Фгоу спо тпк утверждаю




Скачать 383.45 Kb.
НазваниеФгоу спо тпк утверждаю
страница1/3
Дата10.12.2012
Размер383.45 Kb.
ТипРеферат
  1   2   3


ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Федеральное государственное образовательное учреждение

среднего профессионального образования

Тольяттинский политехнический колледж

(ФГОУ СПО ТПК)


УТВЕРЖДАЮ

Зам. директора по УР

___________ C.А.Гришина

__ _________ 20__ г.


Методические УКАЗАНИЯ

для студентов заочного отделения


дисциплина Немецкий язык

для всех специальностей


Тольятти, 2010


Содержание:

Введение…………………………………………………………………………………….3

Таблицы по грамматике …………………………………………………………………...5

Контрольное задание №1…………………………………………………………………..17

Вариант 1……………………………………………………………………………………18

Вариант 2……………………………………………………………………………………21

Вариант 3……………………………………………………………………………………23

Вариант 4……………………………………………………………………………………26

Перечень литературы………………………………………………………………………28


Введение

Практическое владение иностранным языком является в современных условиях неотъемлемой частью подготовки специалистов. Основной целью заочного обучения студентов немецкому языку является формирование умения читать и извлекать информацию из иностранной литературы. Заочная система обучения предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов с учебной литературой.

Курс иностранного языка на заочном отделении состоит из следующих форм занятий:

  • аудиторные установочные занятия, проводимые преподавателем в начале семестра;

  • групповые консультации в течение семестра;

  • самостоятельная работа студентов с учебно-методической литературой;

  • выполнение контрольных работ, количество и график которых определены учебным планом по специальностям;

  • итоговый контроль в форме зачёта по окончанию семестра.

Требования на зачёте

К зачёту допускаются студенты, выполнившие контрольные работы. На зачёте проверяются следующие навыки и умения:

а) чтение и понимание содержания текста на немецком языке, включающего в себя изученный на данном этапе лексико-грамматический материал. Форма проверки содержания текста: письменный или устный перевод всего текста или его фрагмента, ответы на вопросы по содержанию текста, выбор соответствующего варианта ответа из ряда предложенных высказываний.

б) грамматический материал проверяется в форме контрольных упражнений или тестов на базе на базе проработанного лексического материала.

Требования к выполнению контрольных работ и их оформлению.

  1. Каждая из контрольных работ предлагается в 4 вариантах.

1 вариант контрольной работы выполняют студенты, у которых номера зачётных книжек заканчиваются на цифры 1,2,3.

2 вариант контрольной работы выполняют студенты, у которых номера зачётных книжек заканчиваются на цифры 4,5.

3 вариант контрольной работы выполняют студенты, у которых номера зачётных книжек заканчиваются на цифры 6,7,8.

4 вариант контрольной работы выполняют студенты, у которых номера зачётных книжек заканчиваются на цифры 9,0.

2. Контрольная работа должна быть выполнена в отдельной тетради или на скрепленных машинописных листах. На обложке тетради или титульном листе следует указать: факультет, курс, номер группы, фамилию имя и отчество, дату, номер контрольного задания и вариант.

3. Строго соблюдайте последовательность выполнения заданий.

4. Текст или его фрагменты, предназначенные для письменного перевода, перепишите на левой стороне страницы, а на правой представьте его перевод на русском языке.

5. При выполнении контрольной работы записывайте формулировку задания и вопросы, требующие ответа. На вопросы по тексту давайте полные ответы.

6. При выполнении контрольной работы вам пользуйтесь грамматическими таблицами, где вы найдёте необходимый материал.


ТАБЛИЦЫ ПО ГРАММАТИКЕ


Существительное


Множественное число имен существительных


Для обозначения множественного числа имен существительных используются различные средства: а) артикль dеr Wagen — die Wagen (вагон)

das Zimmer— die Zimmer (комната)

б) суффиксы -e, -en, -er реже -s; например der Tisch — die Tisch-e (стол) die Tür-die Türen (дверь) das Kleid —die Kleider (платье) das Auto — die Auto -s (автомобиль)

в) умляут и артикль der Vogel—die Vögel (птица) der Mantel—die Mäntel (пальто)

Очень часто множественное число существительных характеризуется суффиксом и одновременно умляутом.


Прилагательное


Степени сравнения прилагательных


Положительная

Сравнительная

Превосходная

Основа

Основа + ег

Основа + st (am...sten)

hell светлый


jung молодой


rund круглый


kurz короткий


neu новый

heller светлее, более светлый

junger моложе более молодой

runder круглее, более круглый

kürzer короче, более короткий

neuer новее, более новый

am hellsten der (die, das) hellste самый светлый, свет­лее всех

am jüngsten der (die, das) jǜngste самый молодой, мо­ложе всех

am rundesten der (die, das) rundeste самый круглый,круг-лее всех

am kürzesten der (die, das) kürzeste самый короткий, ко­роче всех

am neuesten der (die, das) neueste самый новый, новее всех


Некоторые имена прилагательные образуют степени сравнения не по общим правилам: gut — besser — am besten (хороший)

nah — näher — am nächsten (близкий)

hoch— höher — am höchsten (высокий)

Следующие прилагательные могут служить для обозначения меры длины, веса, температуры и т. д. В этом случае перед ними, как правило, стоит обозначение числа единиц меры:


lang (длинный) — 5 mm lang (длиною 5 мм)

hoch (высокий) — 60 cm hoch (высотой 60 см)

schwer (тяжелый) — 2 kg schwer (весом 2 кг)

heiB (горячий) — 30° heiβ ( с температурой 30°)

alt (старый) — 35 Jahre alt (в возрасте 35 лет)

stark (сильный, толстый) — 2 .Meter stark (толщиной 2 м)

groβ (большой) — einige Mikrometer groβ (величиной в микрометров)

lang (долгий) — 10 Jahre lang (в течение 10 лет)


Местоимения

Личные местоимения


Ном.

Ген.

Дат.

Akk.

Перевод на русский язык

ich




mir

mich

я, -, мне меня

du

-

dir

dich

ты, .-, тебе, тебя

er

-

ihm

ihn

он, -, ему, его

es

-

ihm

es

оно, -, ему, его

. sie

-

ihr

sie

она, -, ей, ее

wir

-

uns

uns

мы, -, нам, нас

ihr

-

euch

euch

вы, -, вам, вас

sie

-

ihnen

sie

они, -, им, их

Sie

-

Ihnen

Sie

Вы, -, Вам, Вас


Притяжательные местоимения


Притяжательные

Особенности склонения

Перевод на

местоимения




русский язык

mein




мой, мое

meine

Падежные окончания в

моя, мои

dein

единственном числе совпа-

твои, твое

deine

дают с окончаниями неопре-

твоя, твои

sein

деленного артикля, во мно-

его

seine

жественном числе — с окон-

его

ihr"

чаниями определенного ар-

ее, их

ihre

тикля

ее, их

unser




наш, наше

unsere




наша, наши

euer




ваш, ваше,

eure




ваша, ваши

Ihr




Ваш, Ваше

Ihre




Ваша, Ваши



Указательные местоимения


Указательные местоимения

Особенности склонения.

Перевод на русский язык

dieser, dieses, diese, diese

jener, jenes, jene, jene soldier, solches, solche, solche

der, das, die, die


derjenige, dasjenige diejenige, diejenigen derselbe, dasselbe, dieselbe, dieselben

selbst

es

das

Склоняются как определенный ар­тикль

Склоняются обе части: 1-я как опре­деленный артикль, 2-я как прилагатель­ные

Не склоняются и не имеют родовых окончаний

этот, это, эта, эти -

тот, то, та, те

такой, такое, такая, такие


тот самый, то самое та самая, те самые

тот же, то же, та же, те же


сам, само, сама, сами


это

это



Относительные местоимения


Ном.

Ген.

Дат.

Akk.

Перевод на русский язык

der

dessen

dem

den

который, которого,

welcher




welchem

welchen

которому, которого

das

dessen

dem

das

(или который)

welches




welchem

welches

которое, которого, которому, которое

die

deren

der

die

которая, которой,

welche










которой, которую

die •

deren

denen

die

которые, которым,

welche




welchen

welche

которых (или ко­торые)



Отрицательные местоимения


Отрицательные местоимения

Особенности склонения

Перевод на русский язык

kein

keine

nicmand

nichts

Склоняются как не-"

определенный

артикль

не склоняется

никакой, никакое,

никакая, никакие

никто

ничто



Неопределенные местоимения


Неопределенные

Особенности

Перевод на русский

местоимения

склонения

язык

Jeder jedes,

Склоняются как опре-

каждый (-ое, -ая, -ые)

Jede jede

mancher,

manches, manche, manche

деленный артикль

некоторый (-ое, -ая, -ые)

jemand

чаще не склоняются

кто-нибудь, кто-то

etwas alle

не склоняется употребляются только

что-нибудь, что-то

все

einige

во множественном

некоторые

viele

числе и склоняются

многие

mehrere

как определенный

несколько

wenige

beide

артикль

немногие,

оба, обе, тот и другое

та и другая



Вопросительные местоимения


Вопросительные местоимения

Особенности склонения

Перевод на русский язык



wer?

was?

welcher? welches?

welche? welche?

was für ein?

was für eine?

Ген. Дат. Акк.



кто? чей? (чья, чье)

кому? кого?

что? что?

какой, какое,

какая, какие

какой? какой? что за?

какая? что за ...?

wessen? wem? wen?

- - was? Склоняются как опре­деленный артикль

склоняется только ein как неопределенный артикль


Возвратное местоимение sich употребляется с глаголом в неопре­деленной форме и с глаголом в 3 лице единственного числа. Неопределенно-личное местоимение man имеет только форму именительного падежа единственного числа. На русский язык не переводится.


Местоимение es


Может быть: 1) личным местоимением 3-го лица единственного числа, среднего рода — «оно». На русский язык переводится как «он»,


«она», «оно» (в зависимости от рода существительного, которое оно

заменяет).

Dieses Наш ist sehr alt, es ist vor hundert Jahren gebaut. — Этот дом

старый, он построен сто лет назад.

Das Buch ist interessant, ich habe es schon geiesen. —Книга интересная,

я ее уже прочитала.

2) указательным местоимением — «это», «то». Es ist gut. — Это хорошо.

3) Безличным местоимением. На русский язык не переводится, употребляется в качестве грамматического подлежащего с безлич­ными глаголами.

Es dunkelt. — Темнеет.

Es gibt kein Problem. - Никакой проблемы нет (не существует).

4) Словом, вводящим предложение при наличии другого логичес­кого подлежащего, стоящего на 3-м месте предложения.

Es wurden viele neue Hauser in unserer Stadt gebaut. — В нашем городе построили много домов.

5) Коррелатом в предложениях, в которых подлежащее (иногда дополнение) выражено инфинитивной группой (или придаточным предложением).

Es ist leicht, diese Aufgabe zu losen. - Решить эту задачу легко. Es freut mich, daB du kommst. - Меня радует (я рад), что ты придешь.


Числительное


Правила чтения некоторых арифметических действий.

5 + 6=11 funf und sechs ist elf, funf und sechs macht (gleich) elf

11—6 = 5 elf weniger sechs ist funf, elf minus sechs gleich funf

6X6 = 36 sechs mal sechs ist (gleich) sechsunddreiBig

36 : 6 - 6 sechsunddreiBig (geteilt) durch sechs ist (gleich) sechs

52 = 25 funf hoch zwei ist fiinfundzwanzig

-/"16" = 4 Quadratwurzel aus sechzehn ist vier

V27 = 3 Kubikwurzel aus siebenundzwanzig ist.drei, dritte Wurze!

aus siebenundzwanzig ist drei


Глагол


Спряжение глагола в пяти временах активной формы

Настоящее время (презенс)



Личные

окончания

ich -e

wir -en

du* -(e) st

ihr -(e)t

er

sie -en

sic -(e)t

Sie -en

es





















Основа глагола



Er löst die Aufgabe.-Он решает задачу.

Er fährt nach Hause. — Он едет домой.

Er ruft den Freund an. — Он звонит другу.


Формы прошедшего времени


Имперфект


Личные окончания

ich -

wir

-en

du -st

ihr

-t

er, -

sie

-en

sie, es

Sie

-en



Основа глагола + (e)te или основа с изменен­ным корневым глас­ным



Er löste die Aufgabe. — Он решил задачу.

Er fuhr nach Hause. — Он поехал домой.

Er rief den Freund an. — Он позвонил другу.


Перфект


Презенс глаголов haben, sein







+




Причастие II основного глагола





Спряжение глаголов haben, sein в презенсе дается ниже

Er hat die Aufgabe gelöst. — Он решал (решил) задачу.

Er ist nach Hause gefahren. — Он ехал (поехал) домой.

Er hat den Freund angerufen. — Он звонил (позвонил) другу.


Плюсквамперфект


Имперфект глаголов-sein, haben





+




Причастие II основного глагола



Спряжение глаголов haben, sein в имперфекте дается ниже

Er hatte die Aufgabe gelöst. - Он решал (решил) задачу.

Er war nach Hause gefahren. - Он ехал (поехал) домой.

Er hatte den Freund angerufen. - Он позвонил другу.


Будущее время (футурум)


Презенс глагола werden




+




Инфинитив основного глагола





Спряжение глагола werden дается ниже

Er wird die Aufgabe lösen.-Он будет решать (решит) задачу.

Er wird nach Hause fahren. — Он поедет домой.

Er wird den Freund anrufen. - Он будет звонить (позвонит) другу.


Спряжение глагола в пяти временах пассивной формы


Настоящее время (презенс)



Презенс глагола werden




+




Причастие II основного глагола






Спряжение глагола werden в презенсе


Die Aufgabe wird gelost. — Задача решается.

Er wird von dem Freund angerufen. — Его вызывает (он вызывается), ему звонит друг.


Формы прошедшего времени

Имперфект


Имперфект глагола werden





+




Причастие II основного глагола






Спряжение глагола werden в имперфекте.

Die Aufgabe wurde gelost. — Задача решалась (решена, была решена).

Er wurde von dem Freund angerufen. — Его вызывал (ему позвонил) друг.


Перфект

Перфект глагола werden





+




Причастие II основного глагола






Спряжение глагола werden в перфекте

Die Aufgabe ist gelost worden. — Задача решалась (была решена).

Er ist von dem Freund angerufen worden. — Его вызывал (ему позвонил) друг.


Плюсквамперфект


Плюсквамперфект гла­гола werden





+




Причастие II основного глагола






Спряжение глагола werden в плюсквамперфекте

Die Aufgabe war gelost worden. — Задача решалась (была решена).

Er war von dem Freund angerufen worden. — Ему звонил (позвонил)друг.


Будущее время (футурум)


Презенс глагола werden




+




Инфинитив пассив основного глагола (причастие II основного глагола и инфинитив глагола werden)







/

Спряжение глагола werden в презенсе.

Die Aufgabe wird gelost werden. — Задача будет решаться (будет решена).

Er wird von dem Freund angerufen werden. — Он будет вызван (по телефону) другом. Ему позвонит друг.


Глагол haben (обобщение)


Презенс

Имперфект

Перфект

Плюсквам­перфект

Футурум

Ich habe du hast

er

sie hat

es

wir haben

ihr habt

sie haben

Sie haben

hatte

hattest


hatte


hatten

hattet

hatten

hatten

habe gehabt hast gehabt


hat gehabt


haben gehabt habt gehabt haben gehabt haben gehabt

hatte gehabt hattest gehabt


hatte gehabt


hatten gehabt hattet gehabt hatten gehabt hatten gehabt

werde haben

wirst haben


wird haben


werden haben werdet haben werden haben werden haben


Употребляется в различных значениях:

1) как самостоятельный глагол: иметь, обладать

Ich habe heute Zeit. — У меня есть сегодня время (Я имею) Diese Nachricht hat eine groβe Bedeutung. — Это известие имеет боль­шое значение.

При употреблении с другим глаголом в инфинитиве с частицей zu переводится: «должен», «предназначен», «следует», «необходимо», «предстоит»

Die Wissenschaftler haben dieses Problem zu lösen. — Ученые должны (ученым необходимо, предстоит) решить эту проблему.

2) как вспомогательный глагол haben не переводится при образова­нии форм прошедшего времени (перфекта и плюсквамперфекта). Die Wissenschaftler haben dieses Problem gelöst. — Ученые решили эту проблему.


Глагол sein (обобщение)


I

Презенс

Импер­фект

Перфект

Плюсквам­перфект

Футурум

Ich

du

er

sie

es

wir

ihr

sie

Sie

bin

bist


ist


sind

seid sind

sind

war warst


war


waren

wart waren waren

bin gewesen

bist gewesen


ist gewesen


sind gewesen seid gewesen sind gewesen sind gewesen

war gewesen warst gewesen


war gewesen


waren gewesen wart gewesen waren gewesen waren gewesen

werde sein

wirst sein


wird sein


werden sein

werdet sein

werden sein werden sein



Употребляется в различных значениях:

1) как самостоятельный глагол

а) быть, являться, представлять собой

Der Sender ist ein Gerät zum Aussenden von elektromagnetischen Wellen. — Передатчик является прибором для передачи электро­магнитных волн.

б) находиться (где-либо, в каком-либо состоянии)

Mein Freund ist jetzt in Moskau. — Мой друг сейчас находится в

Москве.

Er ist aus Sibirien. — Он сибиряк (из Сибири).

в) можно, следует (при употреблении с другим глаголом ' с zu) Das Fenster ist bei der Fahrt zu schlieβen. — Окно при движении должно быть закрыто (следует закрыть).

г) иметь, представлять собой

Seine Arbeit ist von groBer Bedeutung. — Его работа имеет большое значение.

2) как вспомогательный глагол sein ( отдельным словом не пере­водится):

а) при образовании форм прошедшего времени (перфекта и плюс­квамперфекта)

Die Delegation ist schoh angekommen. — Делегация уже прибыла.

б) в сочетании с причастием II (пассивная форма)

Diese Erscheinung ist noch nicht erforscht. — Это явление еще не исследовано.


Глагол werden (обобщение)

Презенс

Импер­фект

Перфект

Плюсквам­перфект

Футурум

Ich werde

du wirst

erl

sie wird

es

wir werden

ihr werdet

sie werden

Sie werden

wurde wurdest


wurde


wurden wurdet wurden wurden

bin geworden bist'geworden


ist geworden


sind geworden seid geworden sind geworden sind geworden

war geworden warst geworden


war geworden


waren geworden wart geworden waren geworden waren geworden

werde werden

wirst werden


wird werden


werden werden werdet werden werden werden werden werden


Употребляется в различных значениях:

1) как самостоятельный глагол werden — становиться, превращаться (в сочетании с предлогом).

Das Wetter wird viel besser. — Погода становится намного лучше. Die Ausnahme darf nicht zur Regel werden. — Исключение не долж­но превращаться в правило.

2) как вспомогательный глагол

а) при образовании будущего времени иногда не переводится отдельным словом, чаще переводится «будет».

Wir werden diese Aufgabe lösen. — Мы решим эту задачу.

Wir werden im Fernstudium studieren. — Мы будем учиться заочно.

б) п настоящем времени пассива отдельным словом не переводится. In unserer Stadt werden viele Wohnhäuser gebaut. — В нашем городе строится много жилых домов.


в) в будущем времени пассива переводится соответственно «будет». Diese Frage wird in der Versammlung besprochen werden. — Этот вопрос будет обсуждаться на собрании.


Инфинитив актива



Употребление

Примеры

1. Подлежащее в предложении (с частицей zu или без нее, в за­висимости от порядка слов в предложении).


Lernen ist mein groβter Wunsch. — Учиться — мое самое большое желание.


2. Форма будущего времени (фу-турум) с вспомогательным гла­голом werden (без частицы zu).


Mein groBter Wunsch ist zu lernen. Мое самое большое желание — учиться.


3. Неизменяемая часть, сложного сказуемого в сочетании с мо­дальными глаголами и глаго­лом werden (без частицы zu).


Переводится на русский язык фор­мой будущего времени вместе с глаголом werden: Ich werde meinen Urlaub auf der Krim ver-bringen.— Я проведу свой отпуск в Крыму.


4. С глаголами gehen, fahren, laufen, kommen, schicken, finden,

machen в качестве обстоятель­ства (без частицы zu).


Ich will an der Fachschule studie-ren. — Я хочу учиться в техни­куме.


5. С глаголами lehren, lernen, helfen в качестве дополнения (без частицы zu).


Er begann diese Arbeit schon vor ein Paar Tagen zu machen. — Он начал делать эту работу уже не­сколько дней назад. Wir lernen deutsch lesen und schreiben. — Мы учимся читать и писать по-немецки.



6. С глаголами sehen, hören, fühlen (без частицы zu).


Переводится личной формой гла­гола придаточного предложе­ния, которое начинается сою­зом «как» (или «что»). Прямое дополнение переводится име­нительным падежом.

Ich sehe den Knaben im Garten spielen. — Я вижу, как (что) маль­чик играет в саду.


7. Неизменяемая часть сказуемого в сочетании с другим глаголом в личной форме (с частицей zu).


Endlich hatte es aufgehört zu regnen, und wir konnten unser Versteck verlassen. Наконец перестал ид­ти дождь, и мы смогли покинуть наше убежище.


8. После некоторых существи­тельных, имеющих абстракт­ное значение (с частицей zu).


Ich habe heute keine Lust, ins Kino zu gehen. — У меня нет сегодня настроения идти в кино.


9. В сочетании с глаголом haben (с частицей zu).


Имеет значение долженствова­ния, все предложение носит ак­тивный характер. Wir haben alle Möglichkeiten, im Fernstudium zu studieren. — Мы имеем все возможности учиться заочно.

Er hat diese Arbeit morgen zu schrei­ben. — Он должен написать эту работу завтра.


10. В сочетании с глаголом sein (с частицей zu).


Имеет значение долженствова­ния или возможности. Все пред­ложение носит пассивный ха­рактер.

Diese Arbeit ist morgen zu erfüllen. — Эта работа должна (может быть) выполнена завтра.


11. Инфинитивные обороты um ... zu, ohne... zu, statt (anstatt) ... zu


Um diesen Text zu übersetzen, brau-che ich das Wörterbuch. — Что­бы перевести этот текст, мне нужен словарь.

Sie gingen schnell weiter, ohne mit-einander zu sprechen. — Они быстро шли дальше, не разго­варивая друг с другом.

Anstatt zu arbeiten, unterhielten sie sich. — Вместо того, чтобы ра­ботать, они разговаривали.



Наречие

Степени сравнения наречий


Положительная


schön красиво

fest прочно

stark сильно

hoch высоко

nah близко


Сравнительная


schöner красивее

fester прочнее

stärker сильнее

höher выше

näher ближе



Превосходная


am schönsten красивее

всего am festesten прочнее

всего am stärksten сильнее

всего am höchsten выше

всего am nächsten ближе всего



Наречия gut, bald, gern, wohl и числительные-наречия viel и wenig образуют степени сравнения с разными корнями;


gut хорошо

bald вскоре

gern охотно

viel много

wenig мало


besser лучше

eher раньше

lieber охотнее

mehr больше

minder меньше


am besten лучше всего

am ehersten раньше всего

am liebsten охотнее всего

am meisten больше всего

am mindersten меньше всего




КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №1

Для того чтобы правильно выполнить контрольное задание №1, следует усвоить следующие разделы курса немецкого языка:

I. Звуковой строй немецкого языка и правила чтения.

II. Грамматический строй немецкого языка.

1) Порядок слов повествовательного предложения: прямой и обратный. Вопросительное предложение без вопросительного слова и с вопросительным словом.

2) Предложение. Члены предложения, главные и второстепенные.

3) Артикль, определённый и неопределённый. Склонение артикля и его заменителей.

4) Существительное. Склонение существительных, образование множественного числа. Сложные существительные.

5) Местоимение. Основные разряды местоимений. Склонение личных местоимений.

6) Прилагательное. Наречие. Степени сравнения прилагательных и наречий.

7) Числительное. Количественные и порядковые числительные. Хронологические даты.

8) Отрицания – nicht, kein.

9) Глагол. Основные формы глагола. Слабые и сильные глаголы. Вспомогательные глаголы. Возвратные глаголы, глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками. Образование и употребление глаголов в Präsens, Imperfekt, Futurum.

К выполнению контрольного задания следует приступить после того, как усвоен лексический минимум и проработаны грамматические темы.


  1   2   3

Похожие:

Фгоу спо тпк утверждаю iconФгоу спо «Петуховский техникум механизации и электрификации сельского хозяйства» Принято утверждаю
Адаптация первокурсников к системе среднего профессионального образования в фгоу спо «птмэсх»
Фгоу спо тпк утверждаю icon«Разработка и эксплуатация удаленных баз данных» для студентов- заочников по специальности
Методические указания разработаны Савельевой Н. П. преподавателем спец дисциплин фгоу спо тпк
Фгоу спо тпк утверждаю iconМетодические указания для студентов по выполнению и оформлению пояснительной записки к дипломному проекту для специальности 230105 «Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем»
Методические указания разработаны Светличной Л. Г. преподавателем спец дисциплин фгоу спо тпк
Фгоу спо тпк утверждаю iconСборник задач по физике Методическое пособие для самостоятельных работ
Составитель: Фомина А. И., преподаватель физики высшей категории фгоу спо «Омкпт» – Омск: фгоу спо «Омкпт», 2008. с. 41
Фгоу спо тпк утверждаю iconI. Цель работы выделенного торгового представителя (тпк)
Тпк является штатным сотрудником эксклюзивного отдела продаж дп (Дочернего предприятия) ООО «Санг», принимается на работу и увольняется...
Фгоу спо тпк утверждаю iconОтчет по итогам самообследования федерального государственного образовательного учреждения среднего профессионального образования «Томский медико-фармацевтический колледж» Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации
Фгоу спо «Томский медико-фармацевтический колледж» Минздравасоцразвития рф, фгоу спо «тмфк» мзср рф, 634041 Российская Федерация,...
Фгоу спо тпк утверждаю iconУчебное пособие для студентов учреждений среднего профессионального образования Омск 2009 Рецензенты: Субботина И. В., преподаватель высшей квалификационной категории фгоу спо «Омский автотранспортный колледж»
Субботина И. В., преподаватель высшей квалификационной категории фгоу спо «Омский автотранспортный колледж»
Фгоу спо тпк утверждаю iconПрограмма вступительных испытаний по математике для поступающих в фгоу спо «Донецкий государственный промышленно-гуманитарный техникум» на базе основного общего образования (9 классов) и среднего (полного) общего образования
Фгоу спо «Донецкий государственный промышленно-гуманитарный техникум» на базе основного общего образования за счет средств федерального...
Фгоу спо тпк утверждаю iconОгбоу спо итас утверждаю
Правительства Российской Федерации от 18. 07. 2008, фгос по специальностям, Письмом Минобразования РФ от 20. 10. 2010 г. N 12-696...
Фгоу спо тпк утверждаю iconМетодические указания, тексты для чтения и упражнения для учащихся заочного отделения иф фгоу спо «катт» Иркутск 2005
Английский язык. Методические указания, тексты для чтения и упражнения для учащихся всех специальностей заочного отделения иф фгоу...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница