Программа вступительного испытания по предмету




Скачать 55.07 Kb.
НазваниеПрограмма вступительного испытания по предмету
Дата06.01.2013
Размер55.07 Kb.
ТипПрограмма
ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ИСПЫТАНИЯ ПО ПРЕДМЕТУ

Теория и практика перевода (английский язык)

для поступающих на основные образовательные программы магистратуры по направлению «Лингвистика»

(магистерские программы: Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык, Инновационные технологии перевода: английский язык)


I. Содержание основных тем

Для профиля «Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык»

1. Лексические единицы языка. Слово как единица языка.

2. Лексическое значение слова и методы его изучения.

3. Типы значений многозначного слова.

4. Полисемия как синхронное явление.

5. Омонимия. Проблема разграничения полисемии и омонимии.

6. Лексический контекст, его виды.

7. Синонимия.

8. Антонимия.

9. Словосочетание как лексическая единица. Устойчивые сочетания.

10. Понятие фразеологической единицы и критерии выделения ФЕ.

11. Фразеологические единицы и свободное словосочетание.

12. Проблема границ фразеологического фонда.

13. Понятие морфемы. Типы морфем.

14. Морфологическая структура слова.

15. Словообразовательная структура слова.

16. Аффиксация, словообразовательная модель.

17. Словосложение.

18. Конверсия.

19. Общая характеристика словарного состава английского языка.

20. Заимствование, его сущность. Типы заимствований.

21. Проблема частей речи и их взаимодействие.

22. Грамматические категории имени существительного.

23. Проблемы именной детерминации.

24. Система английских местоимений.

25. Местоимения и дейксис.

26. Грамматические категории глагола.

27. Категория времени английского глагола.

28. Категория вида английского глагола.

29. Категория залога в английском языке.

30. Категория наклонения и модальность.

31. Основные единицы синтаксиса.

32. Синтаксическая структура простого предложения.

33. Проблема сложного предложения. Его типы.

34. Актуальное членение предложения. Средства его выражения.

35. Семантико-синтаксическая организация предложения.

36. Прагматика предложения. Теория речевых актов.

37. Особенности диалогической речи. Проблема высказывания.

38. Общая характеристика грамматического строя английского языка.

39. Общая характеристика английского синтаксиса.

40. Нефинитные глагольные формы.

  1. Обязательная литература (для всех профилей)

  1. Бузаджи Д.М., Маганов А.С. Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть I. Грамматические аспекты перевода. М., 2007.

  2. Ланчиков В. К., Псурцев Д. В. Техника перевода. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. Часть II. Лексические проблемы перевода. Проблемы передачи экспрессивности. М., 2007.

  3. Кабакчи В.В. Практика английского языка. Сборник упражнений по переводу. СПб., 2004.

  4. Казакова Т.А. Практические основы перевода: English-Russian. СПб., 2000.

  5. Лунченкова Е.А. Материалы для занятий по устному переводу для студентов магистратуры курса кафедры английской филологии и перевода. Санкт-Петербург, 2009.

  6. Палажченко П.Р. Все познается в сравнении, или несистематический словарь трудностей, тонкостей и премудростей английского языка в сопоставлении с русским. М., 1999.

  7. Чужакин А., Петренко К. Мир перевода. М., 2000.

- (для профиля «Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык»)

  1. Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М.,1956

  2. Елисеева В.В.Лексикология английского языка. СПб,2005

  3. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М.,1970

  4. Богданов В.В. Предложение и текст в содержательном аспекте. СПб., 2007, часть П Лингвистическая прагматика

  5. Варшавская А.И. Языковые единицы и отношения совместности., СПб, 2008 - выборочно.

  6. Зернов Б.Е. Взаимодействие частей речи в английском языке. Л., 1986 – выборочно.

  7. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. М., любое издание.

  8. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А.. Оссовская М.И., Гузеева К.А. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис. СПб., 2006 (или изд. 2001).

  9. Спорные вопросы английской грамматики / под ред. Бурлаковой В.В. Л., 1988, разделы Бурлаковой В.В., Поспеловой А.Г., Чахоян Л.П.

  10. Quirk R., Greenbaum S. et.al A University Grammar of English. M., 1982.

Дополнительная литература (для всех профилей)

  1. Алимов В.В., Артемьева Ю.В. Общественно-политический перевод. М., 2007.

  2. Белякова Е.И. Переводим с английского. СПб., 2004.

  3. Беспалова Н.П. и др. Практикум по переводу. Грамматические трудности. Английский язык. М., 2005.

  4. Беспалова Н.П. и др. Перевод и реферирование общественно-политических текстов. М., 2006.

  5. Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. М., 2003.

  6. Бурак А.Л. Перевод и межкультурная коммуникация. Этап 1: уровень слова. М., 2002.

  7. Бурак А.Л. Перевод и межкультурная коммуникация. Этап 2: семантика предложения и абзаца. М., 2006.

  8. Гуськова Т.И., Зиборова Г.М. Трудности перевода общественно политического текста с английского на русский. М., 2000.

  9. Зражевская Т.А., Гуськова Т.И. Трудности перевода общественно-политического текста с английского на русский. М., 1986.

  10. Романова С.П., Коралова А.Л. Пособие по переводу с английского на русский. М., 2004.

  11. Федорова Н.П., Варшавская А.И. Перевод с английского языка. Повышенный уровень. М., СПб., 2004.

- Для профиля «Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык»

  1. В. Г. Вилюман. Английская синонимика. М.,1980.

  2. Кобозева И.М.Лингвистическая семантика. М.,2000

  3. Дж. Лайонз. Введение в теоретическую лингвистику. М.,1978

  4. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова. СПб.,1996.

  5. Ф. А. Литвин. Многозначность слова в языке и речи. М.,1984

  6. Л.В. Малаховский. Теория лексической и грамматической омонимии. Л.,1990

  7. О. Д. Мешков. Словообразование современного английского языка. М.,1976

  8. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,1998

  9. Arnold I.V. The English Word. L.,1986

  10. M.A.Kashcheyeva,I. A. Potapova, N. S. Tyurina. Practical lexicology. Л.,1974

  11. F.R. Palmer. Semantics: a new outline. М.,1982

  12. Грамматика современного английского языка / под ред. Зеленщикова А.В. и Петровой Е.С., М., СПб., 2003 г., раздел Textbook

  13. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.

  14. Теоретическая грамматика английского языка / под ред. В.В.Бурлаковой, Л., 1983.

III. Организационно-методический раздел

Экзамен проводится в устно-письменной форме.

Письменная часть (общая для всех профилей) предполагает выполнение письменного перевода текста с английского на русский.

Устная часть

- Для профиля «Теория перевода и межъязыковая коммуникация: английский язык»

1. Ответ на один из теоретических вопросов, перечисленных в списке выше.

2. Беседа на одну из предложенных тем:

Ecology

Ethnic Problems / Immigration

Mass Media

Political System of the UK

Political System of the USA

Elections

Arms and Defense

Business: Economic systems, types of business ownership, taxation system, company performance, mergers and acquisitions, products and markets, economic crises, banking.

Legal system: Crime: Court systems, types of legal profession, jury service, types of crime, death penalty, prisons, illegal drugs.

Образец задания: Высказать свое мнение на тему: «Which of the environmental problems of your region (industrial pollution, waste disposal, quality of drinking water) do you find most serious? Are there any ways to improve the situation? »

- Для профиля «Инновационные технологии перевода: английский язык»

Устный последовательный перевод текста с английского языка на русский без использования универсальной переводческой скорописи. Абитуриенты должны обладать соответствующей переводческой компетенцией, а также умениями и навыками, позволяющими успешно переводить устно последовательно текст до 6 минут с английского языка на русский без записи прецизионной информации.




– –



Похожие:

Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по предмету
Имя существительное (das Substantiv). Существительные собственные и нарицательные
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по предмету
Адоньева С. Б. Магико-ритуальная практика// Прагматика фольклора, спб., 2004. С, 67—135
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по математике для абитуриентов, поступающих
Цель вступительного испытания — выявить уровень общеобразовательной подготовки по алгебре учащихся IX классов общеобразовательных...
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма и правила проведения вступительного испытания
Программа вступительного испытания по биологии определяет объем материла и характер требований к абитуриентам, поступающим в академию...
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по предмету «История»
«Реклама»,100401. 51 «Туризм», 100118. 51 «Техника и искусство фотографии», 101101. 51 «Гостиничный сервис»
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по предмету
Прямоугольная система координат Гаусса-Крюгера. Масштабный ряд, нарезка и номенклатура топографических карт
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по общеобразовательному предмету «математика»
В первом разделе перечислены основные математические понятия, которыми должен владеть поступающий
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания по направлению 150400. 68 «Металлургия»
Целью вступительного испытания в форме собеседования является определение уровня овладения поступающими в магистратуру профессиональными...
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма вступительного испытания при поступлении на профиль «Конструирование швейных изделий»
Вступительного испытания при поступление на обучение по программе магистра по направлению
Программа вступительного испытания по предмету iconПрограмма и правила проведения вступительного испытания по химии Программа вступительного испытания
Предмет и задачи химии. Место химии среди естественных наук. Явления физические и химические
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница