МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ
«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
Пособие для подготовки студентов всех форм обучения
Кафедра лингвистики Обсужден и рекомендован на заседании УМС МЮИ протокол № 9 от «30» октября 2006 года |
| Рассмотрен на заседании кафедры протокол № 6 от «02» октября 2006 года |
Москва – 2007
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык». – М.: Издательство «Международного юридического института при Министерстве юстиции Российской Федерации», 2007. – с.
Учебно-методический комплекс разработан заведующей кафедрой лингвистики Андреевой Н.Я.; старшим преподавателем кафедры лингвистики Шемис Н.И.
Рецензенты:
Ларионова Т.А. – декан филологического факультета университета Н. Нестеровой, к. л. н., доцент;
Фомин А.В. – заведующей кафедрой иностранных языков ГОУВПО филиала «Российский государственный университет инновационных технологий и предпринимательства», к. ф. н., доцент.
Кафедра лингвистики
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» УМК соответствует Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования для специальности: 021100 (030501.65) «Юриспруденция», 061100 (080507.65) «Менеджмент организации».
© Международный юридический институт при Минюсте России, 2007
Воспроизведение всей книги или любой части запрещается без письменного разрешения издательства
СОДЕРЖАНИЕ Учебно-методического комплекса по дисциплине «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
I. Организационно-методический раздел 4 1.1.Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей 4 II. Объем, содержание дисциплины и виды учебной работы по всем формам обучения 9 III. Очная форма обучения 10 3.1 Рабочая программа. Специальность – юриспруденция 10 3.2 Логика и методические особенности курса 11 3.3 Тематический план по дисциплине «Английский язык» 12 3.4 Примерная контрольная работа по теме № 5 13 3.5 Итоговый контроль 15 3.6. Информационно-методическая база 16 IV. Очно-заочная форма обучения 17 4.1 Рабочая программа 17 4.2 Тематический план 19 4.3 Примерная контрольная работа 20 4.4 Итоговый контроль 20 4.5 Информационно-методическая база 21 V. Заочная форма обучения 22 5.1 Рабочая программа 22 5.2 Тематический план 24 5.3 Примерная контрольная работа 27 5.4. Итоговый контроль 28 5.5 Информационно-методическая база 33
I. Организационно-методический раздел 1.1.Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей Настоящая программа разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденным Министерством Российской Федерации. Программа предназначена для студентов, прошедших курс иностранного языка в общеобразовательной школе, достигших согласно международному стандарту владения иностранным языком «уровня выживания». В основе настоящей программы лежат следующие концептуальные положения: Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля. Вузовский курс иностранного языка — одно из звеньев многоэтапной системы школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование) и как таковой продолжает школьный курс. Целостная система подготовки по иностранному языку на разных этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой — взаимосвязь всех этапов обучения, при которой достижение целей каждого этапа позволяет пользоваться в той или иной форме иностранным языком и обеспечивает возможность продолжения обучения на следующем этапе. Первый (базовый) этап курса вузовского обучения иностранному языку предполагает достижение обучаемыми «первого порогового уровня» владения иностранным языком. В соответствии с Государственным образовательным стандартом данный этап предусматривает 340 часов на учебную дисциплину «Иностранный язык», из которых на аудиторные занятия отводится не менее 170 часов. Предполагаемый программой курс иностранного языка носит коммуникативно-ориентированный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями обучаемых. Цель курса — приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции. Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное развитие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позволяющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индивидуальных психологических особенностей; развитие у учащихся способностей к социальному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных умений, потребности в постоянном самосовершенствовании. Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. Особое значение приобретает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового материала осуществляется функционально-коммуникативный подход. В данной программе содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка. Наряду с практической целью — обучением общению — данный курс ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал предмета «иностранный язык» реализуется путем формирования уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов. Программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования. В соответствии с социальным заказом государства и исходя из последующих концептуальных положений цели обучения иностранному языку в вузах неязыковых специальностей сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе: а) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций повседневно-бытового, профессионального и делового общения, в которых предполагается использование иностранного языка; б) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующихся с указанными сферами и ситуациями; в) в минимуме отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности); г) в характере, содержании и функционально-стилистических аспектах информации, включающей лингвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также потребностей в общении на иностранном языке. Настоящий курс предусматривает проведение зачетов в конце каждого семестра (объем требований определяется кафедрой) и итогового контроля по завершении этапов обучения. Программа может рассматриваться как базовая и для обучения второму и третьему иностранным языкам при условии ее дополнения нулевым этапом обучения — вводным курсом, целью которого является формирование (с применением интенсивных методов и приемов обучения) базовых языковых навыков и речевых умений. Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий: аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя; обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя; обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя; индивидуальные консультации. Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с носителями языка, просмотры художественных и видеофильмов, посещение иностранных выставок и т.д.).
Тематический план Этап I (базовый) Раздел 1. Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях Раздел 2. Формирование и совершенствование языковых навыков A. Фонетика. Б. Лексика. B. Грамматика. Конечные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для последующего изучения зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.
Раздел 1. РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ В РАЗНЫХ СФЕРАХ И СИТУАЦИЯХ Сферы и ситуации иноязычного общения Поиск новой информации — работа с текстами из учебной, страноведческой, общенаучной и справочной литературы. Устный обмен информацией — устные контакты в ситуациях повседневного общения, деловых встреч; — обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного характера. Письменный обмен информацией: записи, выписки; составление плана текста; — письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение. Умения иноязычного общения Чтение — владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе: ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин, (английский язык) без словаря. Говорение и аудирование участие в диалоге в связи с содержанием текста; владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, завершение беседы); сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках названной тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин.(нормальный средний темп речи); понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 3 мин. звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи). Письмо фиксация информации, получаемой при чтении текста; письменная реализация коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).
Раздел 2. ФОРМИРОВАНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ А. Фонетика совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе; совершенствование навыков чтения про себя; развитие навыка обращенного чтения (вслух). Б. Лексика — коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума— 1800-2000 ед., из них 1000 ед. продуктивно); — развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования: английский язык аффиксальное словообразование: суффиксы существительных -er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ist, -ty, -ture; суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, -fill, -al, -ive, -ic(al), -less; суффиксы глаголов -ize, -(i)fy; суффиксы наречий -ly; префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-; конверсия как способ словообразования
В. Грамматика — для чтения и письменной фиксации информации английский язык I. Структура простого предложения Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные местоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we). Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3-м лице единственного числа и суффикс; строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall), модальные глаголы (can, may/might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) многокомпонентного сказуемого (строевое слово — вспомогательные, связочные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинитивом/причастием/ именной (предложной) группой/прилагательным. Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед группой подлежащего/после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе; личные местоимения в косвенном падеже. Строевые слова — средства связи между элементами предложения: but, and, as... as, so... as, either... or, neither... nor, both... and и др. П. Структура сложноподчиненного предложения Формальные признаки: строевые слова — союзы, союзные слова, относительные местоимения. III. Бессоюзные предложения. — для устной речи и письменной передачи информации Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное. Грамматические формы и конструкции, обозначающие: 1. Предмет/лицо/явление — субъект действия — существительное в единственном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция there is/there are. 2. Действие/процесс/состояние: глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present/Past Indefinite Active/Passive, Present Perfect Active; конструкция to be going, to do smth для выражения будущего. Побуждение к действию/просьба — глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it). Долженствование/необходимость/желательность/возможность действия — модальные глаголы (must, can, may, have, be). Объект действия — существительное в единственном/множественном числе (без предлога/с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения something, somebody, anything, nothing и др. Место/время/характер действия — существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени). Причинно-следственные и условные отношения — придаточное предложение (причины, следствия, условия) Цель действия – глаголы в неопределенной форме Признак/свойство/качество явления/предмета/лица – прилагательное; существительное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное).
|