Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык»




Скачать 243.91 Kb.
НазваниеФакультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык»
страница1/3
Дата08.12.2012
Размер243.91 Kb.
ТипМетодические указания
  1   2   3




ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


Государственный университет –

Высшая школа экономики


Факультет мировой экономики и мировой политики


МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ СТУДЕНТАМ


ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»


для направления подготовки 080100.62 «Экономика» (уровень подготовки бакалавр) и направления подготовки 031900.62 “Международные отношения” (уровень подготовки бакалавр), изучающих дисциплину "Иностранный язык"


Москва 2011 г.

Методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» составлены в соответствии Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования для направления подготовки 080100.62 «Экономика» (уровень подготовки бакалавр) и направления подготовки 031900.62 “Международные отношения” (уровень подготовки бакалавр), изучающих дисциплину "Иностранный язык"


Авторы: зав. кафедрой иностранных языков факультета мировой экономики и мировой политики проф. Якушева И.В.


проф. Тарева Е.Г.


проф. Тарев Б.В.


Оглавление






Стр.


Предисловие …………………………………………………………………...

1. Требования к уровню освоения содержания дисциплины ………..……..

2. Формы контроля ……………………………………………………………

3. Указания по организации самостоятельной работы над языком………..

3.1. Программирование самостоятельной деятельности………….……...

3.2. Контроль и оценка самостоятельной деятельности………………....

3.3. Советы по запоминанию языкового материала……………….……..

3.4. Советы по анализу языковых трудностей и закономерностей………

3.5. Советы по определению значения новых слов……………………....

3.6. Советы по запоминанию страноведческой информации …………...

3.7. Советы по активизации языкового материала ….……………………

3.8. Советы по реализации межпредметных связей ……………………..

3.9. Советы по работе на аудиторном занятии………………………….

3.10. Советы по ведению глоссария профессиональных терминов …..

3.11. Советы по написанию эссе на иностранном языке ……………….

3.12. Советы по написанию реферата, доклада на иностранном языке ..

3.13. Советы по выполнению проектов на иностранном языке ………..

3.14. Советы по оставлению презентаций ……………………………….


4

6

8

10

10

12

12

14

15

16

17

17

18

18

19

19

20

21






ПРЕДИСЛОВИЕ


Вы – студенты университета и стремитесь стать полноценными специалистами в различных областях жизнедеятельности государства. Для этого от вас требуется наличие определенных качеств, свойств личности, способствующих проективной детерминации будущего, ответственности за него.

В настоящее время востребован тот тип специалиста, который способен жить в непрерывно изменяющемся окружающем пространстве , который чувствует себя комфортно при разнообразнейших переменах окружающей действительности. Специалист должен быть готов к профессиональной мобильности, к импровизации, к тому, чтобы уверенно и смело встретить совершенно непредвиденную ситуацию.

Таким образом, обществом востребованы такие специалисты, которые обладают последовательным, логическим мышлением, высоким уровнем саморегуляции и самоорганизации, которые умеют рационально распределять время, самостоятельно пополнять знания по избранной специальности, самостоятельно расширять свой общий и профессиональный кругозор.

Ориентируясь на эти высокие требования, предъявляемые к современному специалисту, вы, студенты университета, в процессе выполнения учебной деятельности должны стать активными субъектами, которые способны ставить определенные цели и добиваться их достижения, самостоятельно регулируя свой процесс учения.

Известно, что активная деятельность человека по преобразованию действительности возможна в том случае, если он осознает цели, задачи деятельности, самостоятельно выбирает условия, соответствующие достижению очередной цели, задачи, сам подбирает способы и приемы, оценивает продуктивность полученных результатов, вносит изменения в осуществляемые им действия. Именно таким образом человек овладевает системой саморегуляции, которая функционирует в процессе всей его жизнедеятельности.

Данные указания предназначены для того, чтобы дать вам возможность самостоятельно регулировать, совершенствовать собственную учебную активность при изучении иностранного языка, осознавая выполняемые действия, понимая цель деятельности, формируя собственную систему рациональных приемов учения. Это будет способствовать достижению наибольшей эффективности и продуктивности вашей учебы.

Предлагаемые советы и рекомендации направлены на формирование у вас рационального стиля учебной деятельности, т.е. такой ее направленности, которая наилучшим способом способна привести вас к планируемому результату учения. Вы научитесь осознавать компоненты вашей учебной активности, воздействовать на них с целью рационализации. Вы усвоите совокупность действий, помогающих организовывать вашу работу на лекции, на практическом занятии, при подготовке к экзамену, при выполнении научно-исследовательской работы.

Предлагаемые советы помогут вам не только улучшить успеваемость и достичь максимально возможного для вас уровня квалификации, но и организовать последующее непрерывное образование – образование «через всю жизнь», которое обеспечит вам максимум благоприятных условий для жизненного благополучия, для постоянного прогрессирования в сфере профессиональной деятельности.

Книга призвана стать вашим помощником и советчиком. Изучите ее содержание, апробируйте на практике, убедитесь в личной значимости для вас предлагаемого материала. Имейте в виду, что, хотя изложенные в книге советы и рекомендации в большей степени универсальны, вы должны руководствоваться единственным критерием при их оценке: насколько данный совет хорош именно для вас. Только вам решать, что принять для себя из предлагаемого материала.


Успехов вам на пути рационализации своей учебной деятельности!

Авторы



  1. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»


Обучение подчинено общей задаче подготовки экономиста-международника и предусматривает формирование профессионально значимых знаний, навыков и речевых умений как компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности, определяемых квалификационной характеристикой выпускника факультета МЭ и МП:

  • практическая работа по поддержанию контактов с иностранными партнерами в устной и письменной форме;

  • информационно-аналитическая работа с различными источниками информации на иностранном языке (пресса, радио и телевидение, документы, специальная и справочная литература);

  • переводческая работа в устной и письменной форме, в том числе перевод документов и материалов экономического характера.

Для этого необходим следующий комплекс знаний, умений и способностей:

  • способность использовать иностранный язык в ситуациях профессионально значимого общения;

  • способность стилистически корректно реализовать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения с учетом коммуникативной целесообразности высказывания;

  • способность строить речевое и неречевое поведение с учетом социальных норм поведения, обусловленных культурой страны изучаемого языка;

  • знание социокультурных стереотипов речевого и неречевого поведения на иностранном и родном языках, степени их совместимости / несовместимости;

  • знание национально-маркированной лексики иностранного языка;

  • знание правил речевого поведения (речевой этикет) в условиях профессионрального межкультурного общения;

  • умение вести на иностранном языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках профессиональной и социально-культурной сфер общения; правильно пользоваться речевым этикетом;

  • умение воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной целью различную информацию на иностранном языке, полученную из печатных, аудиовизуальных и электронных источников информации в рамках профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сфер общения;

  • умение выполнять устный перевод беседы в рамках профессиональной сферы общения;

  • умение выполнять письменный перевод печатных текстов с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения;

  • умение выполнять письменный перевод документов и корреспонденции с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения;

  • умение правильно пользоваться этикетом письменной речи;

  • умение реферировать и аннотировать на русском и английском языках иностранные печатные и звучащие тексты в рамках профессиональной сферы общения.

  • способность реализовать адекватное профессиональное общение в различных сферах его функционирования, ответственность за речевое поведение, уважение к своеобразию иноязычной культуры, к иным ценностным ориентациям носителей языка;

  • владение культурой мышления, методами и методиками поиска, анализа и обработки иноязычной, социокультурной информации, владение медиакультурой (использование справочной литературы на иностранном языке и другими информационными ресурсами: словарями, справочниками, энциклопедиями, сетью Интернет;

  • способность пользоваться методиками изучения иноязычного материала и его практического применения в профессиональной деятельности;

  • способность к совершенствованию иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции за пределами обязательной образовательной программы языковой подготовки.



2. ФОРМЫ КОНТРОЛЯ


Текущий контроль осуществляется в течение семестра в виде устного опроса на занятиях, а также в виде письменных проверочных работ, диктантов, квизов по текущему материалу.

Устные ответы и письменные работы студентов оцениваются. За успешное выполнение письменных работ и активную работу на занятиях студент может получить до 20 баллов за семестр. Оценка текущего контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактически полученного числа баллов к максимально возможному (20), умноженным на 10.

Например: студент набрал за все виды текущего контроля 15 баллов. Результат определяется по формуле: 15 / 20 х 10 = 7,5 (это оценка студента за текущий контроль по 10-бальной шкале).

Промежуточный контроль осуществляется в письменном виде. Видами промежуточного контроля являются контрольные работы, проводимые на занятиях по практике устной/письменной речи, по деловому иностранному, по окончании работы над художественным произведением на занятиях по домашнему чтению, а также изложения, выполняемые в аудитории, домашние задания и эссе, выполняемые дома.

Каждый вид промежуточного контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов, которое может набрать студент по промежуточному контролю, будет варьироваться в зависимости от числа работ, предлагаемых для выполнения. Средневзвешенная оценка промежуточного контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом за все выполненные работы, к максимально возможному, умноженным на 10.

Например: в первых двух модулях на I курсе студентам предлагается выполнить разных по сложности 12 работ. Соответственно, максимальное количество баллов, которое может набрать студент, равняется 120. Студент фактически набрал 77 баллов. Результат определяется по формуле: 77 / 120 х 10 = 6,4 (это оценка студента за промежуточный контроль по 10-бальной шкале).

Оценка за каждую выполненную работу и средневзвешенная оценка промежуточного контроля доводятся до сведения студентов (с анализом допущенных ошибок) и заносятся в рабочую ведомость преподавателя. По результатам промежуточного контроля проводятся индивидуальные консультации преподавателей, ведущих занятия по тому или иному аспекту.

Итоговый контроль осуществляется в форме зачёта в конце зимнего семестра (второго модуля) и экзамена в конце летнего семестра (пятого модуля). Зачёт и экзамен состоят из двух частей: письменной и устной.

Письменная часть включает итоговую контрольную работу по пройденному в семестре лексическому и грамматическому материалу и изложение по прослушанному с плёнки тексту.

Устная часть состоит из беседы по прочитанному тексту, тематически связанному с материалом, изученным на занятиях по практике устной / письменной речи; ответа на вопрос по материалу домашнего чтения (где оно предусмотрено), беседы по одной из тем, изученных на занятиях.

Каждый вид письменных и устных форм итогового контроля оценивается по 10-бальной шкале. Максимальное количество баллов по итоговому контролю составляет 50 баллов.

Оценки за отдельные виды итогового контроля сообщаются студентам с показом письменных работ и возможностью апелляции по ним. Средневзвешенная оценка итогового контроля по 10-бальной шкале определяется отношением фактического числа баллов, набранных студентом на зачёте или экзамене, к максимально возможному (50), умноженным на 10.

Например: студент набрал на зачёте или экзамене 35 баллов. Результат определяется по формуле: 35 / 50 х 10 = 7 (это оценка итогового контроля по 10-бальной шкале.) Оценки за каждый вид итогового контроля и средневзвешенная оценка выставляются в рабочую ведомость преподавателя.

Для оценки относительной важности различных форм контроля знаний студентов вводятся следующие коэффициенты:

  • ^текущего контроля = 0,3;

  • ^промежуточного контроля = 0,3

  • ^итогового контроля = 0,4.

Для выведения результирующей оценки рубежного контроля используется формула:

О = 0,3 х 0тек.конт. + 0,3 х 0промеж.конт. + 0,4 х 0итог.конт.,

округляемая до целых единиц.

(В нашем примере: 0,3х7,5 + 0,3х6,4 + 0,4х7 = 6,97. Округляя до целых единиц, получаем 7. Это и есть результирующая оценка рубежного контроля по 10-бальной шкале.)

Для оценки знаний студентов в форме «зачёт/незачёт» вводится решающее правило:

при О = 4 - «зачёт»;

при 0 < 4 - «незачёт».

Для получения результирующей оценки рубежного контроля по 5-бальной шкале вводится решающее правило:

при О = 8, 9,10 отлично (5)

при О = 6, 7 хорошо(4)

при О = 4, 5 удовлетворительно (3)

при О = I, 2, 3 неудовлетворительно (2).

Оценка в форме «зачёт» и по 5-бальной/10-бальной шкале выставляется в ведомость и зачётную книжку студента.

В случае пропуска студентом контрольной работы по уважительной причине ему предоставляется возможность написать её (но не более 4-х по всем аспектам в одном семестре) в установленное кафедрой время. Студент, не сдавший в срок домашнюю письменную работу, имеет возможность сдать её в течение последующей недели, но со снижением оценки за неё на 3 балла.

  1   2   3

Похожие:

Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconФакультет мировой экономики и мировой политики Программа дисциплины
«Европейский союз: теория и практика управления (Институты и учреждения Европейского союза)»
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconРоссийской Федерации Государственный университет Высшая школа экономики факультет мировой экономики и мировой политики
«Креативное письмо» универсальная разновозрастная технология для развития письменной речи
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconС. В. Кортунов национальные интересы россии в мире
Научный рецензент – профессор кафедры мировой политики факультета мировой экономики и мировой политики гу-вшэ м. З. Шкундин
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconФакультет мировой экономики и мировой политики Программа дисциплины
Гобу впо гу-вшэ и соответствует его образовательному стандарту. Курс дает специальные знания в области современных международных...
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconПрограмма дисциплины «История и культура стран Азии» Для специальности 032301. 65 «Регионоведение»
Дисциплина читается студентам-специалистам третьего курса специальности «Регионоведение» факультета Мировой экономики и мировой политики....
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconРоссийской Федерации Государственный университет Высшая школа экономики факультет мировой экономики и мировой политики
Однако в интернете, наряду с перечисленными возможностями, существуют субъекты, бизнесы тенденции и явления, которые специфичны только...
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconРоссийской Федерации Государственный университет Высшая школа экономики факультет мировой экономики и мировой политики
Однако в интернете, наряду с перечисленными возможностями, существуют субъекты, бизнесы тенденции и явления, которые специфичны только...
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconС. В. Кортунов, д п. н., заведующий кафедрой мировой политики факультета мировой экономики и мировой политики гу-вшэ1
Стремительные изменения в России и во всем мире в конце XX начале XXI века и связанные с ними положение граждан страны, состояние...
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconПрограмма дисциплины демография для специальности 032301. 65 «Международные отношения»
Требования к студентам: Курс «Демография» предназначен для студентов 3 курса факультета мировой экономики и мировой политики направления...
Факультет мировой экономики и мировой политики методические указания студентам по освоению дисциплины «иностранный язык» iconПрограмма дисциплины «История и культура стран Северной и Южной Америки.» для направления 032301. 65 «Регионоведение» подготовки специалиста
Дисциплина читается студентам третьего курса специалитета по направлению «Регионоведение» Факультета мировой экономики и мировой...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница