Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве




Скачать 386.84 Kb.
НазваниеАктуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве
страница1/3
Дата23.10.2012
Размер386.84 Kb.
ТипАвтореферат
  1   2   3
Соловьев Данил Николаевич

Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно процессуальном праве.

12.00.09

юридические науки

Д 212.298.12

Южно-Уральский государственный университет

454080, Челябинск, пр.Ленина,76

Тел.: (351)267-92-30

E-mail: darsvet@mail.ru

Защита диссертации - 3 апреля 2011 года в 16-00 по адресу гор. Челябинск ул. Коммуны, 149, ауд. 208


На правах рукописи


Соловьев Данил Николаевич


Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний

В уголовно-процессуальном праве


Специальность

12.00.09 – уголовный процесс, криминалистика;

оперативно-розыскная деятельность


АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата юридических наук


Уфа – 2011

Работа выполнена на кафедре уголовного права и процесса ГОУ ВПО Института права Башкирского государственного университета.


Научный руководитель: Заслуженный юрист РФ,

доктор юридических наук, профессор

Еникеев Заршат Давлетшинович


Официальные оппоненты: Заслуженный юрист РФ,

доктор юридических наук, профессор

Макарова Зинаида Валентиновна


кандидат юридических наук, доцент

Евстигнеева Ольга Вячеславовна


Ведущая организация: ГОУ ВПО «Омский государственный

университет им. Ф.М. Достоевского»


Защита состоится «____»_________2011 г. в ____ часов на заседании диссертационного совета Д.212.298.12 при ГОУ ВПО Южно-Уральском государственном университете по адресу: 454080, г. Челябинск, ул. Коммуны, 149, ауд. 208.


С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО Южно-Уральского государственного университета.


Автореферат разослан «____»_________2011 года.


Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат юридических наук, доцент С.М. Даровских

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ


Актуальность темы исследования.

Язык является органической частью процесса создания российских законов, единственным, ничем незаменимым способом их письменного оформления. В правовой сфере он настолько важен, что этому феномену уделяется большое внимание органами международного сообщества. В частности, на Десятом Конгрессе ООН по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями, состоявшемся 10-17 апреля 2000 г., говорилось о том, что закон должен быть стабильным, всеобъемлющим, достаточно ясным, понятным, определенным, доступным и обладающим высокой степенью однозначности. Причем это увязывалось с необходимостью создания в каждом государстве справедливой, ответственной, этичной и эффективной системы уголовного правосудия1. Однако такая система правосудия вряд ли возможна, если законодательное регулирование вопросов уголовного судопроизводства по своему качеству и языковому выражению отстает от объективных потребностей общественного развития, в том числе в области правовой культуры.

УПК Российской Федерации2 остается в ряду законов, требующих совершенствования, что признано Советом Федерации Российской Федерации, ежегодно обсуждающим состояние законодательства в Российской Федерации и указывающим на его недостатки, в том числе касающиеся языкового их выражения3.

На VІ Всероссийском съезде судей председатель Верховного Суда РФ В.М. Лебедев, характеризуя законодательство, заявил: «Значительное число законов противоречиво, постоянно изменяется и дополняется, не всегда предусматривается механизм реализации норм… Немало актов, толкование которых представляет значительную сложность. Этим обстоятельством подчас объясняются и судебные ошибки». В их числе он назвал и УПК РФ4.

На Международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы уголовного судопроизводства: вопросы теории, законодательства, практики применения» (к 5-летию УПК РФ), состоявшейся 16-17 ноября 2006 г. в Московской государственной юридической академии, также обращалось внимание на недостаточную отработанность и проблемность УПК РФ, несогласованность между различными его статьями, наличие в нём противоречий и стилистических ошибок, затрудняющих толкование и применение данного закона5.

Дозволения, запреты и предписания занимают важное место в механизме уголовно-процессуального регулирования. Как основные элементы данного механизма они выступают движущей силой уголовного судопроизводства и функционируют благодаря словесной форме их закрепления в законодательстве. Однако в УПК РФ есть нормы, которые требуют уточнения терминов, местоположения дополнений, сочетаемости слов, языкового выражения процессуального положения суда, прокурора, руководителя следственного органа, следователя, дознавателя, потерпевшего, свидетеля, гражданского истца, защитника, гражданского ответчика, специалиста, понятого, эксперта, переводчика. В связи с этим возникла необходимость выработать положения, направленные на устранение языковых проблем в отечественном уголовно-процессуальном законодательстве.

То, что такие проблемы существуют и должны решаться, можно подтвердить даже тем обстоятельством, что российский законодатель 9 июля 2010 г. принял Федеральный закон «О внесении изменений в ст. 12 Федерального закона «О статусе члена Совета Федерации и статусе депутата Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации», в котором слово «принимают» заменил словами «обязаны принимать»6. Тем самым самим законодателем показана значимость адекватного языкового выражения сущности и смысла правовых норм.

Приведенные обстоятельства свидетельствуют об актуальности научного исследования проблем языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве.

Степень научной разработанности темы.

Признание существования феномена языка законодательства (языка закона) в российской правовой системе ознаменовалось пристальным вниманием науки к проблемам его совершенствования, что выразилось в многочисленных теоретических исследованиях, посвященных описанию, осмыслению и оценке языка закона, языка права, законодательной стилистики.

Проблема точности, ясности и доступности языка закона частично была освещена еще в трудах ученых начала ХХ века – Е.В. Васьковского, Р. Иеринга, М.А. Унковского. Специально языку закона, языку права, законодательной стилистике были посвящены монографии юристов второй половины XX века – Н.А. Власенко, А.С. Пиголкина, А.А. Ушакова, Н.И. Хабибулинной. В этот же период появились крупные работы по общей теории права, в которых языковые проблемы права, закона разрабатывались в философском плане, а также в рамках проблематики законотворчества и законодательной (юридической) техники или в связи с ней. Это монографии И.Н. Грязина, А.Ф. Черданцева, научно-практические пособия Р.Ф. Васильева, Н.А. Калининой, Ю.А. Тихомирова, практическое руководство Н.А. Власенко, научно-методическое и учебное пособие Д.А. Керимова, научно-практическое и учебное пособие А.С. Пиголкина.

В начале XXI века научный интерес к проблемам языка права, закона не ослаб. Уже опубликовано значительное количество трудов по общей теории права – работы Т.В. Губаевой, Е.С. Шугриной и некоторых других, были защищены диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук В.М. Костылева, Е.А. Крюковой, Н.А. Любимова, С.К. Магомедова, Г.С. Прокофьева, А.Н. Шепелева.

Занимаются данной проблематикой и ученые-филологи. Среди крупных работ можно назвать монографии Е.А. Атарщиковой и С.П. Хижняка, диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Т.М. Балыхиной, Д.А. Галлиевой, С.П. Хижняка, учебник Т.В. Губаевой и учебное пособие Н.Н. Ивакиной.

Что касается языка в уголовном судопроизводстве, то его исследованием занимался А.С. Александров. Кроме этого, некоторые проблемы языка уголовно-процессуального законодательства, уголовно-процессуальных документов затрагивались в работах следующих ученых: В.А. Белоносова, Е.Г. Васильевой, Д.Г. Голотова, Т.В. Губаревой, З.Д. Еникеева, В.С. Зубаревой, В.И. Каминской, Л.Л. Кругликова, Л.П. Крысина, Ю.К. Орлова, Н.Е. Павлова, М. Пинкуса, В.М. Савицкого, В.Ф. Статкуса, А.А. Тарасова, А.А. Эйсмана.

Даже простое перечисление авторов и их работ указывает на то, что проблема оптимизации языка законодательных актов тесно связана с языкознанием и исследование её диктует необходимость одновременно и лингвистического, и юридического анализа.

Правовые дозволения, запреты и предписания исследовались в трудах: С.С. Алексеева, С.В. Бородина, А.Г. Братко, З.Д. Иванова, К.Е. Игнатенковой, К.Е. Игнатова, Т.В. Кашаниной, С.С. Кузакбирдиева, С.А. Маркунцова, А.А. Попова, Т.Н. Радько, М.М. Султыгова, Б.А. Филимонова и некоторых других авторов. Однако в их работах не затрагивались вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве.

Цель и задачи исследования.

Целью диссертационного исследования является определение актуальных проблем, которые существуют в сфере языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве, формулирование рекомендаций по совершенствованию уголовно-процессуального законодательства и практики его применения.

Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:

1. Определение природы, социальной ценности языка, сущности, значения, видов, правовых основ дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве;

2. Выявление лексических, морфологических, синтаксических особенностей облечения уголовно-процессуальных дозволений, запретов и предписаний в языковую форму; установление требований, предъявляемых к языковому их воплощению; изучение состояния языкового их выражения в уголовно-процессуальном законодательстве и разработка предложений, направленных на его улучшение;

3. Исследование влияния языкового выражения уголовно-процессуальных дозволений, запретов и предписаний на практику досудебного производства и судебного разбирательства по уголовным делам.

Объект и предмет исследования.

Объектом исследования явились уголовно-процессуальные отношения в сфере языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве и все изученные материалы, необходимые для решения намеченных вопросов.

Предмет исследования составили нормы конституционного, международного, уголовного, уголовно-процессуального права, ведомственные акты, правоприменительная практика, а также конкретные вопросы, рассмотренные в диссертации.

Методологическая основа диссертационной работы.

В работе использованы диалектический метод научного познания, комплекс общенаучных и специальных методов познания правовых явлений и процессов в сфере уголовного судопроизводства (сравнительно-правовой, логико-аналитический, системно-структурный, конкретно-социологический, статистический), а также лингвистические методы.

Теоретической базой послужили фундаментальные разработки общей теории права, науки уголовно-процессуального права, международного права, философии, социологии, логики, этики, юридической техники. Диссертационное исследование основывается на изучении широкого круга литературы по лингвистике и языку права.

Нормативную основу исследования составили Конституция РФ, УПК РФ, УК РФ, иные законы и ведомственные акты России, международно-правовые документы, уголовно-процессуальные кодексы стран СНГ.

Эмпирическая база исследования.

В диссертации использованы материалы опубликованной судебной практики Европейского Суда по правам человека, Конституционного Суда РФ, Верховного Суда РФ, фактические данные Генеральной прокуратуры РФ, Уполномоченного по правам человека в Российской Федерации, статистические сведения МВД РФ, сведения о работе федеральных судов общей юрисдикции и мировых судей России, результаты языкового анализа действующего законодательства, изучения 312 уголовных дел и обобщенных данных уголовно-процессуальной практики по республикам Башкортостан, Мордовия, Удмуртской Республики и Оренбургской области, анкетирования 248 судей, прокуроров, других сотрудников правоохранительных органов Республики Башкортостан и 126 студентов Института права Башкирского государственного университета. Кроме того, позиция автора основывается на эмпирических данных других исследователей по вопросам уголовного процесса.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые на монографическом уровне исследованы вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве. Определены их понятия, виды, правовые основы, пути оптимизации языкового выражения этих феноменов. Выдвинуты и аргументированы предложения по совершенствованию языкового формирования их содержания в уголовно-процессуальном законодательстве. Исследовано влияние языкового выражения дозволений, запретов и предписаний на практику уголовного судопроизводства.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Язык в уголовно-процессуальном праве – это совокупность лингвистических средств выражения и закрепления в уголовно-процессуальном законодательстве правовых идей с учетом специфики уголовно-процессуальных норм. Он представляет собой социальную ценность в плане не только формирования и совершенствования, но и применения норм уголовно-процессуального права, поскольку именно с его помощью осуществляется производство по уголовным делам.

Основываясь на таком понимании языка, языковое выражение дозволений, запретов и предписаний определяется в работе как способ словесного воплощения их содержания в уголовно-процессуальном законодательстве с соблюдением лингвистических требований и особенностей уголовного судопроизводства;

2. Языку в уголовно-процессуальном праве присущи следующие особенности: сухость, стандартизированность, повторы конструкций, оборотов речи, отдельных слов, обилие терминов и модальных слов в лексике, безадресность высказывания, большая частотность употребления существительных, использование страдательного залога, наличие исключительно повествовательных форм предложения, сложные синтаксические конструкции, частотное использование причастных и деепричастных оборотов;

3. Дозволение в уголовно-процессуальном праве – форма выражения содержания управомочивающей уголовно-процессуальной нормы, заключающейся в предоставлении участнику уголовного судопроизводства, а также иному лицу свободы выбора варианта поведения;

4. Запрет в уголовно-процессуальном праве – форма выражения содержания запрещающей уголовно-процессуальной нормы, указывающей участнику уголовного судопроизводства, а также иному лицу на недопустимость определенного поведения под угрозой наступления юридической ответственности;

5. Предписание в уголовно-процессуальном праве – форма выражения содержания обязывающей уголовно-процессуальной нормы, заключающейся в возложении на участников уголовного судопроизводства и иных лиц обязанности построить свое активное поведение так, как это предусмотрено в ней;

6. Выдвигается обоснованная идея о том, что языковое выражение содержания уголовно-процессуальных дозволений, запретов и предписаний должно отражать соответствующие положения Конституции РФ и международно-правовых стандартов. В УПК РФ имеются нормы, которые не согласуются с их требованиями. В частности, в тексте принципа законности, сформулированного в ст. 7 УПК РФ, не находят отражения содержащиеся в ст. 15, 17 Конституции РФ положения об обязанности органов государственной власти, должностных лиц и граждан соблюдать Конституцию РФ и законы и относительно общепризнанных принципов и норм международного права, международных договоров Российской Федерации в правовой системе России, а также признания и гарантирования прав и свобод человека и гражданина согласно этим принципам и нормам и в соответствии с настоящей Конституцией.

Выраженное в ч. 3 ст. 42 УПК РФ положение об обеспечении потерпевшим возмещения имущественного вреда, причиненного преступлением, в отступление от правил юридической техники только частично отражает требования установленного ст. 52 Конституции РФ принципа обеспечения потерпевшим доступа к правосудию и компенсации причиненного ущерба, а также Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений и злоупотребления властью, принятой Генеральной Ассамблеей ООН 29 ноября 1985 г., и других международных актов о приорететном положении потерпевшего в уголовном процессе. Оно расходится также с прописанным в ст. 6 УПК РФ назначением уголовного судопроизводства касательно защиты прав и законных интересов потерпевших от преступлений, по существу, подтверждающим, что этому положению должен быть придан статус принципа.

В связи с этим автором в плане языкового выражения впервые сформулированы предложения: 1) дополнить ст. 7 УПК РФ положением о том, что суд, прокурор, следователь, орган дознания, дознаватель, иные органы и лица, участвующие в уголовном судопроизводстве, обязаны строго соблюдать требования Конституции Российской Федерации, настоящего Кодекса, других законов и нормативных актов, а также международного права и международных договоров Российской Федерации; 2) учредить в УПК РФ принцип обеспечения прав потерпевших от преступлений в соответствии со ст. 27 Модельного УПК для государств-участников СНГ, содержащей следующие положения: «1. Права пострадавших от преступлений обеспечиваются в ходе уголовного судопроизводства; 2. Лицо, пострадавшее от деяния, являющего признаки преступления, имеет право в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом, требовать возбуждения уголовного дела, участвовать в осуществлении уголовного судопроизводства в качестве потерпевшего и частного обвинителя, а также получать компенсацию причиненного морального, физического, имущественного ущерба»;

7. Эффективность дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном законодательстве зависит от правильности и полноты языкового их выражения. В целях придания конкретности, точности и ясности содержащиеся в УПК РФ (ч. 2 ст. 21, ч. 4 ст. 39, ч. 1 ст. 124, ч. 3 ст. 125, ч. 5 ст. 172, ч. 1, 2 ст. 243 и др.) слова «принимает», «рассматривает», «проверяет», «разъясняет», «обеспечивает» предлагается заменить словами «обязан принимать», «обязан рассматривать», «обязан проверять», «обязан разъяснять», «обязан обеспечивать»;

8. Имея в виду, что предусмотренные в УПК РФ принципы носят всеобщий, фундаментальный характер и определяют весь строй уголовного процесса, адекватным им должно быть и языковое отображение прав и обязанностей участников уголовного судопроизводства. Принцип охраны прав и свобод человека и гражданина в уголовном судопроизводстве (ст. 11 УПК РФ) возлагает на суд, прокурора, следователя, дознавателя обязанность разъяснять подозреваемому, обвиняемому, потерпевшему, гражданскому истцу, гражданскому ответчику, а также другим участникам их права, обязанности и ответственность и обеспечивать возможность осуществления этих прав. Однако в УПК РФ имеются статьи, регулирующие полномочия участников уголовного процесса, в которых их обязанности изложены не в виде предписания (обязывания), а словами «не вправе». Это не согласуется с правилами юридической техники по формированию дозволений, запретов и предписаний в праве.

На основании указанных положений и эмпирических свидетельств предлагается изменить редакцию ч. 5 ст. 42, ч. 6 ст. 44, ч. 3 ст. 54, ч. 6 ст. 56, ч. 4 ст. 57, ч. 4 ст. 58, ч. 4 ст. 59, ч. 4 ст. 60 УПК РФ, т.е. заменить слова «не вправе» словом «обязан» в отношении: а) потерпевшего, свидетеля – являться по вызову дознавателя, следователя и в суд, давать правдивые показания, не разглашать данные предварительного расследования, если они были об этом заранее предупреждены в порядке, установленном статьей 161 УПК РФ; б) гражданского истца, защитника – не разглашать данные предварительного расследования, если они были об этом заранее предупреждены в порядке, установленном статьей 161 УПК РФ; в) гражданского ответчика, специалиста, понятого – являться по вызову дознавателя, следователя и в суд, не разглашать данные предварительного расследования, если они были об этом заранее предупреждены в порядке, установленном статьей 161 УПК РФ; г) эксперта – давать обоснованное и объективное заключение, не разглашать данные предварительного расследования, ставшие известными ему в связи с участием в уголовном деле в качестве эксперта, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном статьей 161 УПК РФ, являться по вызовам дознавателя, следователя или в суд; д) переводчика – выполнить полно и точно порученный перевод, не разглашать данные предварительного расследования, ставшие ему известными в связи с участием в производстве по уголовному делу в качестве переводчика, если он был об этом заранее предупрежден в порядке, установленном статьей 161 УПК РФ;

9. Включенные в ч. 4 ст. 152 и ч. 2 ст. 154 УПК РФ слова «всесторонность», «полнота» и «объективность», имеющие принципиальное значение, отражены не как предписания, а просто как условие для определения места производства предварительного расследования и для выделения уголовного дела. Языковое их выражение воспринимается лишь как косвенный намек законодателя дознавателю и следователю, что предварительное расследование должно производиться всесторонне, полно и объективно. Однако задачи и обязанности правоприменителей в законе должны не подразумеваться, не предполагаться, а выражаться четко, ясно и полно. Поэтому с учетом того, что в ч. 6 ст. 340 УПК РФ слово «объективность» назван принципом, автором аргументировано предлагается закрепить в нем указанные требования в виде отдельного принципа, изложив его в следующей редакции: «Суд, прокурор, следователь, дознаватель обязаны принять все предусмотренные законом меры для всестороннего, полного и объективного исследования обстоятельств дела в целях установления истины; выявлять как уличающие, так и оправдывающие обвиняемого, смягчающие и отягчающие его ответственность обстоятельства, а также другие обстоятельства, имеющие значение для правильного разрешения дела, защиты прав и законных интересов участвующих в нём лиц»;

10. В силу языковых правил юридической техники закрепляемые в законе правовые положения должны отражать объективную реальность и по своему содержанию предписания должны быть выполнимыми. Между тем языковое выражение полномочий прокурора относительно содержащегося в ч. 2 ст. 21 УПК РФ предписания о том, что в каждом случае обнаружения признаков преступления прокурор принимает предусмотренные настоящим Кодексом меры по установлению события преступления, изобличению лица или лиц, виновных в совершении преступления, не совсем точно отражает реальные правовые его возможности, которые существенно ограничены. В отношении прокурора вообще не соответствует действительности положения в части собирания доказательств, установления наличия или отсутствия обстоятельств, подлежащих доказыванию при производстве по уголовному делу, а также иных обстоятельств, имеющих значение для уголовного дела (ч. 1 ст. 74, ч. 1 ст. 86 УПК РФ), поскольку Федеральным законом № 87-ФЗ от 5 июня 2007 г. он был лишен права возбуждать уголовные дела, производить следственные действия и многих других полномочий. К тому же это противоречит международно-правовому положению о том, что согласно Рекомендации Комитета Министров Совета Европы от 6 октября 2000 г. «О роли прокуратуры в системе уголовного правосудия» прокуроры должны в любом случае иметь возможность беспрепятственно возбуждать уголовное преследование против государственных должностных лиц, в особенности за коррупцию, незаконное использование полномочий, грубое нарушение прав человека и за другие правонарушения, признанные международным правом. Поэтому обстоятельно мотивируется необходимость наделения прокурора полномочиями по возбуждению уголовного дела и производству следственных действий в необходимых случаях;

11. Содержащиеся в ч. 4 ст. 29 и ч. 2 ст. 158 УПК РФ языковые формулы относительно выявления (установления) и устранения обстоятельств, способствовавших совершению преступления, выражены как не обязывающие суд, дознавателя, следователя и руководителя следственного органа нормы и не отвечают требованиям органов международного сообщества о принятии мер предупреждения и пресечения преступлений при осуществлении уголовного судопроизводства. Поэтому, основываясь на положениях утвержденной Указом Президента РФ от 12 мая 2009 г. Стратегии национальной безопасности Российской Федерации до 2020 г. в части совершенствования правоохранительных мер по выявлению, предупреждению, пресечению, раскрытию преступлений и нормативно-правового их регулирования, и на многих других данных, а также с учетом низких показателей профилактической работы органов предварительного расследования и суда по уголовным делам, делается вывод о том, что существующие в УПК РФ нормы по этим вопросам не способствуют успешной реализации ни международных стандартов, ни отечественных политико-правовых установок и законов о противодействии коррупции, терроризму и экстремизму. В диссертации выражена идея о необходимости установления в УПК РФ отдельных императивных норм, регулирующих вопросы предупреждения и пресечения преступлений, выявления и устранения их причин и условий, по образцу статей 21, 21-1, 21-2, ч. 4 ст. 112, ч. 2 ст. 118, ст. 140 и 321 УПК РСФСР 1960 г.

Теоретическая и практическая значимость исследования.

В диссертации на основе изучения научной литературы и норм уголовно-процессуального законодательства дается подробный теоретический анализ природы, социальной ценности языка в уголовном судопроизводстве, сущности, значения, видов дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном регулировании, правовых основ этих феноменов, лексических, морфологических, синтаксических особенностей их выражения в уголовно-процессуальном праве, требований, предъявляемых к языковому выражению дозволений, запретов и предписаний в этой отрасли права. В диссертации показывается влияние правильности и полноты языкового выражения уголовно-процессуальных дозволений, запретов и предписаний на практику уголовного судопроизводства. Практическая значимость исследования заключается в возможности использования предложений и рекомендаций, сформулированных в диссертации, в законотворческой деятельности по совершенствованию уголовно-процессуального законодательства и иных федеральных законов Российской Федерации, а также в правоприменительной практике. Материалы исследования могут быть использованы в учебном процессе в юридических вузах, на курсах повышения квалификации юридических работников и при подготовке научных и методических работ по данной проблеме.

Апробация результатов исследования.

Диссертация подготовлена, обсуждена и одобрена на заседании кафедры уголовного права и процесса Института права Башкирского государственного университета. Результаты исследования получили отражение в 21 опубликованной научной статье автора общим объемом 7,07 п.л. Диссертант принял участие в 9 международных, 4 всероссийских, 2 региональных и 2 межвузовских научных и научно-практических конференциях. Три научные статьи опубликованы в ведущих рецензируемых журналах: «Право и государство: теория и практика» и «Правовое государство: теория и практика».

Структура диссертации.

Цели и основные задачи, поставленные в диссертационном исследовании, определили структуру и содержание работы, которая состоит из введения, трех глав, включающих восемь параграфов, заключения, списка использованной литературы, приложений.

  1   2   3

Похожие:

Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconРазвитие института следственных действий в российском уголовно-процессуальном праве
Специальность: 12. 00. 09 – уголовный процесс, криминалистика; оперативно-розыскная деятельность
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconВ современном российском уголовном законодательстве официально начало современного (постсоциалистического) этапа развития российского уголовного
«социалистическому выбору», о решительном повороте к признанию уголовно-правовой охраны прав и свобод человека основной задачей уголовного...
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconБиблиографический указатель статей по материалам периодических изданий из фондов нгоунб
Это время знаковое, и оно требовало, с одной стороны, соблюдения определенных правил, запретов и предписаний, а с другой — только...
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconА. А. Серебряков доктор филологических наук, доцент
В статье на материале новеллы Г. фон Клейста «Михаэль Кольхаас» рассматривается проблема выражения и понимания бюргерской идентичности...
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconНачальник отдела технического контроля: актуальные вопросы деятельности Начальник цеха: актуальные вопросы управления, экономики и законодательства
...
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconА437 Актуальные вопросы детской
Актуальные вопросы детской кардиоревматологии на 8 Конгрессе педиатров России "Современные проблемы профилактической педиатрии" (Москва,...
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconКейс по алгебре №1 для 7 класса по теме «математический язык, математическая модель» учитель жданкина л в
Числовые выражения, значение числового выражения, значение алгебраического выражения, допустимые
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве icon339. 543 А 43 Актуальные вопросы развития статистики внешней торговли
Актуальные вопросы развития статистики внешней торговли : сб материалов науч кружка при каф тамож статистики / рта; [под ред. Т....
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconЕдинообразные предписания, касающиеся официального утверждения мотоциклов в связи с производимым ими шумом
О принятии единообразных технических предписаний для колесных транспортных средств, предметов оборудования и частей, которые могут...
Актуальные вопросы языкового выражения дозволений, запретов и предписаний в уголовно-процессуальном праве iconИсследовательская работа: «Влияние общественно-политической ситуации в России на развитие отечественной системы языкового образования»
Е системы языкового образования в СССР и России происходило и происходит исключительно под влиянием событий общественно-политической...
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница