Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие




НазваниеРозенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие
страница8/50
Дата14.11.2012
Размер5.39 Mb.
ТипУчебное пособие
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   50

Это хорошо или плохо? (Стилистическое использование антонимов)



Наш вопрос можно было бы сформулировать короче: «Это хорошо?» Ведь и в этом случае ответ может быть отрицательный. Но мы употребили антонимы – слова, противоположные по значению, и это придало формулировке большую действенность. Сравните предложения: Есть люди добрые и злые, храбрые и трусливые, умные и недалекие, красивые и уроды, здоровые и больные, веселые и угрюмые, старые и молодые, прямые и скрытные, откровенные и хитрые. Есть люди очень разные по характеру, умственным способностям, внешним данным... Нельзя не согласиться с тем, что первое больше затрагивает наше воображение благодаря употреблению антонимов.

Обращение к антонимам обусловлено характером нашего восприятия действительности: во всей ее противоречивой сложности и взаимозависимости. Поэтому все контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены, но и тесно связаны между собой: слово добрый вызывает в нашем представлении слово злой, далеко напоминает о слове близко, горевать – о слове радоваться.

Антонимы группируются парами: большой маленький, высоко низко, плакать смеяться. Большинство из них обозначает качества (хороший плохой), временне и пространственные отношения (утро вечер, близко далеко). Есть и противоположные наименования действий, состояний (говорить молчать, горевать радоваться), а также антонимы со значением количества (много мало).

Умелое использование антонимов придает художественной речи особую остроту. Выразительность многих крылатых слов объясняется искусным употреблением в них антонимов: Дома новы, но предрассудки стары (А. С. Грибоедов); Ты богат, я очень беден, ты прозаик, я поэт. Ты румян, как маков цвет, я, кик смерть, и тощ, и бледен (А. С. Пушкин); Мне грустно потому, что весело тебе (М. Ю. Лермонтов); То сердце не научится любить, которое устало ненавидеть (Н. А. Некрасов); Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок (С. Есенин).

Антонимы часто используются для создания антитезы – стилистической фигуры, состоящей в противопоставлении сравниваемых понятий. Сколько пословиц обязано своей выразительностью этой фигуре! Ученье свет, а неученье тьма; Мягко стелет, да жестко спать; Недорого начало, похвален конец; Мал телом, да велик делом; Язык длинный, мысли короткие. Антитеза лежит в основе заглавий многих известных произведений: «Война и мир» Л. Н. Толстого, «Толстый и тонкий» А. П. Чехова, «Дни и ночи», «Живые и мертвые» К, Симонова и других.

Прием антитезы любят использовать писатели при характеристике героев, описании событий, обстановки, поведения людей. В совершенстве владел этим стилистическим приемом М. Ю. Лермонтов. Вот один из блестящих примеров антитезы в его поэзии:


И ненавидим мы, и любим мы случайно,

Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,

И царствует в душе какой-то холод тайный,

Когда огонь кипит в крови.


Обращение М. Ю. Лермонтова к антонимам отражало важные особенности его мировоззрения и слога: склонность к самоанализу, сомнения, колебания, контрастность мироощущения и стремление достичь особой выразительности, афористической отточенности речи. В черновиках М. Ю. Лермонтова отражена его работа с антонимами: внося исправления в рукописи, писатель иногда предпочитал контрастные слова нейтральным. Так, диалог Вернера и Печорина в «Герое нашего времени» построен на ярком противопоставлении антонимов:


– Что до меня касается, то я убежден в одном, – сказал доктор.

– В чем это? – спросил я, желая узнать мнение человека, который до сих пор молчал.

– В том, – отвечал он, – что рано или поздно в одно прекрасное утро я умру.

– Я богаче вас, – сказал я: – у меня, кроме этого, есть еще убеждение, – именно то, что я в один прегадкий вечер имел несчастие родиться.


В черновом варианте М. Ю. Лермонтова этот афоризм не имел такой остроты: там выпадал один из элементов антитезы – Печорин повторял эпитет Вернера: я в один прекрасный вечер... Исправляя текст, писатель заменяет этот эпитет его антонимом.

Другой стилистический прием, состоящий в сочетании слов с противоположным значением, носит название оксюморон (оксиморон), что в переводе с греческого значит «остроумно-глупое». Ему отдали дань писатели в заглавиях своих произведений: «Живой труп», «Горячий снег», «Оптимистическая трагедия». В этом случае логически несовместимые слова объединяются в словосочетания, образуя необычное, новое понятие: Пышное природы увяданье; О, как мучительно тобою счастлив я! (А. С. Пушкин); Убогая роскошь наряда (Н. А. Некрасов); Сердцу изведать сладчайшую боль (А. Блок); Мама, ваш сын прекрасно болен (В. Маяковский); Смотри, ей весело грустить, такой нарядно обнаженной (о царскосельской статуе) (А. Ахматова).

А иногда писатель хочет подчеркнуть, что его герой ничем не выделяется среди других, что в описываемом предмете нет четко выраженных признаков, ярких качеств. Помните характеристику Чичикова в «Мертвых душах» Гоголя? В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной наружности, не слишком толст, не слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод. В подобных случаях антонимы употребляются с отрицанием.

Если же отрицанием выделить один из антонимов, то сочетание их, подобно двум синонимам, усилит логический акцент на антонимической паре. Вспомните реплику из «Налима» А. П. Чехова: – Тащи-ка корягу кверху, добрый человек... Как тебя? Кверху, а не книзу!

Стилистическое использование антонимов многообразно. К ним обращаются писатели для достижения эмоциональности речи. Например, кого оставят равнодушными строчки из сказок Пушкина: Коль ты. старый человек, дядей будешь нам навек. Коли парень ты румяный, братец будешь нам названый. Коль старушка, будь нам мать, так и станем величать. Коли красная девица, будь нам милая сестрица? На антонимах, как правило, строятся контрастные описания:


Жил-был славный царь Дадон.

Смолоду был грозен он

И соседям то и дело

Наносил обиды смело;

Но под старость захотел

Отдохнуть от ратных дел...


Антонимы помогают писателям показать полноту охвата явлений, широту пространственных и временнх границ. Так, у А. Твардовского: Я сердце по свету рассеять готов. Везде хочу поспеть. Нужны мне разом юг и север, восток и запад, лес и степь. Или в «Золотом петушке» А. С. Пушкина: Войска идут день и ночь; им становится невмочь; Перед ним молва бежала, быль и небыль разглашала.

Нередко антонимы выступают как особое лексическое единство, обретая устойчивый характер: ни взад ни вперед, туда и обратно, более-менее.

Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают его неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывают нас вдумчиво и серьезно относиться к использованию этих контрастных слов в речи. Неумелое обращение с ними порождает досадные ошибки.

К. И. Чуковский обратил внимание на трудности, возникающие при освоении антонимов маленькими детьми. Он писал: «По представлению ребенка многие слова живут парами... Узнав какое-нибудь новое слово, дети уже на третьем году жизни начинают отыскивать то, которое связано с ним по контрасту». При этом порой им не удается избежать смешных ошибок. Услышат: «Вчера была сырая погода», – и спросят: «А разве сегодня вареная?» Или на замечание: «Это вода стоячая», – отреагируют вопросом: «А где лежачая?»

Подобные недоразумения возникают при многозначности противопоставленных слов. Прилагательное сырой может означать «влажный», и тогда антоним к нему будет сухой, но может иметь и значение «невареный, нежареный, непеченый» (когда мы говорим о продуктах), и в этом случае противоположными ему оказываются слова вареный, жареный, печеный. Употребленное в значении «недоделанный, недоработанный» слово сырой антонимируется с такими, как законченный, завершенный (ср.: рассказ еще очень сырой рассказ законченный; сырой материал хорошо подготовленный материал). А определение стоячий может означать и вертикальный, тогда ему антонимичны лежачий, сидячий, висячий, но может указывать и на воду – непроточная, нетекущая, и тогда первая группа антонимов не имеет с ним никакой связи.

Однако от этих «милых ошибок» мы легко избавляемся, взрослея. Но от неправильного использования антонимов не застрахованы и «большие дети». Вот, например, строчки из письма юнната: «Вы спрашиваете, как живет мой еж. Он живет плохо, он умер». Можно ли серьезно воспринимать подобное утверждение? А другой «грамотей» сообщает: «Мы собрали 60 кг макулатуры, это все равно, что срубить стройную сосну или могучую лиственницу». В этом случае для правильного выражения мысли вместо слова срубить следовало использовать его антоним – сохранить (то есть спасти от вырубки!).

Из-за неправильного употребления антонимов кажутся странными такие критические замечания: «.Присутствующие сразу заметили отсутствие порядка в классе»; «Во внеклассной работе у нас полно пробелов и упущений».

Столкновение антонимов в речи, не замеченное говорящим, часто делает фразу нелогичной. Помните, как Фамусов говорит Скалозубу: – Давно полковники, а служите недавно...? Возможно ли это? Но Фамусов, как известно, не очень-то заботился о правильности своей речи. А вот как столкнулись антонимы в сочинениях наших школьников: «Он [Дубровский] родился в бедной, но довольно-таки зажиточной семье»; «Борис в силу своей слабости не может защитить любимую женщину» (в «Грозе» А. Н. Островского); «Наташа кричала, онемев от страха» (в сцене охоты в романе «Война и мир»). Из сочинений мы узнаем, что «Чичиков отличался приятной внешностью, но неприятной внутренностью» и что «Плюшкин – это живой образ представителя «мертвых душ». Рассуждение о творчестве Л. Н. Толстого подсказало одному из таких авторов «антитезу»: «Писатель не видел перед собой четкого будущего, поэтому он доводит своих героев либо до смерти, либо до семейной жизни». А пересказ романтических произведений Горького спровоцировал на «невольный оксюморон»: «Старуха Изергиль была молода и красива...»

А вот как антонимы «расцветили» выступление одного школьного оратора, который на классном собрании дает оценку успеваемости товарищей: «Фронтальный опрос очень хорошо показал плохие результаты. За последнее время резко повысилось количество низких оценок. Чтобы ответы худших учеников стали лучше, мы должны открыть скрытые резервы повышения успеваемости в классе. Но при наличии отсутствия знаний по предмету мы не можем выправить положение». Это, как вы догадываетесь, пародия. Укажите в ней речевые ошибки, возникшие в результате неумелого обращения с антонимами.

Для любознательных можно предложить еще и такое задание: устраните ошибки в антитезе: «В нашем классе учатся разные ребята: есть очень одаренные и неспособные, усидчивые и рассеянные, умные и ленивые, любознательные и пытливые».

Не допускайте же подобных ошибок при употреблении антонимов!

1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   50

Похожие:

Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconУчебное пособие для учащихся «Русский язык 10-11 классы» Д. Э. Розенталь, М., «Дрофа», 2000 г
Учебник. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. Авторы: Власенков, Рыбченкова. «Просвещение, 2002-2004гг»
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconПрезентация к уроку по химии для обучающихся 8-ых классов по теме «Урок-путешествие в страну кислот»
Урок проводится в форме игры-путешествия в “страну кислот”. Проведению урока предшествовала подготовительная работа, учащиеся (по...
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconСовременный русский язык учебное пособие Омск
Н 63 Современный русский язык: учеб пособие / М. Н. Никонова. – Омск: Изд-во Омгту, 2008. – 164 с
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconРусский язык, литература
Розенталь д. Э. «Большой справочник по русскому языку», М., «Оникс», «мир и образование»
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconПрограмма Класс Автор учебника, название. Русский язык
Русский язык для 5-9 классов общеобразовательных учреждений. Авторы: Баранов М. Т., Ладыженская Т. А., Шанский Н. М
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconАлександрова О. И. Челябинск: Взгляд, 2008 Цыбулько, И. П. Русский язык: учеб пособие / И. П. Цыбулько, Ю. Н. Гостева
А. И. Власенков. Л. М. Рыбченкова. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: Учеб пособие для 10-11 кл общеобразват учреждений....
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconАлександрова О. И. Челябинск: Взгляд, 2008 Цыбулько, И. П. Русский язык: учеб пособие / И. П. Цыбулько, Ю. Н. Гостева
А. И. Власенков. Л. М. Рыбченкова. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: Учеб пособие для 10-11 кл общеобразват учреждений....
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconУчебное пособие Учитель начальных классов моу сош № Мазилова Марина Юрьевна
Учебное пособие предназначено для учителей начальных классов и родителей
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconМуниципальное общеобразовательное учреждение
Сегодня, ребята, мы совершим с вами небольшое путешествие в страну автомобилей и дорог, в страну дорожного движения
Розенталь Д. Э. и др. Р64 Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов: Учебное пособие iconУчебные пособия Начальная школа. Уроки Кирилла и Мефодия. Русский язык. 1 класс
Электронное пособие для учителей и родителей. Русский язык. Правила и упражнения. Контрольные и проверочные работы
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница