Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006




НазваниеУчебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006
страница1/11
Дата18.01.2013
Размер0.77 Mb.
ТипУчебное пособие
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОУ ВПО

УФИМСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ

ЭКОНОМИКИ И СЕРВИСА


Р.Б. ХАМЗИНА


АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК


Учебное пособие


Часть 6


Рекомендовано учебно-методическим советом УГАЭС


Уфа–2006

УДК 811.111 (075.8)

ББК 81.2 Англ я 7

Х 18


Рецензенты:

канд. филол. наук, профессор кафедры УГАЭС Никишин А.С.

канд. филол. наук, доцент кафедры УЮИ МВД РФ Галиева Д.А.


Хамзина Р.Б. Английский язык: Учебное пособие в 6 частях. Часть 6. / Р.Б. Хамзина. - Уфа: Уфимск. гос. акад. экономики и сервиса, 2006. – 88 с.

ISBN 5-88469-229-3


В данной части даются лексика и тексты по специальным экономическим темам.

Приводится грамматический справочник по темам «Предлог», «Сложное предложение», «Прямая и косвенная речь» с упражнениями и материалом для самоконтроля.

Пособие рекомендуется студентам, обучающимся по дистанционной форме.


ISBN 5-88469-229-3 © Хамзина Р.Б., 2006

© Уфимская государственная академия экономики и сервиса, 2006


МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В УЧЕБНОМ ПЛАНЕ

См. Часть 1


ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА

См. Часть 1


ПЕРЕЧЕНЬ ЗНАНИЙ И УМЕНИЙ

См. Часть1


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


English for Banking. Пособие по английскому языку для изучающих банковское и финансовое дело. – М., 1999.

Murphy. R. English Grammar in Use. Cambridge University Press. 2001.

Английский язык для студентов экономических факультетов: Учебное пособие. – М.: Российский Государственный Гуманитарный Университет 1999.

Галатенко Н.А. Английская транскрипция: Учебное пособие по английскому языку (фонетике) с упражнениями / Н.А. Галатенко. – М., 2000.

Голицынский Ю.В. Грамматика: Сборник упражнений / Ю.В. Голицынский. – СПб., 2003.

Дарская В.Г. и др. Новый деловой английский: New English for Business / В.Г. Дарская и др. – М.: Вече, 2004.

Глушенкова Е.В., Комарова Е.Н. Английский для студентов экономических специальностей / Е.В. Глушенкова, Е.Н. Комарова. – М., 2003.

Качалова К.Н., Изралевич Е.Е. English: Практическая грамматика английского языка / К.Н. Качалова, Е.Е. Изралевич. – М., 2000.

Крылова И.П. Сборник упражнений по грамматике английского языка / И.П. Крылова. – М., 2003.

Червякова Л.Д. Я люблю английскую грамматику: Учебное пособие; Тесты / Л.Д. Червякова. – М., 1998.

Хамзина Р.Б. Introduction into Accounting: Учебное пособие / Р.Б. Хамзина. – Уфа: ООО Полиграфстудия «Оптима», 2005.

Португалов В.Д. Учебник по английскому языку: Экономика / В.Д. Португалов. – М., 1998.

Памухина Л.Г. Деловой английский / Л.Г. Памухина, А.Г. Глуховская, З.И. Сочилина. – М., 1998.

Власова Е.Л. English for everyday use / Е.Л. Власова, Я.Д. Фролькис. – СПб.: Социальная литература, 1999.

Английские газеты и журналы со статьями политического, страноведческого и делового характера: “Moscow News”

Байрамова Н.В. Книга для чтения по страноведению США: Страна и Люди / Н.В. Байрамова, Т.И. Воронцова. – СПб., 2000.

Ванина Т.П. Тесты по английскому языку / Т.П. Ванина, М.С. Евдакимов, Г.М. Шлеев. – М., 1997.

Специальные двуязычные словари, англо-русские разговорники.


ТЕМАТИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ КУРСА


Предлог, виды предлогов.

Сложное предложение. Сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Виды сложноподчиненных предложений.

Прямая и косвенная речь. Согласование времен при преобразовании прямой речи в косвенную и наоборот. Необходимые изменения при подобных преобразованиях.


ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ


Виды предлогов. Отличие предлогов от наречий.

Сложное предложение. Сложносочиненное и сложноподчиненное предложение.

Виды сложноподчиненных предложений.

Прямая и косвенная речь. Необходимые изменения при преобразовании прямой речи в косвенную.

Употребление согласования времен при преобразовании прямой речи в косвенную и наоборот.


ТРЕНИНГ-ТЕСТЫ


Выбрать один правильный вариант ответа для каждого вопроса


Выберите 1 правильный вариант ответа


Грамматический тест


1. I have my English class … Tuesday morning.

а) at b) in c) on d) to

2. Come and see me … the evening.

a) on b) in c) at d) to

3. Take that book … the table.

a) from b) of c) on d) at

4. Our friends arrived late … night.

a) in b) on c) for d) at

5. He hasn’t seen Jane … three months.

a) on b) of c) for d) at

6. We can’t agree … you on the problem.

a) with b) at c) on d) for

7. Mr. Brown, … teaches us English, comes from London.

a) whom b) who c) whose d) which

8. The girl, … I met on the bus, looks just like my sister.

a) that b) who c) whom d) which

9. John is the man … house was destroyed by the fire.

a) whose b) that c) who d) whom

10. Holland is the country … the best cheese is produced.

a) when b) where c) why d) because

11. I like music … I can’t play a musical instrument.

a) in spite of b) as c) because d) although

12. He said that…

a) he’ll visit the exibition tomorrow.

b) he would visit the exibition the next day.

c) he would visit the exibition tomorrow.

d) he visited the exibition tomorrow.

13. Pete said that …

a) he had seen this film.

b) he has seen that film.

c) he will see this film.

d) he had seen that film.

14. She said …

a) she was reading a book.

b) she has been reading a book.

c) she is reading a book.

d) she will be reading a book.

15. The man said that …

a) he will work there.

b) he works there.

c) he has worked there.

d) he worked there.

16. She asked …

a) if I was very tired.

b) if I am very tired.

c) if I will be very tired.

d) if I has been very tired.


Лексический тест


1. When the economy is enjoying a boom, firms experience high … .

a) losses;

b) debts;

c) sales;

d) trouble.


2. Corporations pay higher salaries … talented managers and specialists.

a) to get rid of;

b) to attract;

c) to dismiss;

d) to fire.


3. The aim of mixed economies is to avoid … of both command and market systems.

a) disadvantages;

b) advantages;

c) benefits;

d) taxation.


4. Sum of money which is borrowed means … .

a) currency;

b) loan;

c) deposit;

d) investment.


5. Idle cash earns no profit and … in value because of inflation.

a) rises;

b) goes up;

c) declines;

d) increases.


6. When the firm wants to … a large amount of money it pledges collateral to back up the loan.

a) to give;

b) to borrow;

c) to lend;

d) to send.


7. Accountant’s evaluation of the fairness and reliability of a client’s financial statement is called … .

a) bookkeeping;

b) accounting;

c) marketing;

d) auditing.


8. If you go into business alone it is called … .

a) a sole proprietorship;

b) a partnership;

c) a friendship;

d) a corporation.


9. The ability of a company to generate income is called … .

a) solvency;

b) liquidity;

c) profitability;

d) quality.


10. The system which requires two entries for every transaction is known as … .

a) an accounting system;

b) checks and balances;

c) double – entry bookkeeping;

d) cross – balance.


11. Equity of a corporation divided into units called shares is … .

a) earnings;

b) stock;

c) capital;

d) rent.


12.Financial plan for company’s future activities that estimates proposed expenditures and forecasts how they will be financed is called … .

a) contract;

b) agreement;

c) license;

d) budget.


13. Amount of money received from sales of goods and services is called … .

a) profit;

b) income;

c) revenue;

d) wealth.


14. The word “cash” means … .

a) money kept in a bank;

b) money either in bills or coins;

c) money you borrow;

d) money invested.


15. The bank’s financial position can be discovered from … .

a) an assignment;

b) an announcement;

c) a statement;

d) an advertisement.


Выберите правильный вариант перевода:


16. Они могут внести платежи сами.

а) They can make payments themselves.

b) They can do payments themselves.

c) They can make payments theirselves.

d) They can make payments for themselves.


17. Компьютеры экономят время и усилия.

a) Any computer saves time and efforts.

b) Computers save time and efforts.

c) Computers are saving time and efforts.

d) A computer saved time and efforts.


18. The consumer has to decide by how much the good A is preferred to the good B.

  1. Клиент должен решить, насколько товар А предпочтительнее товара В.

  2. Покупатель должен решить, насколько товар А предпочтительнее товара В.

  3. Потребитель должен был решить насколько товар А предпочтительнее товара В.

  4. Потребитель решил, что товар А намного предпочтительнее товара В.


19. The Finance Minister increased spending on medicine and education in the last year’s budget.

  1. Министр финансов увеличил расходы на медицину и образование в прошлогоднем бюджете.

  2. Министр финансов увеличил фонды на медицину и образование в прошлогоднем бюджете.

  3. Министр финансов сократил расходы на медицину и образование в прошлогоднем бюджете.

  4. Министр финансов уменьшил расходы на медицину и образование в прошлогоднем бюджете.


20. It accounts for an unequal distribution of income.

а) Это приводит к неравному распределению доходов.

b) Это углубляет неравное распределение доходов.

с) Это говорит о неравном распределении доходов.

d) Это объясняет неравное распределение доходов.


Правильный ответ смотри на стр. 75.


МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ


ГЛАВА I

ГРАММАТИКА


ПРЕДЛОГ

(THE PREPOSITION)


Предлогами называются служебные слова, которые показывают отношение существительного (или местоимения) к другим словам и предложениям.

В современном английском языке падежные окончания почти полностью отсутствуют. Поэтому предлоги играют в английском языке исключительно важную роль, являясь одним из главных средств выражения отношений существительного (или местоимения) к другим словам в предложении.

Предлоги выражают разнообразные отношения – пространственные, временные, причинные и др. В русском языке эти отношения выражаются не одними предлогами, а предлогами и падежными окончаниями, в английском же языке эти отношения выражаются только предлогами, поскольку существительные в общем падеже, с которыми они сочетаются, не имеют специальных окончаний:


He lives in Moscow.

He is sitting under a tree.

After dinner he went to the library.

He came with his brother.

Он живет в Москве.

Он сидит под деревом.

После обеда он пошел в библиотеку.

Он пришел с братом.



Некоторые английские предлоги выполняют чисто грамматическую функцию, передавая в сочетании с существительными (или местоимениями) те же отношения, которые в русском языке передаются косвенными падежами без предлогов. В этом случае они теряют свое лексическое значение и на русский язык отдельными словами не переводятся. К таким предлогам относятся:


1. Предлог of, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому родительному падежу:


The room of the house is painted green.

The theatre is at the end of the street.

Крыша дома выкрашена в зеленый цвет.

Театр находится в конце улицы.



2. Предлог to, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому дательному падежу, обозначая лицо, к которому обращено действие:


I showed the letter to the director.

He explained the rule to the student.

Я показал письмо директору.

Он объяснил правило студенту.


3. Предлог by, который в сочетании с существительным (или местоимением) соответствует русскому творительному падежу, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в страдательном залоге:


The letter was signed by the director.

Письмо было подписано директором.


4. Предлог with, который в сочетании с существительным (или местоимением) также соответствует русскому творительному падежу, обозначая предмет, при помощи которого производится действие:



He cut the paper with a knife.

Он разрезал бумагу ножом.


Каждый предлог употребляется с самостоятельным лексическим значением (включая предлоги of, to, by, with, когда они не употреблены в чисто грамматической функции).

Многие предлоги имеют не одно, а несколько значений. Так, например, предлог in употребляется:

1. Для обозначения места со значением в (на вопрос где?):


He lives in Moscow.

Он живет в Москве.


2. Для обозначения времени:

а) со значением в (перед обозначением месяца или года):


They will arrive in May.

Они приедут в мае.



б) со значением через:


He will return in an hour.

Он вернется через час.


в) со значением в, за, в течение:


The house was built in three months.

Дом был построен в три месяца (за три месяца).


Во многих случаях употребление того или другого предлога зависит исключительно от предшествующего слова – глагола, прилагательного или существительного.

Так, например, глагол to depend зависеть требует после себя предлога on:


It doesn’t depend on me.

Это не зависит от меня.


Глагол to laugh смеяться требует после себя предлога at:


He laughed at her.

Он смеялся над ней.


Прилагательное sure уверенный требует после себя предлога of:



He was sure of it.

Он был уверен в этом.


Некоторые глаголы могут употребляться с различными предлогами, меняя свое значение в зависимости от предлога:


He is looking at the child.

He is looking for the child.

He is looking after child.

Он смотрит на ребенка.

Он ищет ребенка.

Он заботится о ребенке.


Предлоги также входят в состав большого числа сочетаний и выражений– in vain напрасно, at last наконец, for ever навсегда, on the one (other) hand с одной (другой) стороны и др.

Между английскими и русскими предлогами нет постоянного соответствия. Один и тот же английский предлог может переводиться различными русскими предлогами:


I am standing at the window.

I get up at eight o’clock.

He works at a factory.

I laughed at him.

Я стою у окна.

Я встаю в восемь часов.

Он работает на фабрике.

Я смеялся над ним.


Одному и тому же русскому предлогу могут соответствовать различные английские предлоги:


Книга на столе.

Он посмотрел на меня.

Я сержусь на него.

Я поеду на юг.

Он жил на юге.

Я поеду туда на три дня.

The book is on the table.

He looked at me.

I am angry with him.

I shall go to the south.

He lived in the south.

I shall go there for three days.

Некоторые глаголы в английском языке требуют после себя предлога, в то время как после соответствующих им русских глаголов предлог не употребляется:



Wait for me.

I asked for cigarettes.

Listen to me.

Подождите меня.

Я попросил папирос.

Послушайте меня.


С другой стороны, в английском языке есть ряд глаголов, которые не требуют после себя предлога, тогда как соответствующие им русские глаголы требуют предлога:


He entered the hall.

He followed us.

Answer my question.

Он вошел в зал.

Он последовал за нами.

Ответьте на мой вопрос.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Часть 2 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа 2006
Фролова М. Ю. Немецкий язык: Учебное пособие в 6-ти частях; Ч. / М. Ю. Фролова. – Уфа: Уфимск гос акад экономики и сервиса, 2006....
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Часть 3 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006
Валиахметова Э. К. Английский язык: Учебное пособие в 6 частях. Ч. / Э. К. Валиахметова. – Уфа: Уфимск гос акад экономики и сервиса,...
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Часть 5 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006
Хакимова С. З. Английский язык: Учебное пособие в 6 частях. Ч. / С. З. Хакимова. – Уфа: Уфимск гос акад экономики и сервиса, 2006....
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Часть 5 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006
Хакимова С. З. Английский язык: Учебное пособие в 6 частях. Ч. / С. З. Хакимова. – Уфа: Уфимск гос акад экономики и сервиса, 2006....
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие рекомендовано учебно-методическим советом угаэс угаэс уфа 2006 удк 2
Учебное пособие предназначено для студентов угаэс дистанционной формы обучения, которое написано в соответствии с государственным...
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconКраеведение учебное пособие Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа 2010 удк 908 (470. 57)
Краеведение: Учебное пособие / В. В. Болтушкин. – Уфа: Уфимская государственная академия экономики и сервиса, 2010. – 92 с
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconИнформационные технологии управления учебное пособие Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2007 удк 681 06(07)
Информационные технологии управления: Учебное пособие / М. А. Абросимова. – Уфа: Уфимск гос акад экономики и сервиса, 2007. – С....
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2008
Елинсон М. А. канд филол наук, доцент кафедры иностранных языков Башкирского института социальных технологий (филиал)
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2008 удк 681. 3 Ббк 65. 39 Х 24 Рецензенты: Хамидуллин Я. Н. д-р физ мат наук, профессор зав кафедрой «Информатика и математика»
«Информатика и математика» Уфимского института Российского государственного торгово-экономического университета
Учебное пособие Часть 6 Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа-2006 iconУчебное пособие Рекомендовано учебно-методическим советом угаэс уфа 2008 удк 681. 3 Ббк 65. 39 Х24 Рецензенты: Хамидуллин Я. Н., д ф. м н., зав кафедрой «Информатика и математика»
Хамидуллин Я. Н., д ф м н., зав кафедрой «Информатика и математика» Уфимского института Российского государственного торгово-экономического...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница