«Праздники и традиции»




Скачать 53.13 Kb.
Название«Праздники и традиции»
Дата12.01.2013
Размер53.13 Kb.
ТипУрок
МОУ «Средняя общеобразовательная школа №3»





Урок – телемост по иностранному языку


«Праздники и традиции»


Подготовили: учитель немецкого языка

Апарина О.Б.,

учитель английского языка

Фром С.В.


г. Исилькуль, 2011 год


Урок – телемост.


Тема: «Праздники и традиции».


Цель урока: познакомить учащихся с праздниками и традициями России и стран

изучаемого языка.


Задачи урока: 1. Учить учащихся связной монологической речи.

2.Повышать интерес учащихся к жизни зарубежных сверстников.

3. Воспитывать любовь и уважение к культуре России и стран

изучаемого языка.


Оборудование: символы праздников, плакаты с надписями.


Участники урока – телемоста:


Ведущий в Российской студии –ВРС

Ведущий в студии Великобритании – ВВС

Ведущий в студии Германии – ВГС

Гости в студиях:

Знаменитый телеведущий канала «Культура» - Т

Министр культуры – МК

Мистер Свифт – Mr S.

Миссис Нельсон – Mrs N.

ГосподинКраузе – Herr K.

Госпожа Поль – Frau P.


1.ВРС


Здравствуйте, дорогие гости в нашей студии, а также представители Германии и Великобритании. Мы рады приветствовать Вас на нашей передаче. В нашей студии присутствуют сегодня: Министр культуры Светлана Иванова и знаменитый телеведущий программы «Культура» Александр Петров. Тема нашего сегодняшнего телемоста «Праздники и традиции». Прошу моих коллег в студиях представить своих гостей.


2. ВВС


Let me introduce our guests. In our studio today there are Mr. Swift and Mrs. Nelson.


3. ВГС


In unserem Studio sind Gäste aus Deutschland: Herr Krause und Frau Pohl.


4. ВРС

Совсем недавно закончились Новогодние и Рождественские праздники. С каким размахом они отмечаются в нашей стране, мы знаем. А как их отмечают в странах изучаемых языков? Спросим об этом наших гостей в студиях.


5. ВВС


Oh, Christmas and New Year are our favorite holidays. We like them very much. Mrs. Nelson can you tell us about the Christmas’ traditions in your family, please?


6. Mrs.N


Christmas is favorite holiday in our family. People in Britain celebrate Christmas on 25 December. They celebrate it as the day when Jesus Christ was born. Families decorate their homes and Christmas trees. The day before Christmas is Christmas Eve. It is a very busy time for families in England. They prepare presents, make Christmas cakes, hang stockings near the fireplace. Children often write letters to Father Christmas with their wishes. On Christmas Day everyone opens presents and sit down to table to have a big dinner. Families usually have turkey or goose with vegetables. The day after Christmas is Boxing Day .The name “boxing” comes from the time when people put money for the poor in the church boxes. Now people often use this day to give some money to people who helped them during the year.


7. ВГС


Herr Krause, erzählen Sie bitte, wie feiern Sie in Deutschland Weihnachten?


8. Herr K.

Ihr wisst schon, dass am 25. und 26. Dezember in allen deutschsprachigen Ländern Weihnachten gefeiert werden. Der Name “Weihnachten” bedeutet “zu den heiligen Nachten”, also das ist ein Feiertag zur Geburt des Jesu Christi.

4 Wochen vor Weihnachten beginnt der Advent. Das Wort “Advent” kommt aus der lateinischen Sprache und bedeutet Ankunft. Das Symbol der Adventszeit ist der Adventkrauz, denn seine geflochtenen Tannenzweige weisen auf den Weihnachtsbaum hin und seine vier Kerzen, die nach und nach angezündet werden, stellen die vier Adventssonntage dar, wie es der Kinderreim sagt:

“Advent, Advent, ein Lichtlein brennt,

Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier-

Dann steht das Christkind vor der Tür”

Es war schon im alten Rom üblich, sich am Jahresende durch Geschenke Freude zu bereiten. Diese Tradition ist eine Quelle für den heutigen Brauch, sich zum Weihnachtsfest zu beschenken. Einige Menschen basteln die Geschenke selbst, die anderen kaufen sie.

Am 1. Dezember wird in den grossen Stadten derWeihnachtsmarkt eröffnet. Man kann dort verschiedene Geschenke, Süssigkeiten, Spielzeugen, Kerzen und vieles anderes kaufen. Der Weihnachtsmarkt wird vom Nikolaus eröffnet und er bleibt die ganze Zeit als Spielgeselle der Kinder.

Zu den ganz artigen Kindern kommt Nikolaus sogar ins Haus. In der Nacht vom 5. zum 6/ Dezember stellen die Kinder ihre Schuhe vor der Tür. In die Schuhe legen die Kinder ihre Wunschzettel hinein. Dort schreiben sie, welche Geschenke sie sich zu Weihnachten wünschen. Es muss in der Nacht der Nikolaus kommen, um die Wunschzettel einzusammeln. Und am Morgen sehen die Kinder, dass der Wunschzettel weg ist, aber in ihren Schuhen finden sie etwas Süsses. Der 6. Dezember ist der Nikolaustag.

Zu den Vorbereitungen gehört auch das Backen . Früher war alles Gebäck als Opfergabe für Götter gedacht. Die Germanen wollten damit den Göttervater Wodan und seine Gattin Freya ehren. Die Formen des Gebacks symbolisierten meistens bestimmte Wünsche.

Und nun kommt der 24. Dezember. Alle Zimmer werden aufgeräumt. In der Kuche wird gebacken, gekocht, gebraten. In das Gastzimmer wird der Tannenbaum gebracht und aufgestellt. Der Tannenbaum wird mit Girlanden, Spielzeugen, Nüssen,Konfekt, Gebäck geschmückt. Alle singen das Lied “Oh, Tannenbaum”.können wir es zusammen singen.

Oh, Tannenbaum, oh,Tannenbaum

Wie grün sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

Nein auch in Winter, wenn es schneit,

Oh, Tannenbaum, oh, Tannenbaum,

Wie grün sind deine Blätter.

Am Abend des 24. Dezember kommt das Fest in jede deutsche Familie. Der Weihnachtsmann bringt im Sack Geschenke für die Kinder. Aber die Kinder müssen für jedes Geschenk ein Gedicht aufsagen oder ein Lied singen.


9.ВРС


Извините, у нас есть вопрос из студии.


10. Вопрос из зала.


А правда, что у Вас Новый год не такой значимый праздник как Рождество?


11.ВГС


Ja, bei uns wie auch in Britanien ist Weihnachten der wichtigste Feiertag.


12. ВРС


А после Рождества мы празднуем День Святого Валентина. Я вижу у нас вопрос в студии.


13.Вопрос из зала


В нашей стране этот праздник появился недавно. Расскажите, пожалуйста, какие существуют традиции в праздновании Дня Св. Валентина в ваших странах.


14.ВВС


St. Valentine’s Day is very nice and wonderful holiday. Mr. Swift, can you tell us something about this holiday.


15. Mr.S.


This holiday is celebrated on the 14th of February by the English and Americans. It is not a national holiday, banks and offices do not close on this day. I think it is a happy festival not only for young people but for person of all ages. On St. Valentine’s Day people send a special greeting card ( Valentine) to those who they love. It’s a tradition not to give the name of the sender. Some people buy presents for their sweethearts or give them red roses, a symbol of love. I know a very nice poem about this holiday.

February the 14th day,

It’s Valentine, they say.

I chose you from among the rest,

The reason was I loved you best.


16.ВРС


Кстати, у нас есть небольшой сюрприз для наших гостей. Это «валентинки» от наших друзей из Британии


17.ВГС


Hören wir Frau Pohl von diesem Feiertag.


18. Frau P.


In Deutschland wird der Valentinestag nicht so wie in Russland gefeiert. In unseren Grundschulen beschenken sich die Kinder nicht mit kleinen Geschenken und Karten. Auch wenn das manchmal zu Katastrophen der mittleren Alt führen kann. Peter hatte ein Geachenk für Lisa, die aber für Igor, Igor aber schenkte Rita Aufmerksamkeit, die wiederum Augen für Peter hatte: Tränen, Enttäuschung, bittere Realitätsbekanntschaft, dazu noch Verschwendung des knappen Taschengeldes – und ich bitte sie, das alles ist im Alter von 11 Jahren! Da machen die unterkulten Deutschen es vielleicht gar nicht so schlecht. Jedenfalls, gibt es in Deutschland als echte Sensation wenn man am Valetinstag mal Blumen vor der Haustür findet.

Ganz anders sieht die Sache dann natürlich aus,wenn ein Paar fest zusammen ist. Dann wird der Valentinstag plötzlich von derMutprobe zu einem schönen Anlass sich mal wieder Freude zu bereiten. Der Mann oder die Frau rennt zum Blumengeschäft um dem geliebten Partner frisches Grün zu bereiten. Auch Geschenke, die im weitesten Sinne etwas mit Herz zu tun haben, werden entweder aus den Geschäften geschleift oder muhevoll aber mit Liebe seldst gebastelt.

Für die einsamen Herzen ist der Valentinstag eine tief frustrierende und traurige Angelegenheit in Deutschland.


19.MK


A вы знаете, что с давних времен в России празднуется свой День влюбленных. 8 июля умерли Муромский князь Петр и его супруга Февронья. Это был неравный брак знатного человека и дочери древолаза. Их все время пытались разлучить. Однажды бояре даже изгнали Февронью из города, но Петр последовал за ней. После смерти их хотели похоронить по чину – на разных кладбищах, но они каким-то чудом оказались в одном гробу. С тех пор они считаются покровителями российских влюбленных . В наш отечественный романтический праздник принято дарить друг другу открытки, которые называют не «валентинками» , а «ласковками», по названию деревни Ласково, где познакомились Петр и Февронья. Полагается также прикасаться друг к другу три раза щекой к щеке – «лик к лику», т.е. «ликовать».


20.Т


А мне хочется узнать у наших зарубежных коллег, знают ли они какой праздник мы отмечаем 23 февраля?


21.ВВС


I think it is the holiday of Russian army. But we don’t celebrate this holiday of course.


22.ВГС


Wir feiern diesen Tag auch nicht.


23. Т


Появился этот праздник далеком 1918 году, тогда он еще назывался Днем Красной Армии, т.к. в этом году была создана Красная Армия. В 1922 году с появлением СССР он был переименован в День Советской Армии. А в последние годы мы называем его просто Днем Зашитника Отечества. В этот день мы поздравляем всех мужчин., юношей, мальчиков.


24. ВРС


А женщин мы поздравляем 8 марта в Международный женский день.


25.ВВС


But we don’t celebrate this day. We congratulate our mothers, grandmothers, sisters, and sweethearts on Mothers day.


26. Mrs.N.


But I know that this holiday, I mean the 8th March, is connected with German people, isn’t it?


27. Frau P


Ja, Clara Zetkin schlug diesen Tag in Kopengagen im Jahre 1910 auf der internationalen Frauenkonferenz zu feiern vor. Aber diesen Tag feiern wir im Mai als Muttertag.


28.ВРС


Есть ли еще вопросы в зале?


29.Вопрос из зала


А мой любимый праздник – это Пасха, которому особенно рады дети. С детства помню эти вкусные бабушкины пасхальные куличи, разноцветные пасхальные яйца! А любят ли этот праздник в ваших странах?


30. Frau P


Ja, Ostern ist das älteste Fest in Deutschland. Hier ist es üblich Verwandten und Bekannten zum Ostern Grüsse zu senden, in der Gegenwart auch vielfach per Telefon. Das Osterfest gehört zur Frühlingszeit, meist zum Monat April, der deshalb auch Ostermonat gennant wird. Am ersten Sonntag, der auf den ersten Vollmond nach dem Frühlingsbeginn folgt, wird Ostern gefeiert.

Das Wort “Ostern” kommt von dem Namen einer germanischen Frühlingsgöttin “Ostara”. Es gibt viele Osternsymbole: Osterhase, Osterbaum, Osterstrauss, Osterspiel, Ostertanz, Osterglocke. Das Osterfeuer ist als Symbol für Licht, Leben, Sonne in einem uralten Frühjahrsbrauch zum Austreiben des Winters. Der Osterbaum aus Teig oder Zuckerwerk hergestelltes Gebildbrot in Form eines Lammes ist ein alter Brauch. In der Osternacht geweichtes Wasser ist besonders heilkräftig. Diesen Feiertag haben nicht nur die Kinder , sondern auch die Erwachsenen gern.


31.Mr.S.


Of course, Easter is the happiest holiday for adults as well as for children. At Easter children eat chocolate Easter eggs. Sometimes parents hide them in the garden or in the house and children look for them . People say to each other “Best wishes for a happy Easter!”. The Friday before Easter is the Good Friday. People eat hot cross buns on this day and sing the traditional song “Hot cross buns”.


32. ВРС


Гости в студиях так красочно и интересно описывали праздники в своих странах, что у всех присутствующих в студии появилось желание приблизить грядущий праздник. А мы с вами будем готовиться к нашей новой встречи. Тема нашего следующего телемоста «Где отдыхают подростки летом?». Мы прощаемся с вами. До скорой встречи!

Похожие:

«Праздники и традиции» icon«Праздники, обряды, ритуалы в жизни русского человека»
Цель урока: помочь учащимся осмыслить праздники, традиции, различные обряды как средство выражения русского национального характера,...
«Праздники и традиции» iconК лассный час «Православные обряды и праздники»
Хэллуин, день святого Валентина, день Матери, День Города за всем этим многообразием теряется исконно русская культура, наши, православные...
«Праздники и традиции» icon«праздники, обычаи, традиции великобритании»
...
«Праздники и традиции» iconКлассный час «Семейные традиции и праздники»
Воспитание чувств любви к своей семье и гордости за нее, чувства уважения к родителям
«Праздники и традиции» iconНазвание выставки
Безымянная О. Праздники нужны, праздники важны. Авторские сценарии школьных праздников (с методическими рекомендациями и нотными...
«Праздники и традиции» iconНазвание выставки
Безымянная О. Праздники нужны, праздники важны. Авторские сценарии школьных праздников (с методическими рекомендациями и нотными...
«Праздники и традиции» iconКонспект занятия на тему «Традиции россиян. Русские народные праздники»
Программное содержание: Воспитывать интерес к отечественной культуре, к обычаям и традициям русского народа, развивать понимание...
«Праздники и традиции» iconКонкурсы и другие мероприятия
Многие традиционные школьные праздники, линейки, вечера проходят на базе дк: праздник «Первого звонка», конкурс художественной самодеятельности,...
«Праздники и традиции» icon1. Юбилейные и памятные даты деятелей литературы, искусства, науки, техники, политики и другие события
В очередном ежегодном выпуске "Календаря знаменательных и памятных дат" представлены памятные "круглые" даты 2012 года, международные...
«Праздники и традиции» icon1. Юбилейные и памятные даты деятелей литературы, искусства, науки, техники, политики и другие события
В очередном ежегодном выпуске "Календаря знаменательных и памятных дат" представлены памятные "круглые" даты 2011 года, международные...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница