Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026




Скачать 486.25 Kb.
НазваниеOfficial Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026
страница1/8
Дата13.11.2012
Размер486.25 Kb.
ТипДокументы
  1   2   3   4   5   6   7   8


ДИРЕКТИВА 98/13/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕВРОСОЮЗА ОТ 12 ФЕВРАЛЯ 1998 г.


Об оборудовании телекоммуникационных терминалов и оборудовании наземных станций спутниковой связи, включая взаимное признание их соответствия

Directive 98/13/EC of the European Parliament of the Council of 12 February 1008 relating to telecommunications terminal equipment and satellite earth station equipment, including the mutual recognition of their conformity

Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026



ДИРЕКТИВА 98/13/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕВРОСОЮЗА ОТ 12 ФЕВРАЛЯ 1998 г. об оборудовании телекоммуникационных терминалов и оборудовании наземных станций спутниковой связи, включая взаимное признание их соответствия.

ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ и СОВЕТ ЕВРОСОЮЗА, принимая во внимание Договор о создании Европейского Сообщества и, в частности, Статью 100a этого Договора,

Принимая во внимание предложение от Комиссии,

Принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социальным вопросам (1),

Действуя согласно процедуре, установленной Статьёй 189b Договора (2),

(1) Поскольку Директива Совета 91/263/ЕЕС от 29 апреля 1991 года о сближении законов государств- членов ЕС в области оборудования телекоммуникационных терминалов, включая взаимное признание их соответствия (3), и Директива Совета 93/97/ЕЕС от 29 октября 1993г., дополняющая Директиву 91/263/ЕЕС по оборудованию наземных станций спутниковой связи (4) ради ясности и рациональности должны быть консолидированы в одном тексте;

(2) Поскольку сектор, охватывающий оборудование телекоммуникационных терминалов и оборудование наземных станций спутниковой связи, представляет собой жизненно важную часть промышленности средств телекоммуникаций, являющейся одной из индустриальных опор экономики Сообщества;

(3) Поскольку Комиссия в публикуемой ей Зелёной Книге по развитию общего рынка телекоммуникационных услуг и оборудования предложила ускорить введение полного взаимного признания утверждения типичных образцов оборудования как меры, необходимой для развития конкурентоспособного рынка терминалов в рамках Сообщества;

(4) Поскольку Комиссия в публикуемой ей Зелёной Книге по общему подходу в области спутниковой связи в Сообществе предложила ввести взаимное признание утверждения типичных образцов оборудования наземных станций спутниковой связи как, в числе других, одной из основных предпосылок для развития рынка оборудования наземных станций спутниковой связи в рамках Сообщества;

(5) Поскольку Совет в своей резолюции от 30 июня 1988 года (5) по развитию общего рынка телекоммуникационных услуг и оборудования подтвердил в качестве главной цели политики в области телекоммуникаций взаимное признание утверждения типичных образцов оборудования терминалов на основе скорейшей разработки технических условий соответствия общеевропейским стандартам;

(6) Поскольку Совет в своей резолюции от 19 декабря 1991 года по развитию общего рынка услуг и оборудования спутниковой связи (6) признал в качестве одной из главных целей политики в области спутниковой связи гармонизацию и либеризацию соответствующего оборудования наземных станций спутниковой связи, удовлетворяющего, в частности, условиям соответствия основным требованиям;

(7) Поскольку Совет в своём Решении 87/95ЕЕС (7) предложил меры по развитию стандартизации в Европе, а также по подготовке и применению стандартов в области информационных технологий и телекоммуникаций;

(8) Поскольку Совет в своей резолюции от 7 мая 1985 года (8) предусмотрел новый подход к технической гармонизации и стандартам;

(9) Поскольку область применения данной Директивы должна основываться на общем определении терминов "оборудование телекоммуникационных терминалов" и "оборудование наземных станций спутниковой связи" с тем, чтобы обеспечить техническую разработку изделий; поскольку область применения не включает оборудование наземных станций спутниковой связи специального назначения, предназначаемого для использования как компоненты наземных телекоммуникационных сетей общего пользования; поскольку, в числе других, планируется исключить использование наземных станций спутниковой связи в качестве шлюзов для основного транкинга в рамках обеспечения инфраструктуры (например, станций большого диаметра) и наземных станций слежения за спутниками и управления ими;

(10) Поскольку данная Директива не затрагивает существующие специальные или эксклюзивные права в области спутниковой связи, которые в соответствии с законодательством Сообщества могут принадлежать государствам- членам ЕС;

(11) Поскольку гармонизация условий размещения на рынке оборудования телекоммуникационных терминалов будет обеспечивать условия для создания открытого и унифицированного рынка; поскольку это же является целью растущего открытого трансевропейского рынка оборудования наземных станций спутниковой связи, что требует использования эффективных и действенных гармонизированных процедур сертификации, испытаний, маркировки, обеспечения качества и контроля продукции; поскольку альтернативой законодательству Сообщества является аналогичная система положений, вырабатываемых на переговорах между государствами членами ЕС, при проведении которых могут возникать очевидные трудности, связанные с количеством организаций, принимающих участие в многократных двусторонних переговорах; поскольку такие переговоры едва ли реально осуществимы и, к тому же, были бы медленными и неэффективными; поскольку поэтому цели таких переговоров не могут быть полностью достигнуты государствами- членами ЕС; поскольку, наоборот, было неоднократно подтверждено, что подготовленная Директива Сообщества, касающаяся, в частности, сектора телекоммуникаций, является реально и быстро выполнимой, а также эффективной; поскольку объявленные цели могут поэтому легче достигаться на уровне Сообщества;

(12) Поскольку законодательство Сообщества в его существующем виде предусматривает вопреки одному из фундаментальных принципов Сообщества, а именно, принципу свободного перемещения товаров, что барьеры на пути перемещения товаров в Сообществе, возникающие как результат различий национальных законодательств в области торговли продукцией, должны сохраняться, коль скоро такие требования могут быть признаны как необходимые для выполнения обязательных требований; поскольку поэтому гармонизация законодательства в данном случае должна ограничиваться только теми требованиями, которые необходимы для удовлетворения основных требований, касающихся оборудования телекоммуникационных терминалов и оборудования наземных станций спутниковой связи; поскольку эти требования ввиду их важности должны заменять релевантные национальные требования;

(13) Поскольку основные требования должны выполняться для защиты общего интереса; поскольку эти требования должны применяться с учётом используемых технологий при изготовлении продукции и экономических требований;

(14) Поскольку Директива Совета 73/23/ЕЕС от 19 февраля 1973 года по гармонизации законов государств- членов ЕС, касающихся электротехнического оборудования, предназначенного для использования с напряжением в установленных пределах (9), а также Директива Совета 83/189/ЕЕС от 28 марта 1983 года, устанавливающая процедуру обеспечения информацией в области технических стандартов и технических регламентов (10), распространяются, в числе других, на телекоммуникации и информационные технологии;

(15) Поскольку Директива 73/23/ЕЕС в общем также рассматривает вопросы обеспечения безопасности персонала;

(16) Поскольку Директива Совета 89/336/ЕЕС от 3 мая 1989 года о сближении законов государств- членов ЕС в отношении электромагнитной совместимости (11) устанавливает гармонизированные процедуры для защиты аппаратуры от электромагнитных помех и определяет требования к защите, а также соответствующие процедуры проверки; поскольку общие требования Директивы 89/336/ЕЕС распространяются, в числе других, на телекоммуникации и информационные технологии, а также на оборудование наземных станций спутниковой связи; поскольку требования электромагнитной совместимости рассматриваются в настоящей Директиве ввиду того, что для оборудования телекоммуникационных терминалов и оборудования наземных станций спутниковой связи они являются специфическими;

(17) Поскольку, что касается основных требований и для оказания помощи изготовителям в подтверждении соответствия этим требованиям, желательно иметь стандарты, гармонизированные на европейском уровне для защиты общего интереса при разработке и изготовлении оборудования терминалов, а также для проверки их соответствия этим требованиям; поскольку такие стандарты, гармонизированные на европейском уровне, составляются юридическими органами, специализирующимися в области частного права, и должны сохранять их необязательный характер; поскольку Европейский Комитет по Стандартизации (CEN), Европейский Комитет по стандартизации в области электротехники (Cenelec) и Европейский институт Стандартов по телекоммуникациям (ETSI) являются органами, признанными компетентными для принятия гармонизированных стандартов; поскольку для выполнения задач данной Директивы гармонизированный стандарт представляет собой технические условия (Европейский стандарт или гармонизированный документ), принятые одним из перечисленных органов на основе полномочий, утверждённых Комиссией в соответствии с положениями Директивы 83/189/ЕЕС, а также в соответствии с выше отмеченными общими руководящими указаниями;

(18) Поскольку, что касается основных требований в области обеспечения межсетевого обмена с телекоммуникационными сетями общего пользования и в случаях, когда это оправдано, через такие сети, как правило, невозможно выполнить такие требования иначе, чем применить уникальные технические решения; поскольку поэтому такие решения должны быть обязательными;

(19) Поскольку предложения для общих технических регламентов составляются, как общее правило, на основе гармонизированных стандартов и для обеспечения соответствующей технической координации на широкой европейской основе через дополнительные консультации, в частности, с Комитетом по применению регламентов в области телекоммуникаций (TRAC);

(20) Поскольку оборудование наземных станций спутниковой связи конфигурируется при установлении связи с космической системой либо для излучения сигналов радиосвязи, либо как для излучения, так и для приёма сигналов радиосвязи, либо только для приёма сигналов радиосвязи;

(21) Поскольку оборудование наземных станций спутниковой связи при установлении наземной связи либо предназначается либо не предназначается для наземного подключения к телекоммуникационной сети общего пользования;

(22) Поскольку орбиты (например, геостационарная орбита, низкие орбиты и эллиптические орбиты) являются траекториями в космическом пространстве, по которым движутся спутники или другие космические системы, и представляют ограниченные ресурсы, определяемые природой;

(23) Поскольку орбитальные ресурсы используются вместе с радиочастотным спектром, который также является ограниченным ресурсом, определяемым природой; поскольку оборудование передающих наземных станций спутниковой связи использует оба этих ресурса;

(24) Поскольку эффективное использование орбитальных ресурсов вместе с радиочастотным спектром и подавление недопустимых помех между космическими и наземными коммуникационными системами и другими техническими системами имеет важное значение для развития спутниковой связи в Европе; поскольку Международный Союз по телекоммуникациям (ITU) устанавливает критерии для эффективного использования орбитальных ресурсов, а также для радиоокоординации, обеспечивающей работу космических и наземных систем без вредных помех;

(25) Поскольку гармонизация условий размещения на рынке оборудования наземных станций спутниковой связи позволит эффективно использовать орбитальные ресурсы и радиочастотный спектр, а также облегчит подавление недопустимых помех между космическими и наземными коммуникационными системами и другими техническими системами;

(26) Поскольку, что касается основных требований, связанных с эффективным использованием орбитальных ресурсов и радиочастотного спектра, а также с подавлением недопустимых помех между космическими и наземными коммуникационными системами и другими техническими системами, то, вообще говоря, невозможно удовлетворить таким требованиям иначе, чем использовать специальные технические решения; поскольку поэтому общие технические регламенты являются необходимыми;

(27) Поскольку оборудование наземных станций спутниковой связи, которое может быть использовано для передачи или для передачи и приёма сигналов радиосвязи, должно отвечать положениям данной Директивы и, кроме того, может быть лицензировано;

(28) Поскольку оборудование наземных станций спутниковой связи, которое может быть использовано исключительно для приёма сигналов радиосвязи, может не лицензироваться, а только должно отвечать положениям данной Директивы, если оно не предназначается для наземного подключения к телекоммуникационной сети общего пользования, как предложено в Зелёной Книге по спутниковой связи в Сообществе; поскольку использование такого оборудования наземных станций спутниковой связи должно соответствовать национальным регламентам, совместимым с законодательством Сообщества;

(29) Поскольку необходимо, чтобы уведомлённые органы отвечали высоким стандартам Сообщества, а также минимальным критериям компетентности, объективности, были бы независимы от клиентов в финансовом и других отношениях;

(30) Поскольку Комитет по утверждению оборудования терминалов (ACTE), образованный из представителей государств- членов ЕС и возглавляемый представителем Комиссии, должен оказывать Комиссии помощь в выполнении поставленных перед ней задач;

(31) Поскольку представители телекоммуникационных организаций, пользователи, потребители, производители, поставщики услуг и профсоюзы должны обладать правом консультаций;

(32) Поскольку Комитет по утверждению оборудования терминалов (ACTE) должен работать в тесном контакте с соответствующими комитетами, занимающимися процедурами лицензирования сетей спутниковой связи и услуг;

(33) Поскольку ответственность государств- членов ЕС за безопасность, здоровье и другие аспекты, охватываемые основными требованиями на их территории, должна быть признана в статье "меры безопасности", предусматривающей соответствующие процедуры защиты Сообщества;

(34) Поскольку адресаты любого решения, принятого в соответствии с данной Директивой, должны быть проинформированы в отношении причин принятия такого решения и мер, доступных им;

(35) Поскольку для того, чтобы изготовители располагали необходимым временем для адаптации конструкции и производства оборудования наземных станций спутниковой связи к общим техническим регламентам, требуется разработка мер переходного характера; поскольку для обеспечения гибкости такие меры должны разрабатываться в каждом конкретном случае; поскольку общие технические регламенты должны устанавливать необходимые меры переходного характера;

(36) Поскольку реальный сопоставимый доступ на рынки третьих стран, в частности, Соединённых Штатов Америки и Японии, для европейских производителей должен, как правило, решаться на многосторонних переговорах в рамках Организации по Международной Торговле (WTO), хотя двухсторонние переговоры между Сообществом и третьими странами также могут содействовать этому процессу;

(37) Поскольку данная Директива не должна оказывать влияния на обязательства государств- членов ЕС, касающихся предельных сроков для включения Директив, перечисленных в Приложении 10 , Часть В,


ПРИНЯЛИ СЛЕДУЮЩУЮ ДИРЕКТИВУ:


СОДЕРЖАНИЕ

Стр.

Статья 1. Область распространения и определения. 10

Заголовок I: Оборудование телекоммуникационных терминалов. 11

Заголовок II: Оборудование наземных станций спутниковой связи. 20

Заголовок III: Общие положения. 26

Приложение I: Экспертиза типичных образцов ЕС. 30

Приложение II: Соответствие типичному образцу. 33

Приложение III: Обеспечение качества продукции. 34

Приложение IV: Комплексное обеспечение качества. 37

Приложение V: Минимальные критерии, учитываемые 41

государствами- членами ЕС при назначении уведомлённых

органов в соответствии со Статьёй 11 (1).

Приложение VI: Маркировка оборудования терминалов, указанного

в Статье 12 (1). 43

Приложение VII: Маркировка оборудования, указанная в Статье

12 (4). 43

Приложение VIII: Шаблон декларации, указанной в Статье 3 (1). 43

Приложение IX: Процедура внутреннего контроля продукции в

Сообществе. 44

Приложение Х: Часть А- список повторяющихся Директив

и положений. Часть В- список предельных сроков для

включения в национальные законодательства. 45

Приложение XI: Корреляционная таблица. 45

  1   2   3   4   5   6   7   8

Похожие:

Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 icon31. 12. 77 Official Journal of the European Communities No L 361

Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconНормативно-техническая документация на техническое обслуживание и ремонт
Для выставления счета бланк заказа направляется по факсу: (095)174-81-46, тел.: (095)174-80-47, 174-81-46
Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconJournal (pcj), the official publication of the Philippine Computing Society was born. The Pcj is primarily the outlet of research papers presented during annual conventions of the csp – the Philippine Computing Science Congress (pcsc)

Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 icon1. Stevanovic, sm; Damljanovic, M; Mitrovic, mv colorimetric method for semiquantitative determination of chloroorganics in water journal of serbian chemical society, 63 (3): 213-218 1998

Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconF42B1/02 (12) описание изобретения к патенту
Ссылки: ru 2103643 C1, 27. 01. 1998. ru 2250359 С2, 20. 04. 2005. ru 2110753 С1, 27. 01. 1998. Us 4860655 A, 29. 08. 1998
Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconПинк Флойд
Издательство Сергея Козлова, 1998 г. © Nickolas Schaffner, 1991 г. © Гливенко Д. В., перевод. 1998 г. © Гисич И. С., оформление....
Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconУрегулированы вопросы налогообложения при заключении и исполнении договоров доверительного управления имуществом
Комментарий по изменениям в Налоговый кодекс Республики Беларусь, внесенным Законом Республики Беларусь от 15. 10. 2010 n 174-з "О...
Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconПриказ от 19 мая 1998 г. N 1236 об утверждении временных требований к обязательному минимуму содержания основного общего образования
Российской Федерации от 28. 02. 94 N 174 "Об утверждении порядка разработки, утверждения и введения в действие федеральных компонентов...
Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 icon2- "Corporate hedging and risk management theory: evidence from Polish listed companies", Author(s): Karol Marek Klimczak, Journal: The Journal of Risk Finance, Year: 2008 Volume: 9 Issue: 1 Page: 20 – 39

Official Journal L 174, 12/03/1998 p. 0001-0026 iconМетодические рекомендации по оценке эффективности и безопасности специальной одежды для защиты людей от членистоногих, вредящих здоровью человека: мр 0026-11 2012
Ж. «Бюллетень нормативных и методических документов госсанэпиднадзора». Вып. 1 (47)
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница