade sweater, English-speaking Canadians.

3. Образуйте предложения со словосочетаниями из упр.2, исполь­
зуя союз that

Образец: a much loved story - a story that is loved much.

4. Прочитайте и устно переведите текст.

Opportunity cost

  1. Although opportunity cost can be hard to quantify, the effect of opportunity cost is universal and very real on the individual level. In fact, this principle applies to all decisions, not just economic ones. Since the work of the Austrian economist Friedrich von Wieser, opportunity cost has been seen as the foundation of the marginal theory of value.

  2. Opportunity cost is one way to measure the cost of something. Rather than merely identifying and adding the costs of a project, one may also identify the next best alternative way to spend the same amount of money. The forgone profit of this next best alternative is the opportunity cost of the original choice. A common example is a farmer that chooses to farm his land rather than rent it to neighbors, wherein the opportunity cost is the forgone profit from renting. Similarly, the opportunity cost of attending university is the lost wages a student could have earned in the workforce, rather than the cost of tuition, books, and other requisite items (whose sum makes up the total cost of attendance).

  3. Note that opportunity cost is not the sum of the available alternatives, but rather the benefit of the single, best alternative. Possible opportunity costs of the city's decision to build the hospital on its vacant land are the loss of the land for a sporting center, or the inability to use the land for a parking lot, or the money that could have been made from selling the land, or the loss of any of the various other possible uses—but not all of these in aggregate. One question that arises here is how to assess the benefit of dissimilar alternatives. We must determine a dollar value associated with each alternative to facilitate comparison and assess opportunity cost, which may be more or less difficult depending on the things we are trying to compare. For example, many decisions involve environmental impacts whose dollar value is difficult to assess because of scientific uncertainty. Valuing


12

13

a human life or the economic impact of an Arctic oil spill involves making subjective choices with ethical implications.

  1. Перепишите и письменно переведите §1,2 текста.

  2. Найдите в тексте причастия, определите их форму и функцию.

  3. Письменно составьте аннотацию к тексту.

ВАРИАНТ 5

1. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык и определите функцию причастия в предложении:

  • определение; часть сказуемого;

  • обстоятельство.




  1. People were depressed by the news.

  2. Having failed my medical exams, I took up teaching.

  3. The window was broken in the storm.

  4. He came the first runner, closely followed by the second.

  5. The man speaking to John (not the man dancing in the corner or the man standing by the punch) told him some shocking information.

2. Перепишите следующие словосочетания и переведите их, об­ращая внимание на особенности перевода на русский язык причастий.

Образец: the above mentioned point - выше упомянутый пункт.

A belt-tightening economic policy, a fast-disappearing custom, a well-trained employee, a male-dominated society, quick-growing trees.

3. Образуйте предложения со словосочетаниями из упр.2, используя союз that.

Образец: a much loved story - a story that is loved much

4. Прочитайте и устно переведите текст.

1. The theory of supply and demand usually assumes that markets are perfectly competitive. There are many buyers and sellers in the market and none of them have the capacity to significantly influence prices of goods and services. In many

real-life transactions, the assumption fails because some individual buyers or sellers or groups of buyers or sellers do have the ability to influence prices. Quite often a sophisticated analysis is required to understand the demand-supply equation of a good. However, the theory works well in simple situations.

2. Mainstream economics does not assume a priori that markets are preferable to other forms of social organization. In fact, much analysis is devoted to cases where so-called market failures lead to resource allocation that is suboptimal by some standard (highways are the classic example, profitable to all for use but not directly profitable for anyone to finance). In such cases, economists may attempt to find policies that will avoid waste directly by government control, indirectly by regulation that induces market participants to act in a manner consistent with optimal welfare, or by creating "missing markets" to enable efficient trading where none had previously existed. This is studied in the field of collective action. It also must be noted that "optimal welfare" usually takes on a Paretian norm. This norm in its mathematical application of Kaldor-Hicks method, does not stay consistent with the Utilitarian norm within the normative side of economics (which studies collective action, namely public choice). Market failure in positive economics (microeconomics) is limited in implications without mixing the belief of the economist and his or her theory.

3. The demand for various commodities by individuals is generally thought of as the outcome of a utility-maximizing process. The interpretation of this relationship between price and quantity demanded of a given good is that, given all the other goods and constraints, this set of choices is that one which makes the consumer happiest.

  1. Перепишите и письменно переведите § 2 текста.

  2. Найдите в тексте причастия, определите их форму и функцию.

  3. Письменно составьте аннотацию к тексту.


14

15

  1   2   3   4   5   6   7   8   9

Похожие:

Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconБазовый профессиональный английский язык методические указания
Методические указания предназначены для студентов 3 и 4 курсов обучающихся по специальности «Организация перевозок и управление на...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета
Рецензент: канд фил наук, доцент Е. И. Мартынова Далецкая Т. А. Методические разработки: профессиональный англий- ский язык Новосибирск:...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания по дисциплине иностранный язык (английский) к развитию речевых навыков по теме
Методические указания для студентов 1-2 курсов всех специальностей факультета «Общий менеджмент» по дисциплине «Деловой английский...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания к выполнению курсовой работы по специальности 060800 Экономика и управление на предприятии (по отраслям) для студентов всех форм обучения и направления 521600 «Экономика»
Методические указания предназначены студентам всех форм обучения: IV и VI курсов специальности 060800 «Экономика и управление на...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания по дисциплине «иностранный язык»
Методические указания предназначены для студентов 1-го и 2-го курсов экономического факультета, изучающих английский язык. Данные...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconАнглийский язык методические указания и контрольные задания для студентов специальности 030501 "Юриспруденция" факультета заочного социально-экономического образования Мурманск 2010
Методические указания предназначены для студентов специальности 030501 "Юриспруденция" факультета заочного социально-экономического...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания по выполнению контрольных работ Для студентов-заочников
...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические рекомендации английский язык контрольные задания для студентов 1 курса специальностей пгс, сдм, эун, тв, ад, эуп факультета дистанционного обучения Воронеж 2009 Введение Учебно-методическое пособие «Английский язык.
«Проектирование зданий», «Экспертиза и управление недвижимостью», «Подъемно-транспортные, строительные, дорожные машины и оборудование»,...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания по изучению дисциплины «Русский язык и культура речи» для студентов факультета заочного обучения
Методические указания предназначены для студентов гуманитарных и технических специальностей факультета заочного обучения, изучающих...
Методические указания: профессиональный английский язык для студентов 5 и 6 курсов заочного факультета специальность 060800: Экономика и управление iconМетодические указания к выполнению курсовой работы для студентов специальностей
Методические указания предназначены студентам специальностей 060800(080502) “Экономика и управление на предприятии (строительство)”;...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница