1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping




Название1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping
страница2/11
Дата07.11.2012
Размер1.11 Mb.
ТипДокументы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

37. Men are in love with sin; when they see one who is too high for vice or virtue, they curse him & cry, "O thou breaker of bonds, thou wicked and immoral one!" Therefore Srikrishna does not live as yet in Brindavun.

37. Люди влюблены в грех; когда они видят того, кто выше порока и добродетели, они проклинают его и кричат: «О, ты разрушитель основ, бессовестный и безнравственный!» Именно поэтому Шри Кришна все еще не живет во Вриндаване1.

38. Some say Krishna never lived, he is a myth. They mean on earth; for if Brindavun existed nowhere, the Bhagwat could not have been written.

38. Некоторые утверждают, что Кришна — миф, что он никогда не жил. Они имеют в виду на Земле; потому что если бы Вриндавана не существовало вообще, Бхагават2 не был бы написан.

39. Strange! the Germans have disproved the existence of Christ; yet his crucifixion remains still a greater historic fact than the death of Caesar.

39. Поразительно! — немцы опровергли существование Христа; и тем не менее, его распятие до сих пор остается более значительным историческим событием, чем смерть Цезаря.

40. Sometimes one is led to think that only those things really matter which have never happened; for beside them most historic achievements seem almost pale and ineffective.

40. Порой приходишь к мысли, что подлинное значение имели лишь те события, которых никогда не было; ибо в сравнении с ними все исторические свершения кажутся тусклыми и незначительными.

41. There are four very great events in history, the siege of Troy, the life and crucifixion of Christ, the exile of Krishna in Brindavun and the colloquy with Arjuna on the field of Kurukshetra. The siege of Troy created Hellas, the exile in Brindavun created devotional religion, (for before there was only meditation and worship,) Christ from his cross humanised Europe, the colloquy at Kurukshetra will yet liberate humanity. Yet it is said that none of these four events ever happened.

41. История знает четыре великих события: осада Трои, жизнь и распятие Христа, изгнание Кришны во Вриндаване3 и его беседа с Арджуной на поле Курукшетра. Осада Трои породила Элладу, изгнание во Вриндаване породило религию преданности и любви (ибо прежде были только медитация и поклонение), Христос со своего креста научил Европу человеколюбию, а беседе на поле Курукшетра еще предстоит освободить человечество. И тем не менее, говорят, что ни одного из этих четырех событий не существовало.

42. They say that the Gospels are forgeries and Krishna a creation of the poets. Thank God then for the forgeries and bow down before the creators.

42. Говорят, что Евангелия — это вымысел, а Кришна — творение поэтов. В таком случае, возблагодарим Господа за этот вымысел и cклонимся перед поэтами-фантазерами.

43. If God assigns to me my place in Hell, I do not know why I should aspire to Heaven. He knows best what is for my welfare.

43. Если Господь определил мне место в Аду, то непонятно, зачем я должен стремиться на Небесам. Он лучше знает, что является для меня благом.

44. If God draw me towards Heaven, then, even if His other hand strive to keep me in Hell, yet must I struggle upward.

44. Если Господь влечет меня в небеса, то, даже если Он другой рукой пытается удержать меня в аду, я должен стремиться ввысь.

45. Only those thoughts are true the opposite of which is also true in its own time and application; indisputable dogmas are the most dangerous kind of falsehoods.

45. Истинны лишь те мысли, противоположные которым равно истинны в свой срок и в своей области; бесспорные догмы — самые опасные разновидности лжи.

46. Logic is the worst enemy of Truth, as self-righteousness is the worst enemy of virtue, — for the one cannot see its own errors nor the other its own imperfections.

46. Логика — худший враг Истины, как самодовольство — худший враг добродетели; ибо первая не видит своих заблуждений, а второе — своего несовершенства.

47. When I was asleep in the Ignorance, I came to a place of meditation full of holy men and I found their company wearisome and the place a prison; when I awoke, God took me to a prison and turned it into a place of meditation and His trysting-ground.

47. Когда я дремал в Невежестве и приходил в места медитации, полные святых людей, то находил их общество скучным, а само место подобным тюрьме; когда я пробудился, Бог бросил меня в тюрьму и превратил ее в место для медитации и встречи с Ним.

48. When I read a wearisome book through and with pleasure, yet perceived all the perfection of its wearisomeness, then I knew that my mind was conquered.

48. Когда я с удовольствием дочитывал до конца скучную книгу, осознавая при этом ее абсолютную скучность, тогда я понимал, что разум мой завоеван.

49. I knew my mind to be conquered when it admired the beauty of the hideous, yet felt perfectly why other men shrank back or hated.

49. Я знаю, что разум мой завоеван, когда он восхищается красотой отвратительного, но все же ясно чувствует, почему другие люди проявляют ненависть или отвращение.

50. To feel & love the God of beauty and good in the ugly and the evil, and still yearn in utter love to heal it of its ugliness and its evil, this is real virtue and morality.

50. Почувствовать и полюбить Бога красоты и добра в безобразном и злом и все же стремиться в совершенной любви к исцелению их от всего безобразного и злого — в этом подлинная добродетель и нравственность.

51. To hate the sinner is the worst sin, for it is hating God; yet he who commits it, glories in his superior virtue.

52. Ненавидеть грешника — тяжелейший грех, ибо это значит ненавидеть Бога; однако, впадающий в него упивается своей высочайшей добродетелью.

52. When I hear of a righteous wrath, I wonder at man's capacity for self-deception.

53. Когда я слышу о праведном гневе, я поражаюсь способности человека к самообману.

53. This is a miracle that men can love God, yet fail to love humanity. With whom are they in love then?

54. Удивительно: люди могут любить Бога, но не в силах полюбить человечество. Кого же, собственно, они любят?

54. The quarrels of religious sects are like the disputing of pots, which shall be alone allowed to hold the immortalising nectar. Let them dispute, but the thing for us is to get at the nectar in whatever pot and attain immortality.

55. Раздоры между религиозными сектами похожи на спор сосудов о том, который из них единственно достоин содержать нектар бессмертия. Пусть спорят, мы же должны вкусить сам нектар, неважно из какого сосуда, и достичь бессмертия.

55. You say that the flavour of the pot alters the liquor. That is taste; but what can deprive it of its immortalising faculty?

55. Вы говорите, что каждый сосуд меняет вкус напитка. Но это лишь вопрос вкуса; что может лишить нектар бессмертия его силы?

56. Be wide in me, O Varuna; be mighty in me, O Indra; O Sun, be very bright and luminous; O Moon, be full of charm and sweetness. Be fierce and terrible, O Rudra; be impetuous and swift, O Maruts; be strong and bold, O Aryama; be voluptuous and pleasurable, O Bhaga; be tender and kind and loving and passionate, O Mitra. Be bright and revealing, O Dawn; O Night, be solemn and pregnant. O Life, be full, ready & buoyant; O Death, lead my steps from mansion to mansion. Harmonise all these, O Brahmanaspati. Let me not be subject to these gods, O Kali.

56. Стань безбрежным во мне, о Варуна; прояви свою мощь во мне, о Индра; будь ослепительным и светоносным, о Солнце; о Луна, исполнись очарования и нежности. Будь яростным и внушающим ужас, о Рудра; будьте порывистыми и стремительными, о Маруты; будь сильным и отважным, о Арьяма; будь сладострастным и дарующим наслаждение, о Бхага; будь нежным, ласковым, любящим и страстным, о Митра. Будь ярким и снимающим покровы, о Рассвет; о Ночь, будь торжественной и исполненной тайного смысла. О Жизнь, будь изобильной, щедрой и радостной; о Смерть, направляй поступь мою от обители к обители. Приведи всех их в гармонию, о Брахманаспати. Не дай мне впасть в рабство к этим богам, о Кали.

57. When, O -eager disputant, thou hast prevailed in a debate, then art thou greatly to be pitied; for thou hast lost a chance of widening knowledge.

57. Когда ты одерживаешь победу в диспуте, о яростный спорщик, тебя можно только искренне пожалеть; ведь ты упустил возможность расширить свое познание.

58. Because the tiger acts according to his nature and knows not anything else, therefore he is divine and there is no evil in him. If he questioned himself, then he would be a criminal.

58. Тигр действует согласно своей природе и не знает ничего иного — потому он божественен и нет в нем зла. Усомнись он в себе хоть на миг, он станет преступником.

59. The animal, before he is corrupted, has not yet eaten of the tree of the knowledge of good and evil; the god has abandoned it for the tree of eternal life; man stands between the upper heaven and the lower nature.

59. Животное, пока не развращено, еще не отведало плодов с древа познания добра и зла; божество отказалось от них ради древа вечной жизни; человек же пребывает посредине между высшими небесами и низшей природой.

60. One of the greatest comforts of religion is that you can get hold of God sometimes and give him a satisfactory beating. People mock at the folly of savages who beat their gods when their prayers are not answered; but it is the mockers who are the fools and the savages.

60. Одно из великих утешений религии состоит в том, что время от времени вы можете схватить Бога и задать ему хорошую трепку. Люди насмехаются над глупостью дикарей, которые бьют своих богов всякий раз, когда не получают ответа на молитвы; однако, сами насмешники и есть истинные глупцы и дикари.

61. There is no mortality. It is only the Immortal who can die; the mortal could neither be born nor perish. There is nothing finite. It is only the Infinite who can make for Himself limits; the finite can have no beginning nor end, for the very act of conceiving its beginning & end declares its infinity.

61. Смерти нет. Умереть может лишь Бессмертное; то, что смертно, не может ни родиться, ни погибнуть.
 Нет ничего конечного. Лишь Беспредельное может установить свои пределы; у конечного же не может быть ни начала, ни конца, ибо сам акт мысленного представления собственного начала и конца служит доказательством его бесконечности.

62. I heard a fool discoursing utter folly and wondered what God meant by it; then I considered and saw a distorted mask of truth and wisdom.

62. Я слушал, как глупец с важным видом нес сущий вздор, и недоумевал, что Бог хотел этим сказать; поразмыслив немного, я увидел искаженную маску истины и мудрости.

63. God is great, says the Mahomedan. Yes, He is so great that He can afford to be weak, whenever that too is necessary.

63. Бог велик, — говорит магометанин. Поистине, Он столь велик, что может позволить Себе слабость всякий раз, когда и в ней бывает необходимость.

64. God often fails in His workings; it is the sign of His illimitable godhead.

64. Бог часто терпит неудачу в делах Своих; это признак Его безграничной божественности.

65. Because God is invincibly great. He can afford to be weak; because He is immutably pure. He can indulge with impunity in sin; He knows eternally all delight, therefore He tastes also the delight of pain; He is inalienably wise, therefore He has not debarred Himself from folly.

65. Поскольку Бог — велик и непобедим, Он может позволить Себе быть слабым; Он неизменно чист, и поэтому может без ущерба для Себя вкушать сладость греха; обладая вечным знанием о всяком наслаждении, Он может находить наслаждение и в страдании; Он — сама мудрость, и потому Он оставляет за Собой право на глупость.

66. Sin is that which was once in its place, persisting now it is out of place; there is no other sinfulness.

66. Грех — это то, что когда-то было на своем месте, а ныне оказалось не на месте; иной греховности нет.

67. There is no sin in man, but a great deal of disease, ignorance and misapplication.

67. Нет греха в человеке — лишь болезни, непроходимое невежество и ложное применение сил и способностей.

68. The sense of sin was necessary in order that man might become disgusted with his own imperfections. It was God's corrective for egoism. But man's egoism meets God's device by being very dully alive to its own sins and very keenly alive to the sins of others.

68. Чувство греховности было необходимо для того, чтобы человек проникся отвращением к собственным порокам. Таким образом Бог давал человеку возможность преодолеть эгоизм. Человек же ответил на этот умысел Бога своей весьма вялой реакцией на свои грехи, но очень активной на грехи других.

69. Sin & virtue are a game of resistance we play with God in His efforts to draw us towards perfection. The sense of virtue helps us to cherish our sins in secret.

69. Грех и добродетель — это игра, в которую мы играем с Богом, сопротивляясь Его усилиям устремить нас к совершенству. Сознание собственной добродетели помогает нам втайне лелеять свои пороки.

70. Examine thyself without pity, then thou wilt be more charitable and pitiful to others.

70. Исследуй себя без сожаления, тогда ты станешь более милосердным и сострадательным к другим.

71. A thought is an arrow shot at the truth; it can hit a point, but not cover the whole target. But the archer is too well satisfied with his success to ask anything farther.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

Похожие:

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconKnowledge is a power. That is truth. But the greatest power is the knowledge about knowledge, I e. how to learn

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconAccountants' Truth: Knowledge and Ethics in the Financial World by Matthew Gill (Hardcover Aug 31, 2009)

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconInformation Systems Journals: Knowledge Castles or Knowledge Gardens? Brian Whitworth

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconThe 21st century belongs to the knowledge age, where acquisition, possession and application of knowledge are the most important resources

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconKnowledge & Library Service

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping icon1. Knowledge Management 1Introduction

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconKnowledge & Library Service

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconKnowledge & Library Service

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconKnowledge & Library Service

1. There are two allied powers in man; knowledge & wisdom. Knowledge is so much of the truth seen in a distorted medium as the mind arrives at by groping iconKnowledge & Library Service

Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница