Минасова Светлана Григорьевна председатель




НазваниеМинасова Светлана Григорьевна председатель
страница14/15
Дата21.10.2012
Размер1.77 Mb.
ТипДокументы
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Щербатых Оксана Вячеславовна

Категоричность оценки и ее снижение в текстах современных англоязычных интервью


В рамках данного исследования предпринята попытка изучения наблюдаемой в современных англоязычных интервью тенденции к снижению категоричности оценочных высказываний.

Принято считать, что сама семантика оценочных высказываний является в достаточной степени неопределенной. Однако в ситуации интервью создаются особые прагматические условия, при которых снижение категоричности становится особенно актуальным или даже необходимым.

В основе успешного диалогического общения лежит сформулированный Дж. Личем «принцип вежливости». Он включает в себя шесть максим такта, четыре из которых (максимы одобрения, скромности, согласия и симпатии) имеют непосредственное отношение к снижению категоричности оценочных суждений в диалоге.

Снижение категоричности в текстах интервью осуществляется различными способами, которые все направлены к одной цели – придать оценке большую субъективность. Средством прямого указания на субъективность оценки служат аксиологические предикаты, которые входят в структуру оценки, объединяя ее субъект и объект. Второй способ снижения категоричности – использование деинтенсификаторов - единиц, позволяющих двигаться по шкале интенсивности оценки. Категоричность оценки также может снижаться за счет употребления выражений, ослабляющих истинность оценочного высказывания (аппроксиматоров, модальных операторов предположения, глаголов в гипотетическом наклонении, кванторных слов). Особую роль в снижении категоричности играет отрицание: подъем отрицания при аксиологичсеких предикатах, использование двойного отрицания, выражения “not very”. Наибольшего эффекта достигают высказывания, сочетающие в себе сразу несколько способов снижения категоричности.

Интересна наблюдаемая в текстах современных англоязычных интервью тенденция к сочетанию элементов, способствующих ослаблению и усилению оценки в рамках одного высказывания.

Разнообразие конструкций, ослабляющих оценку, и высокая частота их использования в текстах современных англоязычных интервью отражают возрастающую потребность языка в средствах соотнесения оценки с «возможными мирами» ее субъектов.


Юртайкина Елена Юрьевна

Языковая реализация образа пожилого человека в специализированной прессе для пожилых людей


На сегодняшний день проблема старения населения является одной из наиболее актуальных социологических проблем современного общества. В связи с этим за последние годы в средствах массовой информации появилось новое направление журналистики 21 века - пресса для пожилых людей, обладающая собственными системообразующими характеристиками и отличительными чертами.

Увеличение в общей численности населения относительной доли людей пожилого возраста делает особо актуальными проблемы, связанные с тем, как пожилые адаптируются к современной действительности. Следовательно, информация, которую пожилой человек получает из газет и журналов, непосредственно нацеленных на его читательскую аудиторию, оказывает влияние на его идентификацию в современном социуме. Создаваемый средствами массовой информации образ старшего поколения является своеобразной моделью восприятия его обществом. Моделирование образа представителя той или иной социолингвистической группы является одной из активно разрабатываемых проблем в современной лингвистике.

Наше исследование посвящено анализу материалов, публикуемых в специализированной прессе для пожилых людей на английском и русском языках, выявлению признаковых характеристик формируемого данным сегментом прессы образа пожилого человека, а так же сравнению характерных особенностей образа пожилых людей, представленных в газетах и журналах России и англо-говорящих стран. Используя метод контент-анализа, автор выделяет ряд устойчивых тематических сюжетов, представляет анализ комплекса показателей, влияющих на конструирование образа пожилого человека в специализированной прессе, а так же предлагает анализ лексической наполняемости выделяемой информационной модели, совокупность которых составляет образ современного пожилого человека России и англо-говорящих стран.


ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, КОММУНИКАЦИЯ


Богатырева Елена Николаевна

Языковая культура личности и проблемы межкультурной коммуникации: лингвокультурологический анализ

  • Одной из важнейших проблем в современной культуре общения является проблема понимания. Понимание иного (другого) субъекта диалога зависит от многих факторов, одним из них является личностная языковая культура участников диалога.

  • «Языковая культура личности» в понятийном определении содержит целый комплекс, как лингвистических характеристик, так и культурологических.

  • Лигвокультурология – относительно молодое направление в теории и философии культуры, которое помогает решать многочисленные коммуникационные проблемы в рамках междисциплинарной методологии гуманитарного знания.

  • Теоретико-методологическая база лингвокультурологии на настоящий момент находится на стадии становления. Среди ученых нет единого мнения ни относительно статуса лингвокультурологии (самостоятельная дисциплина или отрасль лингвистики или культурологии), ни относительно предмета и методов лингвокультурологического исследования. Общепринятым является определение предмета лингвокультурологического исследования - изучение языка в неразрывной связи с культурой, а таковое изучение возможно, прежде всего, в рамках антропоцентрической методологии.

  • Лингвисты и культурологи в XXI в. активно разрабатывают направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто инструмент коммуникации и познания. Философское знание ХХ-ХХI вв. развивается в направлении когнитивного языкознания. Толчком послужила философия А. М. Хайдеггера, в которой язык мыслится как «дом бытия». Язык не только отражает реальность, но интерпретирует ее, создавая особую реальность, в которой живет человек.

  • Формирование антропоцентрической парадигмы привело к развороту лингвистической проблематики в сторону человека и его места в культуре, ибо в центре внимания культуры и культурной традиции стоит языковая личность во всем ее многообразии: Я - физическое, Я - социальное, Я -интеллектуальное, Я-эмоциональное, Я - речемыслительное.

  • Под «языковой личностью» понимается человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, т.е. комплекс психофизических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения - по существу личность речевая. Под «языковой личностью» понимается также совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения, - личность коммуникативная. И, наконец, под «языковой личностью» может пониматься закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка.

  • Воздействуя на любую ипостась личности, можно воздействовать на все остальные стороны личности адресата. Таким образом, языковая личность вступает в коммуникацию, как многоаспектная, таковое определение соотносится со стратегиями и тактиками речевого общения, с социальными и психологическими ролями коммуникантов, культурным смыслом информации, включенной в коммуникацию.



Васильева Татьяна Викторовна

Национально-культурные особенности в языковых структурах: сопоставительный анализ структур английского, немецкого, итальянского и арабского языков


В практике преподавания иностранных языков достаточно часто необходимо объяснить использование той или иной грамматической структуры, наличие которой в родном языке студентов представляется сомнительным. В таких случаях у преподавателя два выхода: он либо говорит, что это надо запомнить просто потому, что так случилось, и грамматическая структура подается как нечто само собой разумеющееся; либо он пытается аппелировать к внутренней логике языка, анализируя смысловую наполненность структуры с точки зрения культуры продуцирующего ее народа. Второй вариант объяснения представляется нам более удачным, ибо дает возможность воспроизводить сходные структуры по аналогии и формирует то, что называется чувством языка. Именно поиску возможностей объяснения внутренней логики того или иного языка и посвящена эта статья. Функционирование языка посвящено законам функционирования семиотических систем и обусловлено спецификой национально-культурной языковой(вых) личности(стей), использующей(их) этот язык.

В докладе предполагается рассмотреть ряд грамматических категорий и некоторые синтаксические структуры с позиций семиотики, когнитивистики и лингвокультурологии. В частности, предлагается лингвокультурологическая трактовка ряда модальных синтаксических структур в английском языке (отраженных императивом в русском и вопросом в арабском языке), структур, содержащих инверсию, и некоторых типов придаточных предложений. Также анализироваться будут категории числа и рода. Так, в работе рассматривается номинация существительных, обладающих единственным, множественным и двойственным числом (арабский язык) и особенности использования местоимений с точки зрения разграничения «ingroup» и «outgroup», а также с позиций высокого/низкого контекста.


Дубровская Ольга Николаевна

Социокультурные особенности сложных коммуникативных событий gebEorscipe и symbel в древнеанглийский период


1. В истории человеческой культуры важное место занимают события, объединяющие коллектив, способствующие формированию единой системы ценностей или сохранению отношений в определенном коллективе. С развитием социально-коммуникативных сфер и форм коммуникации число таких событий увеличивалось, старые вытеснялись новыми. Многие из событий, структурирующих современную коммуникацию, имеют фреймовую структуру, восходящую к глубокой древности. Изменение сценария динамического событийного фрейма прослеживается в исторической перспективе в связи с влиянием социокультурных факторов.

2. В качестве примера приведем наиболее значимые события коллективной коммуникации древнеанглийского периода gebеorscipe и symbel. Семантика имен данных событий соответствует современному английскому feast (пир, празднование). Несмотря на синонимическое использование имен данных коммуникативных событий в некоторых текстах письменных памятников древнеанглийского языка (в качестве синонимов рассматриваемые номинации встречаются в тексте «Англо-саксонских хроник»), фреймы данных событий различались акциональным планом – речевая и ритуальная составляющие определяли формальный или неформальный характер события.

3. В англо-саксонский период в трапезах принимали участие представители всех социальных групп, и пиршества были важнейшими коллективными мероприятиями в структуре социума. Однако некоторые из таких событий были менее формальными, не следовали четкому сценарию, то есть не имели четкого ритуализованного характера, а, следовательно, не имели столь важного значения в социокультурном контексте, как другие, в которых ритуальная составляющая четко соблюдалась. Событие с номинацией gebeorscipe относится к числу неофициальных. Мероприятие более формальное, с четкой ритуальной составляющей, обозначалось номинацией symbel.

4. Этимология имен исследуемых событий позволяет говорить об общегерманском характере подобных коллективных мероприятий, которые в дальнейшем вытеснялись событиями с другими номинациями, но сходными функциями.


Карачина Ольга Евгеньевна

Подарок как объект лингвокультурологического исследования


В докладе предлагается анализ социальной, экономической и культурной сущности подарка и дарения. Исследуются происхождение, общие и культурно-маркированные аспекты подарка, а также эволюция лексикализации данного концепта в русском и английском языках.


Колосова Алевтина Александровна, Поплавская Наталия Владимировна

Модели межкультурной компетентности в зарубежных исследованиях: общее и различное


Межкультурная компетентность является базовым концептом межкультурной коммуникации. Всевозможные модели межкультурной компетентности, приводимые в зарубежных исследованиях по межкультурной коммуникации, можно разделить на следующие группы: модели, разработанные психологами и исследователями в области теории коммуникаций; модели, разработанные лингвистами; модели, разработанные исследователями в области международного бизнеса и менеджмента.

Несмотря на некоторые различия компонентов, составляющих межкультурную компетентность, большинство исследователей, выделяют три основные категории: когнитивную, поведенческую и аффективную, соответствующие таким категориям, как знания, навыки и установки.

Знание, состоящее из представлений о ценностях и нормах различных культур, помогает участникам межкультурной коммуникации понимать различные аспекты межкультурного взаимодействия. Навыки и умения, например, активное слушание, языковая аккомодация, раппорт, - способствуют правильному и эффективному межкультурному общению. Установки создают возможность для межкультурного взаимодействия представителей различных культур с различным мироощущением, различными точками зрения и ценностями.

Иногда, помимо знания, поведения и установок выделяется компонент мотивации. Лингвисты, как правило, в качестве основных компонентов межкультурной компетентности, включают лингвистическую, социолингвистическую и дискурсивную компетентность. Признавая многоаспектность межкультурной компетентности, большинство исследователей подчеркивают значение контекста межкультурной коммуникации и междисциплинарного подхода к ее изучению.


Протопопова Нина Александровна

Языковой аспект национальной идентичности Шотландии


В эпоху глобальных перемен национальная идентичность приобретает особую значимость, так как является одним из немногих устойчивых ориентиров в меняющемся мире. Среди критериев национальной идентичности традиционно выделяют: общность происхождения и территории, традиции и обычаи, религию, историческое прошлое, а также общность языка и культуры. В статье рассматривается роль языка в процессе выстраивания идентичности Шотландии: язык как политический инструмент (на примере возрождения гэльского языка в качестве государственного), язык как инструмент маркетинга (на примере туризма и рекламы). В данном контексте интересно также рассмотреть семиотический аспект языка, так как, являясь символическим руководством к пониманию культуры, язык представляет семиотическую систему знаков, закодированная совокупность которых представляет собой культурный текст.


Равшанов Махмуд Равшанович

Вопросы лингвокультурной глобализации


Современное значение фактора массовой информации в политической жизни определяет рост влияния межкультурной коммуникации в решении проблем межнационального взаимодействия в качестве одного из субъектов, участвующего в политических процессах. Характер и содержание произведений, направленность и последовательность освещения национальных проблем и политических событий приводят к тому, что межкультурная коммуникация становится этнополитическим явлением, пространством для этнополитического диалога, дискуссии и конфликта. Подобные характеристики позволяют говорить и о выполнении современной политической лингвистикой функций межнационального общения. Выполняя также функции этнокультурного взаимодействия, политическая лингвистика играет значительную роль в формировании национального сознания и является одним из основных институтов познания и самопознания нации, ее культуры, исторической судьбы и перспектив развития. Политическая лингвистика, в том числе, выступает и как средство формирования политического сознания и является институтом политической социализации и политической культуры.

Данная работа посвящается к актуальной отрасли языкознания – политической лингвистике. В ней на материале политических текстов в публицистических изданиях исследуется политический дискурс в новых формирующихся коммуникативных семантических пространствах: глобальном и суглобальном. Глобальное коммуникативное пространство, понятие о котором вводится в данной работе, включает в себя все страны и народы мира, все существующие на Земле цивилизации, которых в современном мире насчитывается около десятка (западноевропейская, восточноевропейская, индийская, китайская, японская, буддийская, мусульманская, латиноамериканская и др.).

1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   15

Похожие:

Минасова Светлана Григорьевна председатель iconМинасова Светлана Григорьевна ( председатель )
Национального исследовательского Саратовского государственного университета, президент selta (Саратовская ассоциация преподавателей...
Минасова Светлана Григорьевна председатель iconЕ. Н. Соловова (тема доклада: «Актуальные вопросы контроля умений говорения в основной и старшей школе») и проф
Мгу имени М. В. Ломоносова состоялся очередной Пленум Научно-методического совета по иностранным языкам Министерства образования...
Минасова Светлана Григорьевна председатель iconМетодические рекомендации по проведению муниципального этапа Всероссийской олимпиады школьников по английскому языку в 2010/2011 учебном году и олимпиадные задания для учащихся 7-8 классов
С. Г. Тер-Минасова – председатель центральной предметно-методической комиссии по английскому языку, Ю. Б. Курасовская – зам председателя...
Минасова Светлана Григорьевна председатель iconЖуравлева Татьяна Григорьевна

Минасова Светлана Григорьевна председатель iconАбазиева камилла григорьевна

Минасова Светлана Григорьевна председатель iconРабочая программа литература 2011-2012 учебный год Подготовительные курсы Учитель: Ромащенко Светлана Анатольевна, доцент кафедры русской
Программа элективного курса «Подготовка к егэ по литературе» Автор: кандидат филологических наук доцент нгпу светлана Анатольевна...
Минасова Светлана Григорьевна председатель iconО климате и его изменениях Ключенко Александра Григорьевна Белгород 2011 An Overview of Climate

Минасова Светлана Григорьевна председатель iconУтверждено
Составитель: Иванова Анна Алексеевна, Ковтун Наталья Григорьевна, Нехорошева Евгения Геннадиевна
Минасова Светлана Григорьевна председатель iconК оваленко, Светлана Алексеевна. Анна Ахматова [Текст] / Коваленко Светлана Алексеевна. – Москва: Молодая гвардия, 2009. – 374 с ил. – (Жизнь замечательных людей: жзл: сер биогр вып. 1114). Библиогр.: с. 346. Isbn 978-5-235-03128
Коваленко, Светлана Алексеевна. Анна Ахматова [Текст] / Коваленко Светлана Алексеевна. – Москва: Молодая гвардия, 2009. – 374 с ил....
Минасова Светлана Григорьевна председатель iconЗаседание математического кружка «Квадрат»
Андреенко Лариса Григорьевна, учитель математики первой квалификационной категории
Разместите кнопку на своём сайте:
Библиотека


База данных защищена авторским правом ©lib.znate.ru 2014
обратиться к администрации
Библиотека
Главная страница