Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык»




НазваниеУчебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык»
страница1/11
Дата22.11.2012
Размер0.58 Mb.
ТипУчебно-методический комплекс
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ПРИ МИНИСТЕРСТВЕ ЮСТИЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ПО ДИСЦИПЛИНЕ


«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»

Пособие

для подготовки студентов всех форм обучения


Кафедра лингвистики


Обсужден и рекомендован

на заседании УМС МЮИ

протокол № 9

от «30» октября 2006 года




Рассмотрен на заседании

кафедры

протокол № 6

от «02» октября 2006 года



Москва – 2007


Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык». – М.: Издательство «Международного юридического института при Министерстве юстиции Российской Федерации», 2007. – с.


Учебно-методический комплекс разработан заведующей кафедрой лингвистики Андреевой Н.Я.; старшим преподавателем кафедры лингвистики Шемис Н.И.


Рецензенты:


Ларионова Т.А. – декан филологического факультета университета Н. Нестеровой, к. л. н., доцент;


Фомин А.В. – заведующей кафедрой иностранных языков ГОУВПО филиала «Российский государственный университет инновационных технологий и предпринимательства», к. ф. н., доцент.


Кафедра лингвистики


Учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык»

УМК соответствует Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования для специальности: 021100 (030501.65) «Юриспруденция», 061100 (080507.65) «Менеджмент организации».


© Международный юридический институт

при Минюсте России, 2007


Воспроизведение всей книги или любой части запрещается без письменного разрешения издательства


СОДЕРЖАНИЕ

Учебно-методического комплекса по дисциплине

«АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»


I. Организационно-методический раздел 4

1.1.Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей 4

II. Объем, содержание дисциплины и виды учебной работы по всем формам обучения 9

III. Очная форма обучения 10

3.1 Рабочая программа. Специальность – юриспруденция 10

3.2 Логика и методические особенности курса 11

3.3 Тематический план по дисциплине «Английский язык» 12

3.4 Примерная контрольная работа по теме № 5 13

3.5 Итоговый контроль 15

3.6. Информационно-методическая база 16

IV. Очно-заочная форма обучения 17

4.1 Рабочая программа 17

4.2 Тематический план 19

4.3 Примерная контрольная работа 20

4.4 Итоговый контроль 20

4.5 Информационно-методическая база 21

V. Заочная форма обучения 22

5.1 Рабочая программа 22

5.2 Тематический план 24

5.3 Примерная контрольная работа 27

5.4. Итоговый контроль 28

5.5 Информационно-методическая база 33



I. Организационно-методический раздел

1.1.Программа по иностранным языкам для вузов неязыковых специальностей


Настоящая программа разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденным Министерством Российской Федерации. Программа предназначена для студентов, прошедших курс иностранного языка в общеобразовательной школе, достигших согласно международному стандарту владения иностранным языком «уровня выживания».

В основе настоящей программы лежат следующие концептуальные положения:

  1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессио­нальной подготовки современного специалиста любого профиля.

  2. Вузовский курс иностранного языка — одно из звеньев многоэтапной системы школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование) и как таковой продолжает школьный курс.

Целостная система подготовки по иностранному языку на разных этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой — взаимосвязь всех этапов обуче­ния, при которой достижение целей каж­дого этапа позволяет пользовать­ся в той или иной форме иностранным языком и обеспечивает возмож­ность продолжения обучения на следующем этапе.

  1. Первый (базовый) этап курса вузовского обучения иностранному языку предпола­гает достижение обучаемыми «первого порогового уровня» владения иностранным языком. В соответствии с Государственным образовательным стандартом данный этап предусматривает 340 часов на учебную дисциплину «Иностранный язык», из которых на аудиторные занятия отводится не менее 170 часов.

  2. Предполагаемый программой курс иностранного языка носит ком­муникативно-ориен­тированный характер. Его задачи определяются ком­муникативными и по­знавательными потребностями обучаемых. Цель курса — приобретение общей, коммуникативной и профессиональной компетенции.

Общая компетенция призвана стимулировать интеллектуальное и эмоциональное раз­витие личности учащегося; овладение определенными когнитивными приемами, позво­ляющими совершать познавательную и коммуникативную деятельность; развитие индиви­дуальных психологиче­ских особенностей; развитие у учащихся способностей к социаль­ному взаимодействию; формирование общеучебных и компенсационных уме­ний, потреб­ности в постоянном самосовершенствовании.

Коммуникативная компетенция включает лингвистический, социокультурный и прагматический компоненты. Особое значение приобре­тает умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, си­туациями, условиями и задачами общения; языковой материал рассмат­ривается как средство реализации речевого общения; при отборе языкового материала осуществляется функционально-коммуникативный подход.

  1. В данной программе содержание обучения рассматривается как некая модель естест­венного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.

  2. Наряду с практической целью — обучением общению — данный курс ставит обра­зовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образо­вания и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспита­тельный потенциал предмета «иностранный язык» реализуется путем формирова­ния уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов.

  3. Программа нацелена на формирование и развитие автономности учебно-познаватель­ной деятельности студента по овладению иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом сту­дент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что не­посредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом состоит также одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.

  4. В соответствии с социальным заказом государства и исходя из последующих концеп­туальных положений цели обучения иностранному языку в вузах неязы­ковых специальностей сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следую­щих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе:

а) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций повседневно-быто­вого, профессионального и делового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;

б) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного об­щения, коррелирующихся с указанными сферами и ситуациями;

в) в минимуме отобранных языковых явлений (лексических единиц, фор­мул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференци­рованных по видам речевой деятельности);

г) в характере, содержании и функционально-стилистических аспектах информации, включающей лингвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным язы­ком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также потребно­стей в общении на иностранном языке.

  1. Настоящий курс предусматривает проведение зачетов в конце каждого семестра (объем требований определяется кафедрой) и итогового контроля по завершении этапов обучения.

  2. Программа может рассматриваться как базовая и для обучения второму и треть­ему иностранным языкам при условии ее дополнения нулевым этапом обучения — вводным курсом, целью которого является формирование (с применением интенсивных методов и приемов обучения) базовых языковых навыков и речевых умений.

Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:

  • аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя;

  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя;

  • обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняе­мая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения

  • индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя;

  • индивидуальные консультации.

Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с носителями языка, про­смотры художественных и ви­деофильмов, посещение иностранных выставок и т.д.).


Тематический план

Этап I (базовый)

Раздел 1. Развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях

Раздел 2. Формирование и совершенствование языковых навыков

A. Фонетика.
Б. Лексика.

B. Грамматика.

Конечные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и комму­никативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для по­следующего изучения зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.


Раздел 1. РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ В РАЗНЫХ СФЕРАХ И СИТУАЦИЯХ

Сферы и ситуации иноязычного общения Поиск новой информа­ции

— работа с текстами из учебной, страноведческой, общенаучной и справочной литера­туры.

Устный обмен информацией

— устные контакты в ситуациях повседневного общения, деловых встреч;

— обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного ха­рактера.

Письменный обмен информацией:

  • записи, выписки;

  • составление плана текста;

— письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение.

Умения иноязычного общения

Чтение

— владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе: ознакоми­тельным чтением со скоростью 150 слов/мин, (английский язык) без словаря.

Говорение и аудирование

  • участие в диалоге в связи с содержанием текста;

  • владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, ус­тановление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, за­вершение беседы);

  • сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках на­званной тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин.(нормальный средний темп речи);

  • понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций об­щения длительностью до 3 мин. звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи).

Письмо

  • фиксация информации, получаемой при чтении текста;

  • письменная реализация коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, ин­формирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согла­сия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).


Раздел 2. ФОРМИРОВАНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ

А. Фонетика

  • совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе;

  • совершенствование навыков чтения про себя;

  • развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Б. Лексика

— коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума— 1800-2000 ед., из них 1000 ед. продуктивно);

— развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:

английский язык

аффиксальное словообразование:

  • суффиксы существительных -er/or, -ment, -ence/-ance, -ing, -ness, -tion/-ation/-(s)ion, -ist, -ty, -ture;

  • суффиксы прилагательных -ous, -able/-ible, -fill, -al, -ive, -ic(al), -less;

  • суффиксы глаголов -ize, -(i)fy;

  • суффиксы наречий -ly;

  • префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-;
    конверсия как способ словообразования


В. Грамматика

для чтения и письменной фиксации информации
английский язык


I. Структура простого предложения

  1. Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные ме­стоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we).

  2. Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопро­сительном); окончание смыслового глагола в 3-м лице единственного числа и суффикс; строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall), модальные глаголы (can, may/might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, be­come, make и др.); со­став: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) много­компонентного сказуемого (строевое слово — вспомогательные, связоч­ные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинити­вом/причастием/ имен­ной (предложной) группой/прилагательным.

  1. Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед груп­пой подлежащего/после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе; лич­ные местоимения в косвенном падеже.

  2. Строевые слова — средства связи между элементами предложения: but, and, as... as, so... as, either... or, neither... nor, both... and и др.

П. Структура сложноподчиненного предложения

Формальные признаки: строевые слова — союзы, союзные слова, от­носительные место­имения.

III. Бессоюзные предложения.

для устной речи и письменной передачи информации

  1. Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.

  2. Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

1. Предмет/лицо/явление — субъект действия — существительное в единствен­ном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция there is/there are.

2. Действие/процесс/состояние: глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present/Past Indefinite Active/Passive, Present Perfect Active; конструкция to be going, to do smth для выражения будущего.

  1. Побуждение к действию/просьба — глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it).

  2. Долженствование/необходимость/желательность/возможность действия — модаль­ные глаголы (must, can, may, have, be).

  1. Объект действия — существительное в единственном/множественном числе (без предлога/с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения some­thing, somebody, anything, nothing и др.

  2. Место/время/характер действия — существительное с предлогом;
    наречие; придаточное предложение (места, времени).

  3. Причинно-следственные и условные отношения — придаточное
    предложение (причины, следствия, условия)

  4. Цель действия – глаголы в неопределенной форме

  5. Признак/свойство/качество явления/предмета/лица – прилагательное; существитель­ное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточ­ное предложение (союзное, бессоюзное).



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык (английский)»
Учебно-методический комплекс «Иностранный язык (английский)» составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного...
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине Английский язык Для студентов специальностей
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» предназначен для студентов фниДО
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине Английский язык Для студентов специальностей
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» предназначен для студентов фниДО
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине Английский язык Для студентов специальностей
Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине «Английский язык» предназначен для студентов фниДО
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык (английский)

Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине Иностранный язык (английский)

Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Зарубежная литература и литература страны изучаемого языка (английский язык)»
Основной образовательной программы подготовки выпускника по специальности 050303 иностранный язык
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для специальности
Умкд рассмотрен и переутвержден на заседании кафедры от «20» мая 2010 г протокол №4
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для специальности 030. 001
Умкд рассмотрен и переутвержден на заседании кафедры от «20» мая 2010 г протокол №4
Учебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык» iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «английский язык»
Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница